Pioneer Efx-500 operating instructions MIDI-EINSTELLUNGEN Predisposizioni Midi

Page 51

MIDI-EINSTELLUNGEN

 

PREDISPOSIZIONI MIDI

 

 

 

Bei MIDI (Abkürzung von “Musical Instrument Digital Interface) handelt es sich um eine Norm, die den Austausch von Daten zwischen elektronischen Musikinstrumenten und Personal- computern verschiedener Hersteller ermöglicht.

Diese Schnittstelle gestattet den Anschluß von beliebigen Geräten, die über MIDI-Buchsen verfügen, zur Übertragung und zum Empfang von MIDI-Daten. Das EFX-500 kann BPM-Daten (Taktgebersignal) über die MIDI-Schnittstelle übertragen und empfangen.

Il sistema MIDI (Musical Instrument Digital Interface = Interfaccia digitale per strumenti musicali) è uno standard che unifica gli scambi di dati fra strumenti musicali e computer.

Questa interfaccia consente agli apparecchi dotati di un connettore MIDI di venir collegati per mezzo di cavi MIDI, per consentire la trasmissione e la ricezione di dati. L’EFX-500 può trasmettere e ricevere dati BPM (tempo dell’orologio) per mezzo del sistema MIDI.

A

Audiokabel

 

 

MIDI-Kabel

 

B

 

 

MIDI-Kabel

 

 

Cavo audio

 

 

Cavo MIDI

 

 

 

 

Cavo MIDI

 

OUT

 

IN

OUT

 

IN

 

 

 

Audiokabel

 

 

 

 

 

 

MIDI-

OUT

OUT

Cavo audio IN

IN

 

BPM=120

 

 

BPM=120

Sequenzer

 

MIDI-

 

 

 

 

 

 

Sequenziatore

Sequenzer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BPM=120

 

 

 

 

 

 

MIDI

Sequenziatore

 

DJ-CD-Spieler

 

 

EFX-500

 

 

 

MIDI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lettore CD per DJ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EFX-500

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SYNCHRONISIEREN EINES EXTERNEN SEQUENZERS ÜBER AUDIOSIGNALE (A)

Ein externer Sequenzer kann mit den von einem CD-Spieler oder

anderen Audiogerät wiedergegebenen Rhythmus synchronisiert

werden.

[Schritt 1] Verbinden Sie die MIDI OUT-Buchse am EFX-500 über ein im Fachhandel erhältliches MIDI-Kabel mit der MIDI IN-Buchse am MIDI-Sequenzer.

¦Schalten Sie den MIDI-Sequenzer in den Slave-Modus.

¦MIDI-Sequenzer, die MIDI-Taktgebersignale nicht unterstützen, können nicht synchronisiert werden.

[Schritt 2] Betätigen Sie die BPM MODE-Taste zur Wahl des AUTO-Modus.

¦Eine Synchronisation mit Musiktiteln, die keine zuverlässige Messung der Anzahl von Taktschlägen pro Minute erlauben, ist nicht möglich.

¦Die im TAP-Modus eingestellte Anzahl von Taktschlägen pro Minute kann ebenfalls als Taktgebersignal ausgegeben

werden.

[Schritt 3] Drücken Sie die Start-Taste am MIDI-Sequenzer im Rhythmus mit dem Beat des Titels.

¦Das EFX-500 synchronisiert sich standardmäßig mit den Viertelnoten der Baßtrommel.

¦Der Ausgabebereich des MIDI-Taktgebersignals beträgt 40- 250 Taktschläge pro Minute.

¦MIDI-Start- und -Stoppsignale werden nicht ausgegeben.

HINWEIS:

Bei bestimmten Titeln ist u.U. keine BPM-Messung möglich.

SYNCHRONISIEREN DES BEAT-EFFEKTS MIT EINEM EXTERNEN SEQUENZER (B)

Der Beat-Effekt des EFX-500 kann mit den Rhythmen eines externen Sequenzers synchronisiert werden.

[Schritt 1] Verbinden Sie die MIDI OUT-Buchse am EFX-500 über ein im Fachhandel erhältliches MIDI-Kabel mit der MIDI IN-Buchse am MIDI-Sequenzer.

¦Schalten Sie den MIDI-Sequenzer in den Master-Modus.

[Schritt 2] Betätigen Sie die BPM MODE-Taste zur Wahl des MIDI-Modus.

¦Im MIDI-Modus wird das an der MIDI OUT-Buchse anliegende Originalsignal nicht beeinflußt, und die der MIDI IN-Buchse

zugeleiteten MIDI-Daten werden unverändert ausgegeben.

