RIDGID K6200 manual Schéma électrique, 115V/60Hz

Page 34

Dégorgeoir électrique K-6200

Schéma électrique

115V/60Hz

 

Serre-fils

 

Blanc

 

 

Noir

Contact pneumatique

 

Vert

 

 

 

 

Logement de clavette

 

 

 

Jaune

 

 

Rouge

 

Noir

 

 

 

Noir

 

 

Bleu

 

Sélecteur

Moteur

 

directionnel

32

Ridge Tool Company

Image 34
Contents 6200 Table of Contents 6200 Drain Cleaning Machine Electrical Safety General Safety InformationWork Area Safety Personal SafetyDrain Cleaner Safety Specific Safety InformationService Tool Use and CareDescription, Specifications and Standard Equipment Instructions For Installing Cable Machine AssemblyInstructions For Installing Handles Cables and Flexible Trap LeadersInstructions For Installing Lifting Hook Instructions For Installing Loading WheelMachine Inspection Setting Kickstand Bar Machine Set-UpOperating Instructions Proper Operating PositionMain Sewer Or Septic Tank Overrun Special ProceduresReverse Operation Loading The Machine On Vehicle Drum Assembly Removal & InstallationOperating Machine In Reclined Position Installing Extra Drum Additional Cable Pigtail Removal and InstallationUsing the K-3800 Drum AccessoriesInstalling K-3800 Drum Proper Tool SelectionAutofeed Assembly Maintenance InstructionsMachine Storage Service and Repair LubricationWiring Diagram Chart 1 Troubleshooting115V/60Hz Dégorgeoir électrique K-6200 Table des matières Sécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité du chantier Sécurité individuelleConsignes de sécurité particulières Service après-venteUtilisation et entretien de l’appareil Spécifications Description, spécifications et équipements de baseSécurité du dégorgeoir MoteurEquipements de base Accessoires de baseAccessoires optionnels Câbles et guides souplesAssemblage de la machine Installation du mancheInstallation des câbles Montage de la roue de chargementInstallation du crochet de levage Inspection de la machinePréparation de la machine Déploiement de la béquilleUtilisation de la machine Position de travail appropriéeProcédés spéciaux Fonctionnement du levier d’avancementChargement de la machine sur véhicule Utilisation de la marche arrièreUtilisation de la machine en position couchée Installation du tambour Dépose et installation du tambourDépose et installation du raccord flexible Dépose du tambourSélection des outils appropriés AccessoiresInstallation du tambour K-3800 Tambour K-3800 optionnel Lubrification Entretien Système d’avancement automatique CâblesService après- vente et répara- tions Stockage de la machineProbleme Raisons Possibles Solution Tableau 1 DépannageSchéma électrique Limpiadora de desagües K-6200 Indice Seguridad en la zona de trabajo Información general de seguridadSeguridad eléctrica Uso y cuidado de la máquina Seguridad personalServicio Seguridad de la Limpiadora de Desagües Información específica de seguridadDescripción, especificaciones y equipo estándar DescripciónAccesorios estándar EspecificacionesEquipo estándar Accesorios opcionalesInstrucciones para instalar el cable Montaje de la máquinaInstrucciones para montar el mango del soporte Instrucciones para instalar la rueda de transporteRevisión de la máquina Instrucciones para instalar el gancho de levantamientoPreparación de la máquina Instrucciones para el funcionamiento Figura 8 Postura correcta para trabajarFigura 9 Funcionamiento de la palanca de autoali- mentación Cómo cargar la máquina en un vehículo Procedimientos especialesInstrucciones para el funcionamiento en reversa Funcionamiento de la máquina en posi- ción reclinadaExtracción del tambor Extracción e instalación del tamborInstalación de cable adicional Instalación del tamborExtracción e instalación de la colita de cerdo AccesoriosSelección de barrenas Autoalimentación Instrucciones para el mantenimientoTambor K-3800 opcional LubricaciónAlmacenaje de la máquina Servicio y reparacionesProblema Posibles Causas Solucion Tabla 1 Detección de averíasDiagrama de cableado Limpiadora de desagües K-6200 Limpiadora de desagües K-6200 Ridge Tool Company