RIDGID K6200 manual Dégorgeoir électrique K-6200

Page 17

Dégorgeoir électrique K-6200

Dégorgeoir électrique K-6200

Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence.

N° de série :

Image 17
Contents 6200 Table of Contents 6200 Drain Cleaning Machine Work Area Safety General Safety InformationElectrical Safety Personal SafetyService Specific Safety InformationDrain Cleaner Safety Tool Use and CareDescription, Specifications and Standard Equipment Instructions For Installing Handles Machine AssemblyInstructions For Installing Cable Cables and Flexible Trap LeadersMachine Inspection Instructions For Installing Loading WheelInstructions For Installing Lifting Hook Machine Set-Up Setting Kickstand BarProper Operating Position Operating InstructionsReverse Operation Special ProceduresMain Sewer Or Septic Tank Overrun Operating Machine In Reclined Position Drum Assembly Removal & InstallationLoading The Machine On Vehicle Pigtail Removal and Installation Installing Extra Drum Additional CableInstalling K-3800 Drum AccessoriesUsing the K-3800 Drum Proper Tool SelectionMachine Storage Service and Repair Maintenance InstructionsAutofeed Assembly Lubrication115V/60Hz Chart 1 TroubleshootingWiring Diagram Dégorgeoir électrique K-6200 Table des matières Sécurité du chantier Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité individuelleUtilisation et entretien de l’appareil Service après-venteConsignes de sécurité particulières Sécurité du dégorgeoir Description, spécifications et équipements de baseSpécifications MoteurAccessoires optionnels Accessoires de baseEquipements de base Câbles et guides souplesInstallation des câbles Installation du mancheAssemblage de la machine Montage de la roue de chargementInspection de la machine Installation du crochet de levageDéploiement de la béquille Préparation de la machinePosition de travail appropriée Utilisation de la machineFonctionnement du levier d’avancement Procédés spéciauxUtilisation de la machine en position couchée Utilisation de la marche arrièreChargement de la machine sur véhicule Dépose et installation du raccord flexible Dépose et installation du tambourInstallation du tambour Dépose du tambourInstallation du tambour K-3800 AccessoiresSélection des outils appropriés Tambour K-3800 optionnelSystème d’avancement automatique EntretienLubrification CâblesStockage de la machine Service après- vente et répara- tionsTableau 1 Dépannage Probleme Raisons Possibles SolutionSchéma électrique Limpiadora de desagües K-6200 Indice Seguridad eléctrica Información general de seguridadSeguridad en la zona de trabajo Servicio Seguridad personalUso y cuidado de la máquina Descripción, especificaciones y equipo estándar Información específica de seguridadSeguridad de la Limpiadora de Desagües DescripciónEquipo estándar EspecificacionesAccesorios estándar Accesorios opcionalesInstrucciones para montar el mango del soporte Montaje de la máquinaInstrucciones para instalar el cable Instrucciones para instalar la rueda de transporteInstrucciones para instalar el gancho de levantamiento Revisión de la máquinaPreparación de la máquina Figura 8 Postura correcta para trabajar Instrucciones para el funcionamientoFigura 9 Funcionamiento de la palanca de autoali- mentación Instrucciones para el funcionamiento en reversa Procedimientos especialesCómo cargar la máquina en un vehículo Funcionamiento de la máquina en posi- ción reclinadaInstalación de cable adicional Extracción e instalación del tamborExtracción del tambor Instalación del tamborSelección de barrenas AccesoriosExtracción e instalación de la colita de cerdo Tambor K-3800 opcional Instrucciones para el mantenimientoAutoalimentación LubricaciónServicio y reparaciones Almacenaje de la máquinaTabla 1 Detección de averías Problema Posibles Causas SolucionDiagrama de cableado Limpiadora de desagües K-6200 Limpiadora de desagües K-6200 Ridge Tool Company