Pioneer Efx-500 operating instructions Lage UND Funktion DER Teile, Digital JOG Break Meter S

Page 41

LAGE UND FUNKTION DER TEILE

4BPM COUNTER-Display

Hier wird die Anzahl der Taktschläge pro Minute (BPM) angezeigt. Die Zählwerkanzeige blinkt, wenn

keine BPM-Messung möglich ist.

5Isolator-Tiefenregler (ISOLATOR LOW) (S. 45)

Mit diesem Regler kann der Pegel der tiefen Frequenzen der Eingangsquelle angehoben und abgesenkt werden.

In der mittleren Raststellung wird ein linearer Frequenzgang, in der Stellung der Nullpegel (kein

Ton) erzielt.

6Isolator-Mittenregler (ISOLATOR MID) (S. 45)

Mit diesem Regler kann der Pegel der Mittenfrequenzen der Eingangsquelle angehoben und abgesenkt werden.

In der mittleren Raststellung wird ein linearer Frequenzgang, in der Stellung der Nullpegel (kein

Ton) erzielt.

7Isolator-Höhenregler (ISOLATOR HI) (S. 45)

Mit diesem Regler kann der Pegel der hohen Frequenzen der Eingangsquelle angehoben und abgesenkt werden.

In der mittleren Raststellung wird ein linearer Frequenzgang, in der Stellung der Nullpegel (kein

Ton) erzielt.

8Effektausgangspegel-Meter (S. 44)

Hier wird der Effektausgangspegel angezeigt. Bei einer zu hohen Einstellung des Ausgangspegels

leuchtet die Übersteuerungsanzeige “OVER” auf.

9Netzschalter (POWER)

Dieser Schalter befindet sich an der Rückseite des

Geräts.

0Effektausgangspegel-Regler (EFFECT OUT LEV) (S. 44)

Mit diesem Regler kann der Effektausgangspegel zwischen und +6 dB justiert werden.

-DIGITAL JOG BREAK METER (S. 49)

Hier wird das Ausmaß des über die Jogscheibe hinzugefügten Effekts angezeigt.

=Jogscheibeneffekt-Wahltasten (JET, ZIP, WAH, RING, FUZZ) (S. 49)

Drücken Sie eine dieser 5 Tasten zur Wahl des entsprechenden Effekts (JET, ZIP, WAH, RING oder

FUZZ). Die gedrückte Taste beginnt zu blinken.

~Haltetaste (HOLD) (S. 49)

Nach Drücken dieser Taste leuchtet sie auf, und das

Ausmaß des momentan hinzugefügten Effekt bleibt auch nach Loslassen der Jogscheibe unverändert.

!DIGITAL JOG BREAK-Effekthebel (ON/OFF/LOCK-ON) (S. 49)

In der ON-Stellung dieses Hebels wird der Digital Jog Break-Ton ausgegeben. In der Mittenstellung (OFF) des Hebels ist diese Funktion ausgeschaltet, in der verriegelten Stellung ganz oben (LOCK-ON) ist sie ständig eingeschaltet. In der unteren ON-Stellung ist diese Funktion nur eingeschaltet, solange der Hebel in dieser Stellung gehalten wird (nach Loslassen des

Hebels kehrt er in die mittlere OFF-Stellung zurück).

@Jogscheibe (DIGITAL JOG BREAK) (S. 49)

Die Geschwindigkeit, mit der die Jogscheibe gedreht wird, regelt das Ausmaß des jeweils hinzugefügten

Effekts.

#Jogscheibenspeicher-Wiedergabetaste (JOG MEMORY PLAY) (S. 50)

Nach Drücken dieser Taste wird der mit der Jogscheibe erzeugte und gespeicherte Effekt reproduziert.

DENOMINAZIONE DELLE PARTI E LORO FUNZIONI

4Contatore delle battute al minuto (BPM COUNTER)

Fornisce l’indicazione numerica dei battimenti al minuto (BPM). Il contatore si mette a lampeggiare se il valore

prescelto per la misurazione non è realizzabile.

