Pioneer Efx-500 Richtlijnen Voor DE Opstelling, Guías DE Instalación, Limpieza de la unidad

Page 63

RICHTLIJNEN VOOR DE

OPSTELLING

ÖOpstelling en langdurig gebruik van het apparaat op andere apparatuur die hitte opwekt, of onder fel licht van spotlichten enz, zal resulteren in inferieure prestaties. Zet het apparaat daarom niet op dergelijke plaatsen.

ÖHoud het apparaat zo ver mogelijk uit de buurt van tu- ners en TV-toestellen. Indien het apparaat erg dicht bij dergelijke apparatuur staat, kan dit resulteren in ruis of een slechte beeldkwaliteit.

ÖGeluid- en beeldstoringen zijn sterker bij gebruik van een binnenantenne. Gebruik daarom een buitenantenne of schakel het apparaat uit als deze storingen optreden.

WAARSCHUWING NETSNOER

Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer met natte handen aangezien dit kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een knoop in en en verbind het evenmin met andere snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Controleer het netsnoer af en toe. Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te kopen.

Reinigen van de buitenkant van het apparaat

Gebruik een poetsdoek of een andere zachte, droge doek om stof en vuil van de buitenkant van het apparaat te verwijderen. Voor het verwijderen van hardnekkig vuil kan een zachte doek bevochtigd met een milde zeepoplossing (vijf- tot zesmaal verdund met water) gebruikt worden. Wring de doek goed uit alvorens te beginnen en wrijf met een droge doek na. Gebruik nooit terpentijn of benzine voor het reinigen, aangezien deze middelen de afwerking van het apparaat kunnen aantasten.

GUÍAS DE INSTALACIÓN

ÖLa colocación y el empleo de la unidad encima de apara- tos que generan calor como son amplificadores o cerca de focos, etc., durante largo tiempo, afectará el rendi- miento del producto. Evite colocar el aparato encima de fuentes que generan calor.

ÖInstale esta unidad lo más alejada posible de sintoniza- dores y aparatos de televisión. Si instala la unidad cerca de tales equipos causará ruidos y degradación de la imagen.

ÖA veces se escucharán ruidos cuando se emplee una antena interior. En tales casos, emplee una antena exte- rior o desconecte la alimentación de la unidad.

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN

Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Un cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIO- NEER más cercano, o a su distribuidor.

Limpieza de la unidad

Para limpiar la unidad emplee un paño de limpieza suave y seco. Para la suciedad rebelde, humedezca un paño suave con una solución diluida de detergente neutro (diluida con cinco a seis partes de agua), escurra bien el paño y limpie la suciedad. Emplee un paño seco para secar bien la superficie. No emplee líquidos volátiles como son bencina o disolvente puesto que dañarán la unidad.

