Pioneer Efx-500 Aansluitingenconexiones, Basisaansluitingen, Conexiones Basicas

Page 64

AANSLUITINGENCONEXIONES

7Schakel de apparatuur uit en trek de stekker uit het stopcontact, alvorens te beginnen met het aansluiten of losmaken van snoeren. Doe dit ook voordat u de instelling van de IN & OUT LEVEL schakelaar verandert.

7Zie blz. 77 voor aanwijzingen omtrent het gebruik van de MIDI aansluitingen

ÖWanneer de klinkstekker-ingangen gebruikt worden en er een monosignaalsnoer is aangesloten op de L (MONO) aansluiting, kunnen zowel op de L als de R kanalen aansluitingen worden gemaakt.

ÖNadat alle aansluitingen zijn gemaakt, sluit u als laatste het netsnoer aan op een stopcontact of op een netuitgang van de versterker.

ÖSteek de stekkers stevig in de aansluitbussen en in het stopcontact.

LET OP: Maak geen verbindingen waarbij een signaallus ontstaat, aangezien dit circuit-oscillatie kan veroor- zaken met beschadiging van de luidsprekers tot gevolg.

Voorbeelden van verbindingen die niet gemaakt mogen worden:

¦Verbind niet de uitgang van de DJ mixer met de ingangs- aansluiting van de effector en de uitgang van de effector met de ingangsaansluiting van dezelfde mixer.

¦Verbind niet de SEND uitgang van de DJM-500 met de ingangsaansluiting van de effector en de uitgang van de effector met de ingangsaansluiting van de DJM-500 (met uitzondering van de RETURN aansluiting).

7Antes de efectuar o de cambiar las conexiones, desconecte el interruptor de alimentación y desconecte el cable de alimentación del tomacorriente de CA. Esta precaución también deberá tomarse cuando se cambia el ajuste del interruptor IN & OUT LEVEL.

7Consulte la página 77 para ver las instrucciones sobre el empleo de los terminales MIDI

ÖCuando efectúe conexiones a las entradas de clavija telefónica y conecte un cable de señal monofónica al terminal L (MONO), las entradas pueden efectuarse en ambos canales, L y R.

ÖDespués de efectuar todas las demás conexiones, conecte el cable de alimentación a un enchufe de tomacorriente casero o a la toma de alimentación de CA auxiliar de su amplificador.

ÖAsegúrese de que enchufa bien las clavijas en las tomas y en el enchufe.

PRECAUCIÓN: No efectúe ninguna conexión que pueda crear bucles de señal porque causaría oscilaciones del circuito que podrían causar daños en los altavoces.

Ejemplo de conexiones que no deben realizarse.

¦No conecte la salida de la mezcladora de DJ al terminal de entrada de la unidad de efectos y la salida de la unidad de efectos al terminal de entrada de la misma mezcladora.

¦No conecte la salida SEND de la DJM-500 al terminal de entrada de la unidad de efectos y la salida de la unidad de efectos al terminal de entrada de la DJM-500 (excepto para el terminal RETURN).

BASISAANSLUITINGEN

1.Aansluiten op de SEND/RETURN aansluitingen van de DJ mixer (bij een DJ mixer die voorzien is van SEND

en RETURN aansluitingen)

ÖGebruik aansluitsnoeren met klinkstekkers (diameter 6,3 mm).

ÖStel de DJ mixer zo in dat de SEND en RETURN aansluitingen gebruikt kunnen worden. (Let erop dat de EFFECT SELECTOR, de CH SELECTOR en de EFFECT ON/OFF schakelaar op de DJM-500 juist staan ingesteld.)

CONEXIONES BASICAS

1.Conexión de los terminales de transmisión/retorno (SEND/RETURN) de la mezcladora de DJ (en la mezcla-

dora de DJ provista con terminales SEND y RETURN)

ÖEfectúe las conexiones empleando cables con clavijas telefónicas de 6,3 mm de diámetro.