5Ghiera per l’isolamento della fascia bassa (ISOLATOR LOW, pag. 45)

Serve a regolare la fascia bassa dei suoni della sorgente di ingresso. Il suono rimane invariato con la ghiera sulla posizione centrale (leggero scatto) e risulta invece com-

pletamente tagliato (nessun suono) sulla posizione a .

6Ghiera per l’isolamento della fascia media (ISOLATOR MID, pag. 45)

Serve a regolare la fascia media dei suoni della sorgente di ingresso. Il suono rimane invariato con la ghiera sulla posizione centrale (leggero scatto) e risulta invece com-

pletamente tagliato (nessun suono) sulla posizione a .

7Ghiera per l’isolamento della fascia alta (ISOLATOR HI, pag. 45)

Serve a regolare la fascia alta dei suoni della sorgente di ingresso. Il suono rimane invariato con la ghiera sulla posi- zione centrale (leggero scatto) e risulta invece completa-

mente tagliato (nessun suono) sulla posizione a .

8Misuratore del livello dell’effetto in uscita (pag. 44)

Indica il livello dell’effetto in uscita. Se il livello di uscita è stato predisposto troppo alto, si illumina l’indicazione

“OVER” (“eccesso”).

9Interruttore di accensione (POWER)

L’interruttore di accensione (POWER) è ubicato sul

pannello posteriore dell’apparecchio.

0Ghiera di regolazione del livello dell’effetto in uscita (EFFECT OUT LEV., pag. 44)

Serve a regolare il livello dell’effetto in uscita, nella gamma da a +6 dB.

-Misuratore della funzione di interruzione digitale della manopola (DIGITAL JOG BREAK METER, pag. 49)

Indica l’entità di comando applicata per mezzo della

manopola di ricerca.

=Tasti di selezione degli effetti regolati dalla manopola (JET, ZIP, WAH, RING e FUZZ, pag. 49)

Premere il tasto dell’effetto desiderato fra i 5 disponibili (JET, ZIP, WAH, RING o FUZZ). Il tasto selezionato

lampeggia.

~Tasto di mantenimento (HOLD, pag. 49)

Premendo il tasto, questo si illumina, e l’effetto applicato al momento al suono rimane attivato anche dopo aver

smesso di ruotare la manopola di ricerca.

!Interruttore a leva della funzione di interruzione digitale della manopola (DIGITAL JOG BREAK; ON, OFF, LOCK-ON, pag. 49)

Il suono della funzione di interruzione digitale della manopola viene emesso con questa levetta sulla posizione ON. Con la levetta nella posizione centrale la funzione è disattivata (OFF, posizione passante). La funzione è attivata (ON) con la levetta bloccata sulla posizione posteriore mentre viene a trovarsi attivata (ON) temporaneamente spostando la levetta sulla posizione anteriore (lasciandola andare la levetta ritorna

automaticamente sulla posizione centrale).

@Manopola per la ricerca della funzione di inter- ruzione digitale (DIGITAL JOG BREAK, pag. 49)

La velocità di rotazione della manopola modifica l’entità della funzione applicata a ciascun effetto.