63

<DRB1236>

Du/Sp

Image 63
Contents EFX-500 Table DES Matières ContentsCaractéristiques Dominantes FeaturesBlock Diagram Diagramme SynoptiqueQuick Operation Guide Using the IsolatorUsing Beat Effects Adjusting the Input LevelDigital JOG Break Meter Adjusting Effect Output LevelUsing the Digital JOG Break Quick Operation GuideUtilisation DES Effets DE Mesure Guide D’UTILISATION RapideUtilisation DU Séparateur Réglage DU Niveau D’ENTRÉEGuide D’UTILISATION Rapide Réglage DU Niveau DE Sortie D’EFFETBeat Effect Effet DE Mesure DelayThis effect differs from Delay in the following respects Sound Effects Effets AcoustiquesTrans Digital JOG Break Coupure Numérique PAR Molette PAS-À-PASSound Effects FlangerFuzz Sound Effects Effets AcoustiquesWAH RingPOWER-CORD Caution Installation GuidelinesDirectives D’INSTALLATION Cleaning the unitSend et Return ConnectionsbranchementsBasic Connections Branchements DE BaseConnections Branchements OUT PUTCH-1 CH-2 Mandes ET Leurs Fonctions Names of Parts Nomenclature DES COM FunctionsNames of Parts and Functions Effect OUT LEV P.18Digital JOG Break Meter P.23 Nomenclature DES Commandes ET Leurs Fonctions ¤ BPM Measurement Mode Indicators AUTO/MIDI/TAP + BPM Measurement Mode Button BPM Mode P.20£ Beat Effects Lever Switch ON/OFF/ON-LOCK P.22 Effect Select Buttons DELAY/ECHO/PAN/FLANGER/TRANS P.21Effets Adjusting Input Level Réglage DU Niveau D’ENTRÉEOperations Modes D’UTILISATIONSéparateur Headphone MonitorContrôleur PAR Casque D’ÉCOUTE IsolatorManual BPM Input Using the TAP Button a Beat EffectÉtage D’EFFETS DE Mesure Select the effect type with the Effect Select but- tons Manual BPM Input Using the Time Dial BManual Input of Effect Time Using the Time Dial B Operations Modes D’UTILISATIONCoupure Numérique PAR Molette PAS-À-PAS Digital JOG BreakPotentiomètre de réglage Depth B Hold Function aDepth Dial B Fonction Hold aAppuyer sur la touche JOG Memory Play JOG MemoryMémoire DE Molette PAS-À-PAS Press the JOG Memory Play ButtonMidi Settings Réglages Midi Synchronizing AN External Sequencer Using Audio Signals aSynchronizing Beat Fffect to AN EXTER- NAL Sequencer B Specifications TroubleshootingFiche Technique Guide DE DépannageIndice InhaltsverzeichnisBlockschaltbild Diagramma a BlocchiMerkmale CaratteristicheVerwendung DER BEAT-EFFEKTE Kurzleitfaden ZUR BedienungEinstellen DES Eingangspegels Verwendung DES IsolatorsHOLD-Taste Kurzleitfaden ZUR BedienungEinstellen DES Effektausgangspegels Wählen Sie den gewünschten EffektUSO Degli Effetti DI Battimenti Guida Rapida AL FunzionamentoRegolazione DEL Livello DI Ingresso USO DELL’ISOLATORERegolazione DEL Livello DI Uscita DELL’EFFETTO Guida Rapida AL FunzionamentoECO Echo Ritardo DelayKlangeffekte Effetti Vari Beat Effect Effetto DI BattimentoDigital JOG Break KlangeffekteEffetti Vari Klangeffekte Effetti Vari Anello RingDivertimento Fuzz Pulizia dell’apparecchio Precauzioni PER ’INSTALLAZIONEVorsichtshinweise ZUR Aufstellung Reinigung des GerätsAnschlüssecollegamenti Grundlegende AnschlüsseCollegamenti Principali Anschlüsse Collegamenti InputPlayer auf Kanal 2 hinzugefügt Misuratore del livello di ingresso pag Eingangspegelmeter SEingangspegelregler Input Level S ISOLATOR-Effekthebel SDigital JOG Break Meter S Lage UND Funktion DER TeileDenominazione Delle Parti E Loro Funzioni DELAY, ECHO, PAN, FLANGER, Trans S Beat Effects ON/OFF/ON-LOCK SEffect Frequency LOW, MID, HI S Bedienungsverfahrenfunzionamento Beat EffectsBreak Abhören Über Kopfhörer Monitoraggio in Cuffia IsolatoreBedienungsverfahren Funzionamento BEAT-EFFEKT Effetti DI BattimentoBedienungsverfahren Inserimento BPM manuale per mezzo della ghiera Time B Manuelle BPM-Eingabe über TIME/BPM- Scheibe BWählen Sie den gewünschten Effekt mit den Effekt-Wahltasten Manuelle Eingabe der Effektzeit über TIME/ BPM-Scheibe BGhiera di missaggio MIX Digital JOG Break Interruzione Digitale Della ManopolaBedienungsverfahrenfunzionamento MIX-ReglerDEPTH-Regler B Agire sul tasto di selezione del tipo di effetto desideratoHOLD-Funktion a Funzione di mantenimento Hold aPremere il tasto JOG Memory Play JOGSCHEIBEN-SPEICHERMemorizzazione Della Manopola Drücken Sie die JOG Memory PLAY-TasteMIDI-EINSTELLUNGEN Predisposizioni Midi Technische Daten FehlersucheDati Tecnici DiagnosticaÍndice InhoudsopgaveCaracterísticas BlokschemaDiagrama EN Bloques KenmerkenGebruik VAN DE RITME-EFFECTEN Beknopte BedieningsgidsInstellen VAN HET Ingangsniveau Gebruik VAN DE IsolatorHold toets Instellen VAN HET EF- FECT-UITGANGSNIVEAUGebruik VAN DE Digital JOG Break Kies het gewenste effectEmpleo DE LOS Efectos DE Ritmo Guía Rápida DE OperacionesAjuste DEL Nivel DE Entrada Empleo DEL AisladorAjuste DEL Nivel DE Salida DE Efectos Empleo DEL Digital JOB BreakGuía Rápida DE Operaciones RITME-EFFECTEN Delay effecttoetsEste efecto difiere de Delay en los siguientes puntos GeluidseffectenEfectos DEL Sonido GeluidseffectenFuzz effecttoets Geluidseffecten Efectos DEL SonidoWAH effecttoets Ring effecttoetsLimpieza de la unidad Richtlijnen Voor DE OpstellingGuías DE Instalación Reinigen van de buitenkant van het apparaatAansluitingenconexiones BasisaansluitingenConexiones Basicas Sonido del reproductor de discos CD de DJ en el canal Aansluitingen ConexionesNales Send y Return Het geluid van de DJ CD-speler op kanaalDE Bedieningsorganen Benaming EN Functie VANNomenclatura Y Funciones Benaming EN Functie VAN DE Bedieningsorganen$ Jog-geheugenopslagtoets JOG Memory M Blz Hoofdtelefoon-volumeregelaar Monitor@ Digital JOG Break draaischijf Blz # Jog-geheugenweergavetoets JOG Memory Play Blz+ Botón del modo de medición de BPM BPM Mode p.72 + BPM maatslag-meetfunctietoets BPM Mode BlzEffectkeuzetoetsen DELAY/ECHO/PAN/FLANGER/TRANS Blz ¤ BPM maatslag-meetfunctie indicator AUTO/MIDI/TAPDigital JOG Break BedieningOperaciones Instellen VAN HET Ingangsniveau Ajuste DEL Nivel DE EntradaBediening HOOFDTELEFOON-MONITORFUNCTIEMonitor DE LOS Auriculares AisladorEntrada de BPM manual empleando el botón TAP a RITME-EFFECTEfectos DEL Ritmo Handmatige invoer van de BPM met behulp van de TAP toets aBediening Operaciones Entrada de BPM manual empleando el control Time BKies het effect-type met de effectkeuzetoetsen Interrupción DEL Mando DE Lanzadera Digital Digital JOG Break FunctiesControl Depth B Hold toets aDepth regelaar B Función Hold aPresione el botón JOG Memory Play JOG-GEHEUGENMemoria DEL Mando DE Lanzadera Druk op de JOG Memory Play toetsMIDI-INSTELLINGEN Ajustes DE Midi Paso 2 Presione el botón BPM Mode para llamar el modo AutoTechnische Gegevens Verhelpen VAN StoringenEspecificaciones Localización Y Reparación DE AveríasFrance tapez 36 15 Pioneer Pioneer Electronic Corporation

