RIDGID K6200 manual Préparation de la machine, Déploiement de la béquille

Page 25

Dégorgeoir électrique K-6200

Préparation de la machine

MISE EN GARDE !

Une bonne préparation de la machine et du chantier permettra de limiter les risques d’accident. Le pro- cessus de préparation suivant doit être respecté lors de l’installation de la machine :

1.Examinez le chantier pour :

Un éclairage suffisant.

Une prise de courant avec terre.

Un passage dégagé jusqu’à la prise de courant, dépourvu de sources de chaleur, d’huile, d’arêtes vives et de mécanismes qui risquent d’endom- mager le cordon électrique.

Un endroit sec pour la machine et son utilisateur. N’utilisez pas la machine lorsque vous avez les pieds dans l’eau.

La présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables qui risquent de s’enflammer.

2.Positionnez le dégorgeoir à moins d’un mètre du point d’entrée.

MISE EN GARDE Si le point d’entrée se trouve à plus de trois pieds de la machine, le câble aura plus tendance

àse boucler ou se plisser. Utilisez le guide-câble avant ou un autre moyen approprié pour soutenir le câble exposé.

3.Déployez la béquille de stabilisation de l’appareil en basculant l’appareil en avant pour permettre à la tra- verse de la béquille d’être ramenée derrière les roues (Figure 6). Assurez-vous que la machine repose fer- mement sur la traverse avant de procéder. Les roues ne devraient pas alors toucher le sol.

Figure 6 – Déploiement de la béquille

Figure 7 – Repliement de la béquille

MISE EN GARDE !

La machine doit reposer sur sa béquille afin d’éviter son renversement en cours d’utilisation.

4.Placez la pédale de commande pneumatique dans un endroit facilement accessible. Cette machine est prévue pour être utilisée par un seul opérateur (Figure 8).

5.Assurez-vous que le sélecteur FOR/OFF/REV se trouve en position OFF (arrêt).

6.Sélectionnez et installez l’outil ou le couteau approprié en bout du câble. Pour ce faire, accouplez les rac- cords et tournez l’encoche tournevis du raccord femelle sur 180 degrés. Les raccords seront ver- rouillés dès que le repère se trouve à l’opposé de l’encoche tournevis, comme indiqué à la Figure 3.

7.Branchez le cordon d’alimentation du dégorgeoir, après vous être assuré qu’il suit le passage dégagé prévu. Si le cordon d’alimentation n’arrive pas jusqu’à la prise de courant, utilisez une rallonge électrique en bon état.

MISE EN GARDE Afin d’éviter les risques de choc et d’incendie électrique, ne jamais utiliser une rallonge élec- trique endommagée ou qui ne répond pas aux critères suivants :

Toute rallonge électrique doit être équipée d’une fiche à trois barrettes, semblable à celle indiquée à la sec- tion Sécurité électrique.

Toute rallonge électrique utilisée à l’extérieur doit être du type “W” ou “W-A”.

La rallonge électrique utilisée doit avoir des conducteurs de section suffisante (16 AWG pour toutes longueurs in- férieures à 50 pieds, 14 AWG pour longueurs de 50 à 100 pieds). Une section de conducteurs insuffisante

Ridge Tool Company

23

Image 25
Contents 6200 Table of Contents 6200 Drain Cleaning Machine Work Area Safety General Safety InformationElectrical Safety Personal SafetyService Specific Safety InformationDrain Cleaner Safety Tool Use and CareDescription, Specifications and Standard Equipment Instructions For Installing Handles Machine AssemblyInstructions For Installing Cable Cables and Flexible Trap LeadersInstructions For Installing Lifting Hook Instructions For Installing Loading WheelMachine Inspection Machine Set-Up Setting Kickstand BarProper Operating Position Operating InstructionsMain Sewer Or Septic Tank Overrun Special ProceduresReverse Operation Loading The Machine On Vehicle Drum Assembly Removal & InstallationOperating Machine In Reclined Position Pigtail Removal and Installation Installing Extra Drum Additional CableInstalling K-3800 Drum AccessoriesUsing the K-3800 Drum Proper Tool SelectionMachine Storage Service and Repair Maintenance InstructionsAutofeed Assembly LubricationWiring Diagram Chart 1 Troubleshooting115V/60Hz Dégorgeoir électrique K-6200 Table des matières Sécurité du chantier Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité individuelleConsignes de sécurité particulières Service après-venteUtilisation et entretien de l’appareil Sécurité du dégorgeoir Description, spécifications et équipements de baseSpécifications MoteurAccessoires optionnels Accessoires de baseEquipements de base Câbles et guides souplesInstallation des câbles Installation du mancheAssemblage de la machine Montage de la roue de chargementInspection de la machine Installation du crochet de levageDéploiement de la béquille Préparation de la machinePosition de travail appropriée Utilisation de la machineFonctionnement du levier d’avancement Procédés spéciauxChargement de la machine sur véhicule Utilisation de la marche arrièreUtilisation de la machine en position couchée Dépose et installation du raccord flexible Dépose et installation du tambourInstallation du tambour Dépose du tambourInstallation du tambour K-3800 AccessoiresSélection des outils appropriés Tambour K-3800 optionnelSystème d’avancement automatique EntretienLubrification CâblesStockage de la machine Service après- vente et répara- tionsTableau 1 Dépannage Probleme Raisons Possibles SolutionSchéma électrique Limpiadora de desagües K-6200 Indice Seguridad en la zona de trabajo Información general de seguridadSeguridad eléctrica Uso y cuidado de la máquina Seguridad personalServicio Descripción, especificaciones y equipo estándar Información específica de seguridadSeguridad de la Limpiadora de Desagües DescripciónEquipo estándar EspecificacionesAccesorios estándar Accesorios opcionalesInstrucciones para montar el mango del soporte Montaje de la máquinaInstrucciones para instalar el cable Instrucciones para instalar la rueda de transporteInstrucciones para instalar el gancho de levantamiento Revisión de la máquinaPreparación de la máquina Figura 8 Postura correcta para trabajar Instrucciones para el funcionamientoFigura 9 Funcionamiento de la palanca de autoali- mentación Instrucciones para el funcionamiento en reversa Procedimientos especialesCómo cargar la máquina en un vehículo Funcionamiento de la máquina en posi- ción reclinadaInstalación de cable adicional Extracción e instalación del tamborExtracción del tambor Instalación del tamborExtracción e instalación de la colita de cerdo AccesoriosSelección de barrenas Tambor K-3800 opcional Instrucciones para el mantenimientoAutoalimentación LubricaciónServicio y reparaciones Almacenaje de la máquinaTabla 1 Detección de averías Problema Posibles Causas SolucionDiagrama de cableado Limpiadora de desagües K-6200 Limpiadora de desagües K-6200 Ridge Tool Company