Pioneer Efx-500 Anschlüssecollegamenti, Grundlegende Anschlüsse, Collegamenti Principali

Page 38

ANSCHLÜSSECOLLEGAMENTI

7Vor dem Herstellen oder Verändern von Anschlüssen muß das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Diese Vorsicht- smaßnahme ist auch zu beachten, bevor die Einstellung des Schalters IN & OUT LEVEL verändert wird.

7Einzelheiten zur Verwendung der MIDI-Buchsen finden Sie auf Seite 51.

ÖWenn Anschlüsse an den INPUT-Klinkenbuchsen hergestellt werden und ein moanurales Signalkabel an den Anschluß L (MONO) angeschlossen wird, können sowohl dem linken als auch dem rechten Kanal Eingangssignale zugeleitet werden.

ÖNachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind, schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose oder die Zusatzsteckdose an der Rückseite des Verstärkers an.

ÖAchten Sie stets darauf, die Stecker bis zum Anschlag in die Buchsen bzw. die Steckdose zu schieben.

VORSICHT: Achten Sie darauf, keine Anschlüsse herzustellen, die möglicherweise Signalschleifen erzeugen, da dies zu einem Aufschaukeln von Schaltkreisen führt, das eine Beschädigung der Lautsprecher verursachen kann.

Beispiele unzulässiger Anschlüsse

¦Vermeiden Sie eine Verbindung des Ausgangs des DJ- Mischpults mit dem Eingang des Effektgeräts sowie eine Verbindung des Ausgangs des Effektgeräts mit dem Eingang des gleichen Mischpults.

¦Vermeiden Sie eine Verbindung der SEND-Buchse des DJM-500 mit dem Eingang des Effektgeräts sowie eine Verbindung des Ausgangs des Effektgeräts mit dem Eingang des DJM-500 (mit Ausnahme der RETURN- Buchse).

GRUNDLEGENDE ANSCHLÜSSE

1.Anschluß an die SEND/RETURN-Buchsen am DJ- Mischpult (bei einem Mischpult mit SEND/RETURN-

Buchsen)

ÖVerwenden Sie dazu Kabel mit 6,3-mm-Klinkensteckern.

ÖStellen Sie das DJ-Mischpult so ein, daß die SEND/RETURN- Buchsen verwendet werden können (achten Sie auf korrekte Einstellung von EFFECT SELECTOR, CH SELECTOR und EF- FECT ON/OFF am DJM-500).

7Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’apparecchio e staccare il cavo di alimen- tazione dalla presa di corrente alternata di rete. Questa precauzione deve essere presa anche per la commutazione dell’interruttore IN & OUT LEVEL.

7Per l’uso dei terminali MIDI, vedere le relative istruzioni a pag. 51.

ÖCon i collegamenti verso le prese di ingresso phone ed un cavo per il segnale monoaurale collegato al terminale sinistro (L MONO), gli ingressi possono essere effettuati ad entrambi i canali sinistro (L) e destro (R).

ÖDopo l’esecuzione degli altri collegamenti, procedere a collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente alternata di rete, o alla presa di corrente alternata ausiliaria disponibile sull’amplificatore.

ÖVerificare che tutte le spine siano ben inserite nelle varie prese di collegamento e nella presa di corrente di alimentazione.

AVVERTENZA: Non effettuare collegamenti che potrebbero causare l’insorgere di circoli di segnali, perché questi causano oscillazioni nei circuiti con conseguenti possibili danni agli altoparlanti.

Esempio di collegamenti da non effettuarsi.

¦Non collegare l’uscita del Mixer DJ al terminale di ingresso del realizzatore di effetti, e l’uscita del realizzatore al terminale di ingresso dello stesso mixer.

¦Non collegare l’uscita SEND del DJM-500 al terminale di ingresso del realizzatore di effetti e l’uscita del realizzatore al terminale di ingresso del DJM-500 (ad eccezione del terminale RETURN).