41

<DRB1236>

Ge/It

Image 41 Contents
EFX-500 Table DES Matières ContentsBlock Diagram FeaturesDiagramme Synoptique Caractéristiques DominantesUsing Beat Effects Using the IsolatorAdjusting the Input Level Quick Operation GuideUsing the Digital JOG Break Adjusting Effect Output LevelQuick Operation Guide Digital JOG Break MeterUtilisation DU Séparateur Guide D’UTILISATION RapideRéglage DU Niveau D’ENTRÉE Utilisation DES Effets DE MesureGuide D’UTILISATION Rapide Réglage DU Niveau DE Sortie D’EFFETThis effect differs from Delay in the following respects DelaySound Effects Effets Acoustiques Beat Effect Effet DE MesureSound Effects Digital JOG Break Coupure Numérique PAR Molette PAS-À-PASFlanger TransWAH Sound Effects Effets AcoustiquesRing FuzzDirectives D’INSTALLATION Installation GuidelinesCleaning the unit POWER-CORD CautionBasic Connections ConnectionsbranchementsBranchements DE Base Send et ReturnCH-1 CH-2 Connections BranchementsOUT PUT Mandes ET Leurs Fonctions Names of Parts Nomenclature DES COM FunctionsDigital JOG Break Meter P.23 Names of Parts and FunctionsEffect OUT LEV P.18 Nomenclature DES Commandes ET Leurs Fonctions £ Beat Effects Lever Switch ON/OFF/ON-LOCK P.22 + BPM Measurement Mode Button BPM Mode P.20Effect Select Buttons DELAY/ECHO/PAN/FLANGER/TRANS P.21 ¤ BPM Measurement Mode Indicators AUTO/MIDI/TAPOperations Adjusting Input Level Réglage DU Niveau D’ENTRÉEModes D’UTILISATION EffetsContrôleur PAR Casque D’ÉCOUTE Headphone MonitorIsolator SéparateurÉtage D’EFFETS DE Mesure Manual BPM Input Using the TAP Button aBeat Effect Manual Input of Effect Time Using the Time Dial B Manual BPM Input Using the Time Dial BOperations Modes D’UTILISATION Select the effect type with the Effect Select but- tonsCoupure Numérique PAR Molette PAS-À-PAS Digital JOG BreakDepth Dial B Hold Function aFonction Hold a Potentiomètre de réglage Depth BMémoire DE Molette PAS-À-PAS JOG MemoryPress the JOG Memory Play Button Appuyer sur la touche JOG Memory PlaySynchronizing Beat Fffect to AN EXTER- NAL Sequencer B Midi Settings Réglages MidiSynchronizing AN External Sequencer Using Audio Signals a Specifications TroubleshootingFiche Technique Guide DE DépannageIndice InhaltsverzeichnisMerkmale Diagramma a BlocchiCaratteristiche BlockschaltbildEinstellen DES Eingangspegels Kurzleitfaden ZUR BedienungVerwendung DES Isolators Verwendung DER BEAT-EFFEKTEEinstellen DES Effektausgangspegels Kurzleitfaden ZUR BedienungWählen Sie den gewünschten Effekt HOLD-TasteRegolazione DEL Livello DI Ingresso Guida Rapida AL FunzionamentoUSO DELL’ISOLATORE USO Degli Effetti DI BattimentiRegolazione DEL Livello DI Uscita DELL’EFFETTO Guida Rapida AL FunzionamentoKlangeffekte Effetti Vari Ritardo DelayBeat Effect Effetto DI Battimento ECO EchoEffetti Vari Digital JOG BreakKlangeffekte Divertimento Fuzz Klangeffekte Effetti VariAnello Ring Vorsichtshinweise ZUR Aufstellung Precauzioni PER ’INSTALLAZIONE Reinigung des Geräts Pulizia dell’apparecchioCollegamenti Principali AnschlüssecollegamentiGrundlegende Anschlüsse Player auf Kanal 2 hinzugefügt Anschlüsse CollegamentiInput Eingangspegelregler Input Level S Eingangspegelmeter SISOLATOR-Effekthebel S Misuratore del livello di ingresso pagDigital JOG Break Meter S Lage UND Funktion DER TeileDenominazione Delle Parti E Loro Funzioni Effect Frequency