[Schritt 3] Starten Sie den MIDI-Sequenzer und drücken Sie eine Beat-Wahltaste am EFX-500 zur Einstellung der Effektzeit.

¦Der Eingabebereich des MIDI-Taktgebersignals beträgt 40- 250 Taktschläge pro Minute.

HINWEIS:

Wenn der MIDI-Sequenzer in Schritten von 0,1 eingestellt wird, erscheint u.U. eine abweichende BPM-Anzeige am EFX-500.

SINCRONIZZAZIONE DI UN SEQUENZIATORE ESTERNO PER MEZZO DI SEGNALI AUDIO (A)

Un sequenziatore esterno può essere sincronizzato con i ritmi

generati da un lettore CD, o da altri apparecchi riproduttori.

[Passo 1] Collegare il terminale MIDI OUT dell’EFX-500 al terminale MIDI IN del sequenziatore MIDI, per mezzo di un comune cavo MIDI, disponibile in commercio.

¦Disporre il seuqneziatore MIDI sulla modalità di sincroniz- zazione asservita.

¦Un sequenziatore MIDI che non disponga di orologio MIDI non può essere sincronizzato.

[Passo 2] Agire sul tasto BPM MODE sino ad attivare la modalità AUTO.

¦I brani che non consentono una misurazione stabile dei valori BPM non possono essere sincronizzati.

¦Anche i valori BPM predisposti in modalità TAP emettono un segnale di orologio.

[Passo 3] Premere il tasto di avvio del sequenziatore MIDI in concomitanza con la battuta del brano.

¦L’EFX-500 sincronizza le note da un quarto del tamburo basso come tempo standard.

¦La gamma di uscita del tempo dell’orologio MIDI va da 40 a 250 BPM.

¦I segnali MIDI di avvio e di arresto non vengono emessi.

NOTA:

Per certi brani, il valore BPM può risultare non misurabile corretta- mente.

SINCRONIZZAZIONE DELL’EFFETTO DI BATTI- MENTO CON UN SEQUENZIATORE ESTERNO (B)

L’effetto di battimento dell’EFX-500 può venire sincronizzato con i ritmi generati da un sequenziatore esterno.

[Passo 1] Collegare il terminale MIDI OUT del sequenziatore MIDI al terminale MIDI IN dell’EFX-500, per mezzo di un comune cavo MIDI, disponibile in commercio.

¦Disporre il sequenziatore MIDI sulla modalità di sincroniz- zazione principale.

[Passo 2] Agire sul tasto BPM MODE sino ad attivare la modalità MIDI.

¦In modalità MIDI, il suono originale al terminale MIDI OUT rimane inalterato, e vengono invece emessi i dati inviati al terminale MIDI IN.

[Passo 3] Avviare il sequenziatore MIDI e premere il tasto dei battimenti dell’EFX-500 per predisporre il tempo dell’effetto.

¦La gamma di ingresso del tempo dell’orologio MIDI va da 40 a

250BPM.

NOTA:

Se il sequenziatore MIDI è stato predisposto a scatti di 0,1,

l’indicazione BPM sull’EFX-500 può risultare diversa.