ÖAjuste la mezcladora de DJ de modo que los terminales SEND y RETURN puedan utilizarse. (Asegúrese de que los controles EFFECT SELECTOR, CH SELECTOR y EFFECT ON/OFF de la DJM-500 estén correctamente ajustados).

ÖZet de IN & OUT LEVEL schakelaar van de effector in de “–10dB” stand.

ÖAjuste el interruptor IN & OUT LEVEL de la unidad de efectos a la posición “–10 dB”.

Effector

EFX-500 Unidad de efectos EFX-500

Stereo versterker Amplificador estéreo

DJ CD-speler Reproductor de discos CD de DJ

DJ mixer

Mezcladora de DJ

MASTER

OUT

CH-1CH-2

OUT-

INPUT

PUT

SEND

RETURN

: Signaalloop Flujo de señal

DJ CD-speler Reproductor de discos CD de DJ

64

<DRB1236>

Du/Sp

Image 64
Contents EFX-500 Contents Table DES MatièresFeatures Block DiagramDiagramme Synoptique Caractéristiques DominantesUsing the Isolator Using Beat EffectsAdjusting the Input Level Quick Operation GuideAdjusting Effect Output Level Using the Digital JOG BreakQuick Operation Guide Digital JOG Break MeterGuide D’UTILISATION Rapide Utilisation DU SéparateurRéglage DU Niveau D’ENTRÉE Utilisation DES Effets DE MesureRéglage DU Niveau DE Sortie D’EFFET Guide D’UTILISATION RapideDelay This effect differs from Delay in the following respectsSound Effects Effets Acoustiques Beat Effect Effet DE MesureDigital JOG Break Coupure Numérique PAR Molette PAS-À-PAS Sound EffectsFlanger TransSound Effects Effets Acoustiques WAHRing FuzzInstallation Guidelines Directives D’INSTALLATIONCleaning the unit POWER-CORD CautionConnectionsbranchements Basic ConnectionsBranchements DE Base Send et ReturnOUT PUT Connections BranchementsCH-1 CH-2 Names of Parts Nomenclature DES COM Functions Mandes ET Leurs FonctionsEffect OUT LEV P.18 Names of Parts and FunctionsDigital JOG Break Meter P.23 Nomenclature DES Commandes ET Leurs Fonctions + BPM Measurement Mode Button BPM Mode P.20 £ Beat Effects Lever Switch ON/OFF/ON-LOCK P.22Effect Select Buttons DELAY/ECHO/PAN/FLANGER/TRANS P.21 ¤ BPM Measurement Mode Indicators AUTO/MIDI/TAPAdjusting Input Level Réglage DU Niveau D’ENTRÉE OperationsModes D’UTILISATION EffetsHeadphone Monitor Contrôleur PAR Casque D’ÉCOUTEIsolator SéparateurBeat Effect Manual BPM Input Using the TAP Button aÉtage D’EFFETS DE Mesure Manual BPM Input Using the Time Dial B Manual Input of Effect Time Using the Time Dial BOperations Modes D’UTILISATION Select the effect type with the Effect Select but- tonsDigital JOG Break Coupure Numérique PAR Molette PAS-À-PASHold Function a Depth Dial BFonction Hold a Potentiomètre de réglage Depth BJOG Memory Mémoire DE Molette PAS-À-PASPress the JOG Memory Play Button Appuyer sur la touche JOG Memory PlaySynchronizing AN External Sequencer Using Audio Signals a Midi Settings Réglages MidiSynchronizing Beat Fffect to AN EXTER- NAL Sequencer B Troubleshooting SpecificationsGuide DE Dépannage Fiche TechniqueInhaltsverzeichnis IndiceDiagramma a Blocchi MerkmaleCaratteristiche BlockschaltbildKurzleitfaden ZUR Bedienung Einstellen DES EingangspegelsVerwendung DES Isolators Verwendung DER BEAT-EFFEKTEKurzleitfaden ZUR Bedienung Einstellen DES EffektausgangspegelsWählen Sie den gewünschten Effekt HOLD-TasteGuida Rapida AL Funzionamento Regolazione DEL Livello DI IngressoUSO DELL’ISOLATORE USO Degli Effetti DI BattimentiGuida Rapida AL Funzionamento Regolazione DEL Livello DI Uscita DELL’EFFETTORitardo Delay Klangeffekte Effetti VariBeat Effect Effetto DI Battimento ECO EchoKlangeffekte Digital JOG BreakEffetti Vari Anello Ring Klangeffekte Effetti VariDivertimento Fuzz Precauzioni PER ’INSTALLAZIONE Vorsichtshinweise ZUR AufstellungReinigung des Geräts Pulizia dell’apparecchioGrundlegende Anschlüsse