RIDGID K6200 manual Preparación de la máquina

Page 43

Limpiadora de desagües K-6200

8.Revise los filos de corte de las barrenas que se acoplan a la punta del cable. Si es necesario, hágalas afilar o cámbielas antes de usar la Limpiadora de Desagües. Las barrenas desafiladas o dañadas pueden atascarse y romper el cable.

9.Revise los cables y acoplamientos por si estuvieran desgastados o dañados. Los cables deben cam- biarse cuando se vuelvan muy desgastados o co- rroídos. Un cable está desgastado cuando sus espi- rales exteriores se han aplanado.

ADVERTENCIA Los cables desgastados o dañados pueden cortarse y causar graves lesiones.

Preparación de la máquina

ADVERTENCIA

Para evitar lesiones graves, se requiere preparar la máquina y la zona de trabajo debidamente. Para preparar la máquina para su uso deben seguirse los siguientes procedimientos:

1.Verifique que la zona de trabajo:

tenga suficiente luz.

tenga una salida de corriente con conexión a tierra.

tenga un camino despejado hacia la salida del suministro de corriente, sin fuentes de calor o aceite, bordes afilados o piezas movibles que puedan dañar el cordón eléctrico.

tenga un lugar seco para el operario y la máquina. No ponga la máquina donde hay agua.

no tenga líquidos inflamables, vapores o polvo que puedan provocar un incendio.

2.Sitúe la Limpiadora de Desagües a menos de tres pies de la entrada del desagüe.

ADVERTENCIA Si la entrada al desagüe se sitúa a más de 3 pies de la parte delantera de la máquina limpiadora, el cable tenderá a doblarse o enroscarse con mayor facilidad. Emplee una manguera guía delantera o sostenga el cable expuesto firmemente.

3.Incline la máquina hacia adelante para permitir que la barra apoyapiés con resorte pase hasta la parte pos- terior de las llantas de la carretilla o soporte (Figura 6). Asegure que la máquina descanse firmemente sobre la barra antes de continuar. Las llantas no deben tocar el suelo.

Figura 6 – Cómo colocar la barra apoyapiés en posición de trabajo

Figura 7 – Incline la máquina hacia adelante para desen- ganchar la barra apoyapiés

ADVERTENCIA

Para impedir que se vuelque durante su funcionamiento, la máquina debe quedar firmemente apoyada en la barra apoyapiés.

4.Sitúe el interruptor de pie neumático donde el operario lo pueda alcanzar con facilidad. La máquina fue di- señada para funcionar al mando de un operario. (Figura 8)

5.Asegure que el interruptor de FOR/OFF/REV (ade- lante/apagado/reversa) esté en la posición de OFF (apagado).

6.Seleccione e instale la barrena o cortadora adecuada en el extremo del cable. Para conectarlos, junte la barrena con el cable y con un destornillador gire la ra- nura en el manguito acoplador en 180º. El acopla- miento se encuentra en posición cerrada o enclavada cuando el símbolo o la marquita estampada queda

Ridge Tool Company

41

Image 43
Contents 6200 Table of Contents 6200 Drain Cleaning Machine Personal Safety General Safety InformationWork Area Safety Electrical SafetyTool Use and Care Specific Safety InformationService Drain Cleaner SafetyDescription, Specifications and Standard Equipment Cables and Flexible Trap Leaders Machine AssemblyInstructions For Installing Handles Instructions For Installing CableInstructions For Installing Lifting Hook Instructions For Installing Loading WheelMachine Inspection Machine Set-Up Setting Kickstand BarProper Operating Position Operating InstructionsMain Sewer Or Septic Tank Overrun Special ProceduresReverse Operation Loading The Machine On Vehicle Drum Assembly Removal & InstallationOperating Machine In Reclined Position Pigtail Removal and Installation Installing Extra Drum Additional CableProper Tool Selection AccessoriesInstalling K-3800 Drum Using the K-3800 DrumLubrication Maintenance InstructionsMachine Storage Service and Repair Autofeed AssemblyWiring Diagram Chart 1 Troubleshooting115V/60Hz Dégorgeoir électrique K-6200 Table des matières Sécurité individuelle Consignes générales de sécuritéSécurité du chantier Sécurité électriqueConsignes de sécurité particulières Service après-venteUtilisation et entretien de l’appareil Moteur Description, spécifications et équipements de baseSécurité du dégorgeoir SpécificationsCâbles et guides souples Accessoires de baseAccessoires optionnels Equipements de baseMontage de la roue de chargement Installation du mancheInstallation des câbles Assemblage de la machineInspection de la machine Installation du crochet de levageDéploiement de la béquille Préparation de la machinePosition de travail appropriée Utilisation de la machineFonctionnement du levier d’avancement Procédés spéciauxChargement de la machine sur véhicule Utilisation de la marche arrièreUtilisation de la machine en position couchée Dépose du tambour Dépose et installation du tambourDépose et installation du raccord flexible Installation du tambourTambour K-3800 optionnel AccessoiresInstallation du tambour K-3800 Sélection des outils appropriésCâbles EntretienSystème d’avancement automatique LubrificationStockage de la machine Service après- vente et répara- tionsTableau 1 Dépannage Probleme Raisons Possibles SolutionSchéma électrique Limpiadora de desagües K-6200 Indice Seguridad en la zona de trabajo Información general de seguridadSeguridad eléctrica Uso y cuidado de la máquina Seguridad personalServicio Descripción Información específica de seguridadDescripción, especificaciones y equipo estándar Seguridad de la Limpiadora de DesagüesAccesorios opcionales EspecificacionesEquipo estándar Accesorios estándarInstrucciones para instalar la rueda de transporte Montaje de la máquinaInstrucciones para montar el mango del soporte Instrucciones para instalar el cableInstrucciones para instalar el gancho de levantamiento Revisión de la máquinaPreparación de la máquina Figura 8 Postura correcta para trabajar Instrucciones para el funcionamientoFigura 9 Funcionamiento de la palanca de autoali- mentación Funcionamiento de la máquina en posi- ción reclinada Procedimientos especialesInstrucciones para el funcionamiento en reversa Cómo cargar la máquina en un vehículoInstalación del tambor Extracción e instalación del tamborInstalación de cable adicional Extracción del tamborExtracción e instalación de la colita de cerdo AccesoriosSelección de barrenas Lubricación Instrucciones para el mantenimientoTambor K-3800 opcional AutoalimentaciónServicio y reparaciones Almacenaje de la máquinaTabla 1 Detección de averías Problema Posibles Causas SolucionDiagrama de cableado Limpiadora de desagües K-6200 Limpiadora de desagües K-6200 Ridge Tool Company