51

<DRB1236>

Ge/It

Image 51
Contents EFX-500 Table DES Matières ContentsCaractéristiques Dominantes FeaturesBlock Diagram Diagramme SynoptiqueQuick Operation Guide Using the IsolatorUsing Beat Effects Adjusting the Input LevelDigital JOG Break Meter Adjusting Effect Output LevelUsing the Digital JOG Break Quick Operation GuideUtilisation DES Effets DE Mesure Guide D’UTILISATION RapideUtilisation DU Séparateur Réglage DU Niveau D’ENTRÉEGuide D’UTILISATION Rapide Réglage DU Niveau DE Sortie D’EFFETBeat Effect Effet DE Mesure DelayThis effect differs from Delay in the following respects Sound Effects Effets AcoustiquesTrans Digital JOG Break Coupure Numérique PAR Molette PAS-À-PASSound Effects FlangerFuzz Sound Effects Effets AcoustiquesWAH RingPOWER-CORD Caution Installation GuidelinesDirectives D’INSTALLATION Cleaning the unitSend et Return ConnectionsbranchementsBasic Connections Branchements DE BaseConnections Branchements OUT PUTCH-1 CH-2 Mandes ET Leurs Fonctions Names of Parts Nomenclature DES COM FunctionsNames of Parts and Functions Effect OUT LEV P.18Digital JOG Break Meter P.23 Nomenclature DES Commandes ET Leurs Fonctions ¤ BPM Measurement Mode Indicators AUTO/MIDI/TAP + BPM Measurement Mode Button BPM Mode P.20£ Beat Effects Lever Switch ON/OFF/ON-LOCK P.22 Effect Select Buttons DELAY/ECHO/PAN/FLANGER/TRANS P.21Effets Adjusting Input Level Réglage DU Niveau D’ENTRÉEOperations Modes D’UTILISATIONSéparateur Headphone MonitorContrôleur PAR Casque D’ÉCOUTE IsolatorManual BPM Input Using the TAP Button a Beat EffectÉtage D’EFFETS DE Mesure Select the effect type with the Effect Select but- tons Manual BPM Input Using the Time Dial BManual Input of Effect Time Using the Time Dial B Operations Modes D’UTILISATIONCoupure Numérique PAR Molette PAS-À-PAS Digital JOG BreakPotentiomètre de réglage Depth B Hold Function aDepth Dial B Fonction Hold aAppuyer sur la touche JOG Memory Play JOG MemoryMémoire DE Molette PAS-À-PAS Press the JOG Memory Play ButtonMidi Settings Réglages Midi Synchronizing AN External Sequencer Using Audio Signals aSynchronizing Beat Fffect to AN EXTER- NAL Sequencer B Specifications TroubleshootingFiche Technique Guide DE DépannageIndice InhaltsverzeichnisBlockschaltbild Diagramma a BlocchiMerkmale CaratteristicheVerwendung DER BEAT-EFFEKTE Kurzleitfaden ZUR BedienungEinstellen DES Eingangspegels Verwendung DES IsolatorsHOLD-Taste Kurzleitfaden ZUR BedienungEinstellen DES Effektausgangspegels Wählen Sie den gewünschten EffektUSO Degli Effetti DI Battimenti Guida Rapida AL FunzionamentoRegolazione DEL Livello DI Ingresso USO DELL’ISOLATORERegolazione DEL Livello DI Uscita DELL’EFFETTO Guida Rapida AL FunzionamentoECO Echo Ritardo DelayKlangeffekte Effetti Vari Beat Effect Effetto DI BattimentoDigital JOG Break KlangeffekteEffetti Vari Klangeffekte Effetti Vari Anello RingDivertimento Fuzz Pulizia dell’apparecchio Precauzioni PER ’INSTALLAZIONEVorsichtshinweise ZUR Aufstellung Reinigung des GerätsAnschlüssecollegamenti Grundlegende AnschlüsseCollegamenti Principali Anschlüsse Collegamenti InputPlayer auf Kanal 2 hinzugefügt Misuratore del livello di ingresso pag Eingangspegelmeter SEingangspegelregler Input Level S ISOLATOR-Effekthebel SDigital JOG Break Meter S Lage UND Funktion DER TeileDenominazione Delle Parti E Loro Funzioni DELAY, ECHO, PAN, FLANGER, Trans S Beat Effects ON/OFF/ON-LOCK SEffect Frequency LOW, MID, HI S Bedienungsverfahrenfunzionamento Beat EffectsBreak Abhören Über Kopfhörer Monitoraggio in Cuffia IsolatoreBedienungsverfahren Funzionamento BEAT-EFFEKT Effetti DI BattimentoBedienungsverfahren Inserimento BPM manuale per mezzo della ghiera Time B Manuelle BPM-Eingabe über TIME/BPM- Scheibe BWählen Sie den gewünschten Effekt mit den Effekt-Wahltasten Manuelle Eingabe der Effektzeit über TIME/ BPM-Scheibe BGhiera di missaggio MIX Digital JOG Break Interruzione Digitale Della ManopolaBedienungsverfahrenfunzionamento MIX-ReglerDEPTH-Regler B Agire sul tasto di selezione del tipo di effetto desideratoHOLD-Funktion a Funzione di mantenimento Hold aPremere il tasto JOG Memory Play JOGSCHEIBEN-SPEICHERMemorizzazione Della Manopola Drücken Sie die JOG Memory PLAY-TasteMIDI-EINSTELLUNGEN Predisposizioni Midi Technische Daten FehlersucheDati Tecnici DiagnosticaÍndice InhoudsopgaveCaracterísticas BlokschemaDiagrama EN Bloques KenmerkenGebruik VAN DE RITME-EFFECTEN Beknopte BedieningsgidsInstellen VAN HET Ingangsniveau Gebruik VAN DE IsolatorHold toets Instellen VAN HET EF- FECT-UITGANGSNIVEAUGebruik VAN DE Digital JOG Break Kies het gewenste effectEmpleo DE LOS Efectos DE Ritmo Guía Rápida DE OperacionesAjuste DEL Nivel DE Entrada Empleo DEL AisladorAjuste DEL Nivel DE Salida DE Efectos Empleo DEL Digital JOB BreakGuía Rápida DE Operaciones RITME-EFFECTEN Delay effecttoetsEste efecto difiere de Delay en los siguientes puntos GeluidseffectenEfectos DEL Sonido GeluidseffectenFuzz effecttoets Geluidseffecten Efectos DEL SonidoWAH effecttoets Ring effecttoetsLimpieza de la unidad Richtlijnen Voor DE OpstellingGuías DE Instalación Reinigen van de buitenkant van het apparaatAansluitingenconexiones BasisaansluitingenConexiones Basicas Sonido del reproductor de discos CD de DJ en el canal Aansluitingen ConexionesNales Send y Return Het geluid van de DJ CD-speler op kanaalDE Bedieningsorganen Benaming EN Functie VANNomenclatura Y Funciones Benaming EN Functie VAN DE Bedieningsorganen$ Jog-geheugenopslagtoets JOG Memory M Blz Hoofdtelefoon-volumeregelaar Monitor@ Digital JOG Break draaischijf Blz # Jog-geheugenweergavetoets JOG Memory Play Blz+ Botón del modo de medición de BPM BPM Mode p.72 + BPM maatslag-meetfunctietoets BPM Mode BlzEffectkeuzetoetsen DELAY/ECHO/PAN/FLANGER/TRANS Blz ¤ BPM maatslag-meetfunctie indicator AUTO/MIDI/TAPDigital JOG Break BedieningOperaciones Instellen VAN HET Ingangsniveau Ajuste DEL Nivel DE EntradaBediening HOOFDTELEFOON-MONITORFUNCTIEMonitor DE LOS Auriculares AisladorEntrada de BPM manual empleando el botón TAP a RITME-EFFECTEfectos DEL Ritmo Handmatige invoer van de BPM met behulp van de TAP toets aBediening Operaciones Entrada de BPM manual empleando el control Time BKies het effect-type met de effectkeuzetoetsen Interrupción DEL Mando DE Lanzadera Digital Digital JOG Break FunctiesControl Depth B Hold toets aDepth regelaar B Función Hold aPresione el botón JOG Memory Play JOG-GEHEUGENMemoria DEL Mando DE Lanzadera Druk op de JOG Memory Play toetsMIDI-INSTELLINGEN Ajustes DE Midi Paso 2 Presione el botón BPM Mode para llamar el modo AutoTechnische Gegevens Verhelpen VAN StoringenEspecificaciones Localización Y Reparación DE AveríasFrance tapez 36 15 Pioneer Pioneer Electronic Corporation