COLLEGAMENTI PRINCIPALI

1.Collegamento ai terminali di invio e di ritorno (SEND/RETURN) del Mixer DJ (per i Mixer DJ

dotati di terminali SEND e RETURN)

ÖPer i collegamenti usare cavi con spine fono da 6,3 mm di diametro.

ÖDisporre il mixer DJ in modo che i terminali SEND e RE- TURN possano essere utilizzati (verificare, cioè, che i comandi EFFECT SELECTOR, CH SELECTOR e EFFECT ON/ OFF del DJM-500 siano stati predisposti in modo corretto).

ÖBringen Sie den Schalter IN & OUT LEVEL an der Rückseite des Effektgeräts in die Stellung “–10 dB”.

ÖDisporre l’interruttore del livello di ingresso e uscita IN & OUT LEVEL del realizzatore di effetti sulla posizione “–10 dB”.

Effektgerät EFX-500 Realizzatore di effetti EFX-500

Stereo- verstärker

Amplificatore

stereo MASTER OUT

DJ-CD-Spieler

Lettore CD per DJ

DJ-Mischpult

DJ Mixer

CH-1

CH-2

OUT-

INPUT

 

PUT

:Signalfluß

 

 

 

 

Flusso del segnale

 

 

DJ-CD-Spieler

 

 

