RIDGID K6200 manual Montaje de la máquina, Instrucciones para montar el mango del soporte

Page 41

Limpiadora de desagües K-6200

Barrenas y cuchillas de repuesto – Para colocar en cables C-24, C-25, C-26, C-27, C-24 IW, C-25 IW, C-26 IW, C-27 IW, C-24HC, C-27HC

 

No. en el

Modelo

 

Repuesto

 

catálogo

No.

Descripción

cuchilla(s)

portaherr-

 

amienta*

 

92485

T-403

Barrena cortadora de 3 pulg.

92835

92900

 

 

 

para sifón en P

 

 

 

92490

T-404

Barrena cortadora de 3,5

92840

92900

 

 

 

pulg. para sifón en P

 

 

 

92495

T-406

Barrena cortagrasa de

92850

92915

 

 

 

cuchilla de lanza

 

 

 

92500

T-407

Barrena recuperadora

 

 

 

 

 

 

 

92505

T-408

Cortadora de cuchilla serrada

92890

92915

 

 

 

 

 

 

 

51762

T-409

Barrena de bulbo de tipo

 

 

 

industrial

 

 

 

92510

T-411

Barrena cortadora doble,

92815

92905

 

 

 

2 pulgs.

 

 

 

92515

T-412

Barrena cortadora doble,

92820

92905

 

 

 

21/2 pulg.

 

 

 

92520

T-413

Barrena cortadora doble,

92825

92910

 

 

 

3 pulgs.

 

 

 

92525

T-414

Barrena cortadora doble,

92830

92910

 

 

 

4 pulgs.

 

 

 

92530

T-416

Barrena cortadora doble,

92855

92910

 

 

 

6 pulgs.

 

 

 

92535

T-432

Barrena cortadora de triple

92860

92895

 

 

 

cuchilla, 2 pulgs.

 

 

 

92540

T-433

Barrena cortadora de triple

92865

92895

 

 

 

cuchilla, 3 pulgs.

 

 

 

92545

T-434

Barrena cortadora de triple

92870

92895

 

 

 

cuchilla, 4 pulgs.

 

 

 

92550

T-436

Barrena cortadora de triple

92875

92895

 

 

 

cuchilla, 6 pulgs.

 

 

Cuchilla

 

Piezas de

 

 

 

 

 

 

sujeción*

 

 

 

 

Placa de sujeción de la cuchilla

Tornillo de

acoplamiento*

Figura 2 – Ensamble de la barrena cortadora

Montaje de la máquina

ADVERTENCIA

Para prevenir lesiones graves, se requiere montar la máquina correctamente. Deben seguirse los siguientes procedimientos:

Instrucciones para montar el mango del soporte

Extraiga los dos (2) tornillos del mango. Afloje las dos (2) manijas en forma de “T” e introduzca el mango en el so- porte o carretilla de la máquina (Figura 5). Reponga los dos tornillos que sacó del mango anteriormente, para que el mango no se salga del soporte. Regule el mango a la altura que desee y apriete las dos manijas en “T” para fijar el mango en posición.

Instrucciones para instalar el cable

CUIDADO No extraiga las bandas ni las grapas de la caja de cartón en que vino embalado el cable. El cable se encuentra tensado y dará un latigazo que causará le- siones.

Saque el extremo del cable a través del agujero central de la caja de cartón y extraiga la suficiente longitud de cable para lograr conectarlo con la “colita de cerdo” del tambor. Conéctelo a la “colita de cerdo” del tambor juntando los acoplamientos respectivos y girando la ranura para destornillador en el manguito acoplador en 180º. Los acoplamientos se encuentran en su posición enclavada (cerrada) cuando el símbolo o la marquita queda per- pendicular a la ranura para el destornillador, como se muestra en la Figura 3. Meta el cable dentro del tambor.

CONEXIÓN RÁPIDA DE CABLES Y BARRENAS

Gire la ranura de la clavija en media vuelta en cualquier sentido,

para conectar cable y barrenas con rapidez.

 

Marquita (en posición

Ranura para el destornillador

cerrada, perpendicular)

 

 

CERRADO

Marquita muestra CERRADO si está alineada con la L impresa

en el manguito acoplador.