Efx-500 specifications

The Pioneer EFX-500 is a dynamic and innovative effects processor designed specifically for DJs and live performers seeking to elevate their sound and enhance their mixes. As part of the renowned Pioneer family of DJ equipment, the EFX-500 stands out for its versatility and thorough design that caters to a wide range of audio manipulation needs.

One of the standout features of the EFX-500 is its extensive array of effects. It boasts 24 different effects and filter types such as Echo, Flanger, Phaser, and Reverb, providing DJs with the tools to create unique soundscapes and textures. The ability to manipulate these effects in real time allows for spontaneous creativity during live performances.

Another impressive aspect of the EFX-500 is its intuitive user interface. The device features a large variety of knobs, sliders, and buttons that allow for easy navigation and adjustment of effects parameters. The layout is designed to facilitate quick access to key functions, enabling DJs to seamlessly integrate effects into their set without breaking the flow of their performance.

The EFX-500 also incorporates advanced technologies like the Beat Counter and its BPM Lock function. This feature allows DJs to synchronize the effects with the tempo of their tracks, ensuring that the effects feel natural and seamless in the mix. The Beat Counter provides visual feedback on the tempo, enhancing the user’s ability to manage timing and rhythm effectively.

Characteristically, the device is built with durability in mind. Its robust design can withstand the rigors of a live performance environment, making it a reliable choice for mobile DJs and club performers alike. The EFX-500 is compact and lightweight, allowing for easy transport between gigs without compromising on performance quality.

Furthermore, the EFX-500 is equipped with a send/return loop, enabling the connection of external effects processors or instruments to further expand its creative possibilities. This feature is invaluable for advanced users looking to integrate additional hardware into their setups.

Overall, the Pioneer EFX-500 is a powerful and sophisticated effects unit that combines quality features, user-friendly design, and exceptional build quality. Whether performing in a club, at a festival, or during a private event, the EFX-500 provides DJs with the tools needed to captivate and energize their audience.