Lettore CD per DJ

SEND

RETURN

38

<DRB1236>

Ge/It

Image 38
Contents EFX-500 Contents Table DES MatièresDiagramme Synoptique FeaturesBlock Diagram Caractéristiques DominantesAdjusting the Input Level Using the IsolatorUsing Beat Effects Quick Operation GuideQuick Operation Guide Adjusting Effect Output LevelUsing the Digital JOG Break Digital JOG Break MeterRéglage DU Niveau D’ENTRÉE Guide D’UTILISATION RapideUtilisation DU Séparateur Utilisation DES Effets DE MesureRéglage DU Niveau DE Sortie D’EFFET Guide D’UTILISATION RapideSound Effects Effets Acoustiques DelayThis effect differs from Delay in the following respects Beat Effect Effet DE MesureFlanger Digital JOG Break Coupure Numérique PAR Molette PAS-À-PASSound Effects TransRing Sound Effects Effets AcoustiquesWAH FuzzCleaning the unit Installation GuidelinesDirectives D’INSTALLATION POWER-CORD CautionBranchements DE Base ConnectionsbranchementsBasic Connections Send et ReturnCH-1 CH-2 Connections BranchementsOUT PUT Names of Parts Nomenclature DES COM Functions Mandes ET Leurs FonctionsDigital JOG Break Meter P.23 Names of Parts and FunctionsEffect OUT LEV P.18 Nomenclature DES Commandes ET Leurs Fonctions Effect Select Buttons DELAY/ECHO/PAN/FLANGER/TRANS P.21 + BPM Measurement Mode Button BPM Mode P.20£ Beat Effects Lever Switch ON/OFF/ON-LOCK P.22 ¤ BPM Measurement Mode Indicators AUTO/MIDI/TAPModes D’UTILISATION Adjusting Input Level Réglage DU Niveau D’ENTRÉEOperations EffetsIsolator Headphone MonitorContrôleur PAR Casque D’ÉCOUTE SéparateurÉtage D’EFFETS DE Mesure Manual BPM Input Using the TAP Button aBeat Effect Operations Modes D’UTILISATION Manual BPM Input Using the Time Dial BManual Input of Effect Time Using the Time Dial B Select the effect type with the Effect Select but- tonsDigital JOG Break Coupure Numérique PAR Molette PAS-À-PASFonction Hold a Hold Function aDepth Dial B Potentiomètre de réglage Depth BPress the JOG Memory Play Button JOG MemoryMémoire DE Molette PAS-À-PAS Appuyer sur la touche JOG Memory PlaySynchronizing Beat Fffect to AN EXTER- NAL Sequencer B Midi Settings Réglages MidiSynchronizing AN External Sequencer Using Audio Signals a Troubleshooting SpecificationsGuide DE Dépannage Fiche TechniqueInhaltsverzeichnis IndiceCaratteristiche Diagramma a BlocchiMerkmale BlockschaltbildVerwendung DES Isolators Kurzleitfaden ZUR BedienungEinstellen DES Eingangspegels Verwendung DER BEAT-EFFEKTEWählen Sie den gewünschten Effekt Kurzleitfaden ZUR BedienungEinstellen DES Effektausgangspegels HOLD-TasteUSO DELL’ISOLATORE Guida Rapida AL FunzionamentoRegolazione DEL Livello DI Ingresso USO Degli Effetti DI BattimentiGuida Rapida AL Funzionamento Regolazione DEL Livello DI Uscita DELL’EFFETTOBeat Effect Effetto DI Battimento Ritardo DelayKlangeffekte Effetti Vari ECO EchoEffetti Vari Digital JOG BreakKlangeffekte Divertimento Fuzz Klangeffekte Effetti VariAnello Ring Reinigung des Geräts Precauzioni PER ’INSTALLAZIONEVorsichtshinweise ZUR Aufstellung Pulizia dell’apparecchioCollegamenti Principali AnschlüssecollegamentiGrundlegende Anschlüsse Player auf Kanal 2 hinzugefügt Anschlüsse CollegamentiInput ISOLATOR-Effekthebel S Eingangspegelmeter SEingangspegelregler Input Level S Misuratore del livello di ingresso pagLage UND Funktion DER Teile Digital JOG Break Meter SDenominazione Delle Parti E Loro Funzioni Effect Frequency LOW, MID, HI S DELAY, ECHO, PAN, FLANGER, Trans SBeat Effects ON/OFF/ON-LOCK S Break BedienungsverfahrenfunzionamentoBeat Effects Bedienungsverfahren Funzionamento Abhören Über Kopfhörer Monitoraggio in CuffiaIsolatore Bedienungsverfahren BEAT-EFFEKTEffetti DI Battimento Manuelle Eingabe der Effektzeit über TIME/ BPM-Scheibe B Manuelle BPM-Eingabe über TIME/BPM- Scheibe BWählen Sie den gewünschten Effekt mit den Effekt-Wahltasten Inserimento BPM manuale per mezzo della ghiera Time BMIX-Regler Digital JOG Break Interruzione Digitale Della ManopolaBedienungsverfahrenfunzionamento Ghiera di missaggio MIXFunzione di mantenimento Hold a Agire sul tasto di selezione del tipo di effetto desideratoHOLD-Funktion a DEPTH-Regler BDrücken Sie die JOG Memory PLAY-Taste JOGSCHEIBEN-SPEICHERMemorizzazione Della Manopola Premere il tasto JOG Memory PlayMIDI-EINSTELLUNGEN Predisposizioni Midi Fehlersuche Technische DatenDiagnostica Dati TecniciInhoudsopgave ÍndiceKenmerken BlokschemaDiagrama EN Bloques CaracterísticasGebruik VAN DE Isolator Beknopte BedieningsgidsInstellen VAN HET Ingangsniveau Gebruik VAN DE RITME-EFFECTENKies het gewenste effect Instellen VAN HET EF- FECT-UITGANGSNIVEAUGebruik VAN DE Digital JOG Break Hold toetsEmpleo DEL Aislador Guía Rápida DE OperacionesAjuste DEL Nivel DE Entrada Empleo DE LOS Efectos DE RitmoGuía Rápida DE Operaciones Ajuste DEL Nivel DE Salida DE EfectosEmpleo DEL Digital JOB Break Geluidseffecten Delay effecttoetsEste efecto difiere de Delay en los siguientes puntos RITME-EFFECTENGeluidseffecten Efectos DEL SonidoRing effecttoets Geluidseffecten Efectos DEL SonidoWAH effecttoets Fuzz effecttoetsReinigen van de buitenkant van het apparaat Richtlijnen Voor DE OpstellingGuías DE Instalación Limpieza de la unidadConexiones Basicas AansluitingenconexionesBasisaansluitingen Het geluid van de DJ CD-speler op kanaal Aansluitingen ConexionesNales Send y Return Sonido del reproductor de discos CD de DJ en el canalBenaming EN Functie VAN DE BedieningsorganenBenaming EN Functie VAN DE Bedieningsorganen Nomenclatura Y Funciones# Jog-geheugenweergavetoets JOG Memory Play Blz Hoofdtelefoon-volumeregelaar Monitor@ Digital JOG Break draaischijf Blz $ Jog-geheugenopslagtoets JOG Memory M Blz¤ BPM maatslag-meetfunctie indicator AUTO/MIDI/TAP + BPM maatslag-meetfunctietoets BPM Mode BlzEffectkeuzetoetsen DELAY/ECHO/PAN/FLANGER/TRANS Blz + Botón del modo de medición de BPM BPM Mode p.72Instellen VAN HET Ingangsniveau Ajuste DEL Nivel DE Entrada BedieningOperaciones Digital JOG BreakAislador HOOFDTELEFOON-MONITORFUNCTIEMonitor DE LOS Auriculares BedieningHandmatige invoer van de BPM met behulp van de TAP toets a RITME-EFFECTEfectos DEL Ritmo Entrada de BPM manual empleando el botón TAP aKies het effect-type met de effectkeuzetoetsen Bediening OperacionesEntrada de BPM manual empleando el control Time B Digital JOG Break Functies Interrupción DEL Mando DE Lanzadera DigitalFunción Hold a Hold toets aDepth regelaar B Control Depth BDruk op de JOG Memory Play toets JOG-GEHEUGENMemoria DEL Mando DE Lanzadera Presione el botón JOG Memory PlayPaso 2 Presione el botón BPM Mode para llamar el modo Auto MIDI-INSTELLINGEN Ajustes DE MidiVerhelpen VAN Storingen Technische GegevensLocalización Y Reparación DE Averías EspecificacionesPioneer Electronic Corporation France tapez 36 15 Pioneer

