RIDGID K6200 manual Figura 9 Funcionamiento de la palanca de autoali- mentación

Page 45

Limpiadora de desagües K-6200

el pedal del interruptor de pie que comienza a hacer girar el cable.

5.Mueva la palanca del alimentador en dirección o- puesta al tambor que gira para que avance el cable (Figura 9). La velocidad con que el cable se alimenta por la alcantarilla ( 0 a 20 pies por minuto) depende de cuan apartada se encuentre la palanca de alimentación con respecto a su posición neutral (vertical). Mientras más lejos se encuentre de la posición vertical, más rápido va entrando el cable. Mantenga siempre una mano sobre el cable para sentir su tensión.

6.Continúe introduciendo el cable por el desagüe hasta que oponga resistencia o encuentre una obstrucción. El operador generalmente se dará cuenta de esto porque al motor “se le hará cuesta arriba” y/o el cable tenderá a irse de costado de las manos del operador.

Si el cable da indicios de que la cortadora en su punta no se encuentra girando, ponga la palanca de alimentación completamente en reversa (mueva la palanca en la misma dirección que gira el tambor) para retraer la barrena cortadora y desengancharla del atasco. De a poco vuelva a hacer a avanzar el cable para que penetre la obstrucción empujándolo lenta- mente. De vez en cuando mueva la palanca de la autoalimentación a la posición neutral para permitir que la cortadora se abra paso por la obstrucción. Si el motor gira pero se detiene el tambor, el limitador de la torsión está patinando debido al exceso de fuerza. Tire del cable para disminuir su par de torsión y el tambor comenzará a girar.

CONSEJO: Si el cable continúa quedándose atascado en una obstrucción, suspenda el uso de la autoalimentación y maneje el cable con la mano.

7.Una vez restablecido el flujo, haga correr agua por el desagüe con el fin de escurrir los desechos y raíces mientras completa el trabajo.

ADVERTENCIA

No permita que se acumule tensión en el cable. Esto ocurrirá si la barrena de corte se queda en- ganchada y cesa de girar, aunque el motor y el tambor continúan girando. Puede acumularse tal momento torsor que el cable se tuerce, pudiendo enroscársele en la mano o el brazo. Esto puede suceder rápidamente, sin previo aviso, por lo tanto, proceda lenta y cuidadosamente cuando vaya ali- mentando el cable por el desagüe. Si la barrena se queda enganchada en un atasco, consulte las Instrucciones para el Funcionamiento en Reversa en la sección “Procedimientos especiales”.

Figura 9 – Funcionamiento de la palanca de autoali- mentación

8.Se recomienda efectuar varias pasadas por un de- sagüe que se encuentra considerablemente obs- truido. Comience usando una barrena cortagrasa o cuchilla de 2 pulgs., o una barrena generalmente 2 pulgs. más angosta que el diámetro del desagüe. Una vez restablecido el flujo, coloque progresiva- mente cortadoras de mayor tamaño para limpiar el desagüe a fondo.

CONSEJO: Sepa anticipadamente hasta donde quiere llegar con el cable. Si se introduce el cable demasiado lejos adentrándolo en alcantar- illas municipales o pozos sépticos, puede dañarlo o tener problemas para retraerlo.

¡NOTA! Si es necesario, puede agregar más cable. Consulte la sección “Procedimientos para usos especiales”.

9.Para retraer el cable del desagüe, mueva la palanca de alimentación en la misma dirección que gira el tambor.

CUIDADO No ponga la máquina en reversa.

Se debe mantener la máquina funcionando mientras se retrae el cable para lograr una limpieza exhaustiva.

¡NOTA! Se recomienda verter un chorro continuo de agua para limpiar el cable y la barrena a medida que se retraen del desagüe.

10.Cuando la barrena esté casi por salir del desagüe, suelte el interruptor neumático de pie y deje que la máquina se detenga por su cuenta, completamente.

ADVERTENCIA Nunca retraiga la barrena desde la entrada al desagüe mientras el cable está girando. La barrena puede dar latigazos y causar graves lesiones.

Ridge Tool Company

43

Image 45
Contents 6200 Table of Contents 6200 Drain Cleaning Machine Work Area Safety General Safety InformationElectrical Safety Personal SafetyService Specific Safety InformationDrain Cleaner Safety Tool Use and CareDescription, Specifications and Standard Equipment Instructions For Installing Handles Machine AssemblyInstructions For Installing Cable Cables and Flexible Trap LeadersInstructions For Installing Loading Wheel Instructions For Installing Lifting HookMachine Inspection Machine Set-Up Setting Kickstand BarProper Operating Position Operating InstructionsSpecial Procedures Main Sewer Or Septic Tank OverrunReverse Operation Drum Assembly Removal & Installation Loading The Machine On VehicleOperating Machine In Reclined Position Pigtail Removal and Installation Installing Extra Drum Additional CableInstalling K-3800 Drum AccessoriesUsing the K-3800 Drum Proper Tool SelectionMachine Storage Service and Repair Maintenance InstructionsAutofeed Assembly LubricationChart 1 Troubleshooting Wiring Diagram115V/60Hz Dégorgeoir électrique K-6200 Table des matières Sécurité du chantier Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité individuelleService après-vente Consignes de sécurité particulièresUtilisation et entretien de l’appareil Sécurité du dégorgeoir Description, spécifications et équipements de baseSpécifications MoteurAccessoires optionnels Accessoires de baseEquipements de base Câbles et guides souplesInstallation des câbles Installation du mancheAssemblage de la machine Montage de la roue de chargementInspection de la machine Installation du crochet de levageDéploiement de la béquille Préparation de la machinePosition de travail appropriée Utilisation de la machineFonctionnement du levier d’avancement Procédés spéciauxUtilisation de la marche arrière Chargement de la machine sur véhiculeUtilisation de la machine en position couchée Dépose et installation du raccord flexible Dépose et installation du tambourInstallation du tambour Dépose du tambourInstallation du tambour K-3800 AccessoiresSélection des outils appropriés Tambour K-3800 optionnelSystème d’avancement automatique EntretienLubrification CâblesStockage de la machine Service après- vente et répara- tionsTableau 1 Dépannage Probleme Raisons Possibles SolutionSchéma électrique Limpiadora de desagües K-6200 Indice Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personal Uso y cuidado de la máquinaServicio Descripción, especificaciones y equipo estándar Información específica de seguridadSeguridad de la Limpiadora de Desagües DescripciónEquipo estándar EspecificacionesAccesorios estándar Accesorios opcionalesInstrucciones para montar el mango del soporte Montaje de la máquinaInstrucciones para instalar el cable Instrucciones para instalar la rueda de transporteInstrucciones para instalar el gancho de levantamiento Revisión de la máquinaPreparación de la máquina Figura 8 Postura correcta para trabajar Instrucciones para el funcionamientoFigura 9 Funcionamiento de la palanca de autoali- mentación Instrucciones para el funcionamiento en reversa Procedimientos especialesCómo cargar la máquina en un vehículo Funcionamiento de la máquina en posi- ción reclinadaInstalación de cable adicional Extracción e instalación del tamborExtracción del tambor Instalación del tamborAccesorios Extracción e instalación de la colita de cerdoSelección de barrenas Tambor K-3800 opcional Instrucciones para el mantenimientoAutoalimentación LubricaciónServicio y reparaciones Almacenaje de la máquinaTabla 1 Detección de averías Problema Posibles Causas SolucionDiagrama de cableado Limpiadora de desagües K-6200 Limpiadora de desagües K-6200 Ridge Tool Company