AnschlüssecollegamentiCollegamenti Principali Input Anschlüsse CollegamentiPlayer auf Kanal 2 hinzugefügt Eingangspegelmeter S Eingangspegelregler Input Level SISOLATOR-Effekthebel S Misuratore del livello di ingresso pagLage UND Funktion DER Teile Digital JOG Break Meter SDenominazione Delle Parti E Loro Funzioni Beat Effects ON/OFF/ON-LOCK S DELAY, ECHO, PAN, FLANGER, Trans SEffect Frequency LOW, MID, HI S Beat Effects BedienungsverfahrenfunzionamentoBreak Isolatore Abhören Über Kopfhörer Monitoraggio in CuffiaBedienungsverfahren Funzionamento Effetti DI Battimento BEAT-EFFEKTBedienungsverfahren Manuelle BPM-Eingabe über TIME/BPM- Scheibe B Wählen Sie den gewünschten Effekt mit den Effekt-WahltastenManuelle Eingabe der Effektzeit über TIME/ BPM-Scheibe B Inserimento BPM manuale per mezzo della ghiera Time BDigital JOG Break Interruzione Digitale Della Manopola BedienungsverfahrenfunzionamentoMIX-Regler Ghiera di missaggio MIXAgire sul tasto di selezione del tipo di effetto desiderato HOLD-Funktion aFunzione di mantenimento Hold a DEPTH-Regler BJOGSCHEIBEN-SPEICHER Memorizzazione Della ManopolaDrücken Sie die JOG Memory PLAY-Taste Premere il tasto JOG Memory PlayMIDI-EINSTELLUNGEN Predisposizioni Midi Fehlersuche Technische DatenDiagnostica Dati TecniciInhoudsopgave ÍndiceBlokschema Diagrama EN BloquesKenmerken CaracterísticasBeknopte Bedieningsgids Instellen VAN HET IngangsniveauGebruik VAN DE Isolator Gebruik VAN DE RITME-EFFECTENInstellen VAN HET EF- FECT-UITGANGSNIVEAU Gebruik VAN DE Digital JOG BreakKies het gewenste effect Hold toetsGuía Rápida DE Operaciones Ajuste DEL Nivel DE EntradaEmpleo DEL Aislador Empleo DE LOS Efectos DE RitmoEmpleo DEL Digital JOB Break Ajuste DEL Nivel DE Salida DE EfectosGuía Rápida DE Operaciones Delay effecttoets Este efecto difiere de Delay en los siguientes puntosGeluidseffecten RITME-EFFECTENGeluidseffecten Efectos DEL SonidoGeluidseffecten Efectos DEL Sonido WAH effecttoetsRing effecttoets Fuzz effecttoetsRichtlijnen Voor DE Opstelling Guías DE InstalaciónReinigen van de buitenkant van het apparaat Limpieza de la unidadBasisaansluitingen AansluitingenconexionesConexiones Basicas Aansluitingen Conexiones Nales Send y ReturnHet geluid van de DJ CD-speler op kanaal Sonido del reproductor de discos CD de DJ en el canalBenaming EN Functie VAN DE BedieningsorganenBenaming EN Functie VAN DE Bedieningsorganen Nomenclatura Y FuncionesHoofdtelefoon-volumeregelaar Monitor @ Digital JOG Break draaischijf Blz# Jog-geheugenweergavetoets JOG Memory Play Blz $ Jog-geheugenopslagtoets JOG Memory M Blz+ BPM maatslag-meetfunctietoets BPM Mode Blz Effectkeuzetoetsen DELAY/ECHO/PAN/FLANGER/TRANS Blz¤ BPM maatslag-meetfunctie indicator AUTO/MIDI/TAP + Botón del modo de medición de BPM BPM Mode p.72Bediening OperacionesInstellen VAN HET Ingangsniveau Ajuste DEL Nivel DE Entrada Digital JOG BreakHOOFDTELEFOON-MONITORFUNCTIE Monitor DE LOS AuricularesAislador BedieningRITME-EFFECT Efectos DEL RitmoHandmatige invoer van de BPM met behulp van de TAP toets a Entrada de BPM manual empleando el botón TAP aEntrada de BPM manual empleando el control Time B Bediening OperacionesKies het effect-type met de effectkeuzetoetsen Digital JOG Break Functies Interrupción DEL Mando DE Lanzadera DigitalHold toets a Depth regelaar BFunción Hold a Control Depth BJOG-GEHEUGEN Memoria DEL Mando DE LanzaderaDruk op de JOG Memory Play toets Presione el botón JOG Memory PlayPaso 2 Presione el botón BPM Mode para llamar el modo Auto MIDI-INSTELLINGEN Ajustes DE MidiVerhelpen VAN Storingen Technische GegevensLocalización Y Reparación DE Averías EspecificacionesPioneer Electronic Corporation France tapez 36 15 Pioneer