LOW, MID, HI S DELAY, ECHO, PAN, FLANGER, Trans SBeat Effects ON/OFF/ON-LOCK S Break BedienungsverfahrenfunzionamentoBeat Effects Bedienungsverfahren Funzionamento Abhören Über Kopfhörer Monitoraggio in CuffiaIsolatore Bedienungsverfahren BEAT-EFFEKTEffetti DI Battimento Wählen Sie den gewünschten Effekt mit den Effekt-Wahltasten Manuelle BPM-Eingabe über TIME/BPM- Scheibe BManuelle Eingabe der Effektzeit über TIME/ BPM-Scheibe B Inserimento BPM manuale per mezzo della ghiera Time BBedienungsverfahrenfunzionamento Digital JOG Break Interruzione Digitale Della ManopolaMIX-Regler Ghiera di missaggio MIXHOLD-Funktion a Agire sul tasto di selezione del tipo di effetto desideratoFunzione di mantenimento Hold a DEPTH-Regler BMemorizzazione Della Manopola JOGSCHEIBEN-SPEICHERDrücken Sie die JOG Memory PLAY-Taste Premere il tasto JOG Memory PlayMIDI-EINSTELLUNGEN Predisposizioni Midi Technische Daten FehlersucheDati Tecnici DiagnosticaÍndice InhoudsopgaveDiagrama EN Bloques BlokschemaKenmerken CaracterísticasInstellen VAN HET Ingangsniveau Beknopte BedieningsgidsGebruik VAN DE Isolator Gebruik VAN DE RITME-EFFECTENGebruik VAN DE Digital JOG Break Instellen VAN HET EF- FECT-UITGANGSNIVEAUKies het gewenste effect Hold toetsAjuste DEL Nivel DE Entrada Guía Rápida DE OperacionesEmpleo DEL Aislador Empleo DE LOS Efectos DE RitmoGuía Rápida DE Operaciones Ajuste DEL Nivel DE Salida DE EfectosEmpleo DEL Digital JOB Break Este efecto difiere de Delay en los siguientes puntos Delay effecttoetsGeluidseffecten RITME-EFFECTENEfectos DEL Sonido GeluidseffectenWAH effecttoets Geluidseffecten Efectos DEL SonidoRing effecttoets Fuzz effecttoetsGuías DE Instalación Richtlijnen Voor DE OpstellingReinigen van de buitenkant van het apparaat Limpieza de la unidadConexiones Basicas AansluitingenconexionesBasisaansluitingen Nales Send y Return Aansluitingen ConexionesHet geluid van de DJ CD-speler op kanaal Sonido del reproductor de discos CD de DJ en el canalDE Bedieningsorganen Benaming EN Functie VANNomenclatura Y Funciones Benaming EN Functie VAN DE Bedieningsorganen@ Digital JOG Break draaischijf Blz Hoofdtelefoon-volumeregelaar Monitor# Jog-geheugenweergavetoets JOG Memory Play Blz $ Jog-geheugenopslagtoets JOG Memory M BlzEffectkeuzetoetsen DELAY/ECHO/PAN/FLANGER/TRANS Blz + BPM maatslag-meetfunctietoets BPM Mode Blz¤ BPM maatslag-meetfunctie indicator AUTO/MIDI/TAP + Botón del modo de medición de BPM BPM Mode p.72Operaciones BedieningInstellen VAN HET Ingangsniveau Ajuste DEL Nivel DE Entrada Digital JOG BreakMonitor DE LOS Auriculares HOOFDTELEFOON-MONITORFUNCTIEAislador BedieningEfectos DEL Ritmo RITME-EFFECTHandmatige invoer van de BPM met behulp van de TAP toets a Entrada de BPM manual empleando el botón TAP aKies het effect-type met de effectkeuzetoetsen Bediening OperacionesEntrada de BPM manual empleando el control Time B Interrupción DEL Mando DE Lanzadera Digital Digital JOG Break FunctiesDepth regelaar B Hold toets aFunción Hold a Control Depth BMemoria DEL Mando DE Lanzadera JOG-GEHEUGENDruk op de JOG Memory Play toets Presione el botón JOG Memory PlayMIDI-INSTELLINGEN Ajustes DE Midi Paso 2 Presione el botón BPM Mode para llamar el modo AutoTechnische Gegevens Verhelpen VAN StoringenEspecificaciones Localización Y Reparación DE AveríasFrance tapez 36 15 Pioneer Pioneer Electronic Corporation