Marquita

Ranura para el

(en posición abierta)

destornillador

ABIERTO

Marquita muestra ABIERTO si está perpendicular a la L

impresa en el manguito acoplador.

El acoplamiento tiene una clavija y un resorte de acero inoxidable, que eliminan la necesidad de punzones, soportes o pinzas de expansión.

Figura 3 – Conexión/desconexión del cable a la colita

de cerdo o a diversas barrenas

Instrucciones para instalar la rueda de transporte

(Accesorio opcional)

1.Ubique los dos agujeros pretaladrados cerca de la parte superior del mango de la carretilla.

Ridge Tool Company

39

Image 41
Contents 6200 Table of Contents 6200 Drain Cleaning Machine Work Area Safety General Safety InformationElectrical Safety Personal SafetyService Specific Safety InformationDrain Cleaner Safety Tool Use and CareDescription, Specifications and Standard Equipment Instructions For Installing Handles Machine AssemblyInstructions For Installing Cable Cables and Flexible Trap LeadersMachine Inspection Instructions For Installing Loading WheelInstructions For Installing Lifting Hook Machine Set-Up Setting Kickstand BarProper Operating Position Operating InstructionsReverse Operation Special ProceduresMain Sewer Or Septic Tank Overrun Operating Machine In Reclined Position Drum Assembly Removal & InstallationLoading The Machine On Vehicle Pigtail Removal and Installation Installing Extra Drum Additional CableInstalling K-3800 Drum AccessoriesUsing the K-3800 Drum Proper Tool SelectionMachine Storage Service and Repair Maintenance InstructionsAutofeed Assembly Lubrication115V/60Hz Chart 1 TroubleshootingWiring Diagram Dégorgeoir électrique K-6200 Table des matières Sécurité du chantier Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité individuelleUtilisation et entretien de l’appareil Service après-venteConsignes de sécurité particulières Sécurité du dégorgeoir Description, spécifications et équipements de baseSpécifications MoteurAccessoires optionnels Accessoires de baseEquipements de base Câbles et guides souplesInstallation des câbles Installation du mancheAssemblage de la machine Montage de la roue de chargementInspection de la machine Installation du crochet de levageDéploiement de la béquille Préparation de la machinePosition de travail appropriée Utilisation de la machineFonctionnement du levier d’avancement Procédés spéciauxUtilisation de la machine en position couchée Utilisation de la marche arrièreChargement de la machine sur véhicule Dépose et installation du raccord flexible Dépose et installation du tambourInstallation du tambour Dépose du tambourInstallation du tambour K-3800 AccessoiresSélection des outils appropriés Tambour K-3800 optionnelSystème d’avancement automatique EntretienLubrification CâblesStockage de la machine Service après- vente et répara- tionsTableau 1 Dépannage Probleme Raisons Possibles SolutionSchéma électrique Limpiadora de desagües K-6200 Indice Seguridad eléctrica Información general de seguridadSeguridad en la zona de trabajo Servicio Seguridad personalUso y cuidado de la máquina Descripción, especificaciones y equipo estándar Información específica de seguridadSeguridad de la Limpiadora de Desagües DescripciónEquipo estándar EspecificacionesAccesorios estándar Accesorios opcionalesInstrucciones para montar el mango del soporte Montaje de la máquinaInstrucciones para instalar el cable Instrucciones para instalar la rueda de transporteInstrucciones para instalar el gancho de levantamiento Revisión de la máquinaPreparación de la máquina Figura 8 Postura correcta para trabajar Instrucciones para el funcionamientoFigura 9 Funcionamiento de la palanca de autoali- mentación Instrucciones para el funcionamiento en reversa Procedimientos especialesCómo cargar la máquina en un vehículo Funcionamiento de la máquina en posi- ción reclinadaInstalación de cable adicional Extracción e instalación del tamborExtracción del tambor Instalación del tamborSelección de barrenas AccesoriosExtracción e instalación de la colita de cerdo Tambor K-3800 opcional Instrucciones para el mantenimientoAutoalimentación LubricaciónServicio y reparaciones Almacenaje de la máquinaTabla 1 Detección de averías Problema Posibles Causas SolucionDiagrama de cableado Limpiadora de desagües K-6200 Limpiadora de desagües K-6200 Ridge Tool Company