Efx-500 specifications

The Pioneer EFX-500 is a dynamic and innovative effects processor designed specifically for DJs and live performers seeking to elevate their sound and enhance their mixes. As part of the renowned Pioneer family of DJ equipment, the EFX-500 stands out for its versatility and thorough design that caters to a wide range of audio manipulation needs.

One of the standout features of the EFX-500 is its extensive array of effects. It boasts 24 different effects and filter types such as Echo, Flanger, Phaser, and Reverb, providing DJs with the tools to create unique soundscapes and textures. The ability to manipulate these effects in real time allows for spontaneous creativity during live performances.

Another impressive aspect of the EFX-500 is its intuitive user interface. The device features a large variety of knobs, sliders, and buttons that allow for easy navigation and adjustment of effects parameters. The layout is designed to facilitate quick access to key functions, enabling DJs to seamlessly integrate effects into their set without breaking the flow of their performance.

The EFX-500 also incorporates advanced technologies like the Beat Counter and its BPM Lock function. This feature allows DJs to synchronize the effects with the tempo of their tracks, ensuring that the effects feel natural and seamless in the mix. The Beat Counter provides visual feedback on the tempo, enhancing the user’s ability to manage timing and rhythm effectively.

Characteristically, the device is built with durability in mind. Its robust design can withstand the rigors of a live performance environment, making it a reliable choice for mobile DJs and club performers alike. The EFX-500 is compact and lightweight, allowing for easy transport between gigs without compromising on performance quality.

Furthermore, the EFX-500 is equipped with a send/return loop, enabling the connection of external effects processors or instruments to further expand its creative possibilities. This feature is invaluable for advanced users looking to integrate additional hardware into their setups.

Overall, the Pioneer EFX-500 is a powerful and sophisticated effects unit that combines quality features, user-friendly design, and exceptional build quality. Whether performing in a club, at a festival, or during a private event, the EFX-500 provides DJs with the tools needed to captivate and energize their audience.