Efx-500 specifications

The Pioneer EFX-500 is a dynamic and innovative effects processor designed specifically for DJs and live performers seeking to elevate their sound and enhance their mixes. As part of the renowned Pioneer family of DJ equipment, the EFX-500 stands out for its versatility and thorough design that caters to a wide range of audio manipulation needs.

One of the standout features of the EFX-500 is its extensive array of effects. It boasts 24 different effects and filter types such as Echo, Flanger, Phaser, and Reverb, providing DJs with the tools to create unique soundscapes and textures. The ability to manipulate these effects in real time allows for spontaneous creativity during live performances.

Another impressive aspect of the EFX-500 is its intuitive user interface. The device features a large variety of knobs, sliders, and buttons that allow for easy navigation and adjustment of effects parameters. The layout is designed to facilitate quick access to key functions, enabling DJs to seamlessly integrate effects into their set without breaking the flow of their performance.

The EFX-500 also incorporates advanced technologies like the Beat Counter and its BPM Lock function. This feature allows DJs to synchronize the effects with the tempo of their tracks, ensuring that the effects feel natural and seamless in the mix. The Beat Counter provides visual feedback on the tempo, enhancing the user’s ability to manage timing and rhythm effectively.

Characteristically, the device is built with durability in mind. Its robust design can withstand the rigors of a live performance environment, making it a reliable choice for mobile DJs and club performers alike. The EFX-500 is compact and lightweight, allowing for easy transport between gigs without compromising on performance quality.

Furthermore, the EFX-500 is equipped with a send/return loop, enabling the connection of external effects processors or instruments to further expand its creative possibilities. This feature is invaluable for advanced users looking to integrate additional hardware into their setups.

Overall, the Pioneer EFX-500 is a powerful and sophisticated effects unit that combines quality features, user-friendly design, and exceptional build quality. Whether performing in a club, at a festival, or during a private event, the EFX-500 provides DJs with the tools needed to captivate and energize their audience.