Efx-500 specifications

The Pioneer EFX-500 is a dynamic and innovative effects processor designed specifically for DJs and live performers seeking to elevate their sound and enhance their mixes. As part of the renowned Pioneer family of DJ equipment, the EFX-500 stands out for its versatility and thorough design that caters to a wide range of audio manipulation needs.

One of the standout features of the EFX-500 is its extensive array of effects. It boasts 24 different effects and filter types such as Echo, Flanger, Phaser, and Reverb, providing DJs with the tools to create unique soundscapes and textures. The ability to manipulate these effects in real time allows for spontaneous creativity during live performances.

Another impressive aspect of the EFX-500 is its intuitive user interface. The device features a large variety of knobs, sliders, and buttons that allow for easy navigation and adjustment of effects parameters. The layout is designed to facilitate quick access to key functions, enabling DJs to seamlessly integrate effects into their set without breaking the flow of their performance.

The EFX-500 also incorporates advanced technologies like the Beat Counter and its BPM Lock function. This feature allows DJs to synchronize the effects with the tempo of their tracks, ensuring that the effects feel natural and seamless in the mix. The Beat Counter provides visual feedback on the tempo, enhancing the user’s ability to manage timing and rhythm effectively.

Characteristically, the device is built with durability in mind. Its robust design can withstand the rigors of a live performance environment, making it a reliable choice for mobile DJs and club performers alike. The EFX-500 is compact and lightweight, allowing for easy transport between gigs without compromising on performance quality.

Furthermore, the EFX-500 is equipped with a send/return loop, enabling the connection of external effects processors or instruments to further expand its creative possibilities. This feature is invaluable for advanced users looking to integrate additional hardware into their setups.

Overall, the Pioneer EFX-500 is a powerful and sophisticated effects unit that combines quality features, user-friendly design, and exceptional build quality. Whether performing in a club, at a festival, or during a private event, the EFX-500 provides DJs with the tools needed to captivate and energize their audience.