RIDGID K6200 Información específica de seguridad, Descripción, especificaciones y equipo estándar

Page 39

Limpiadora de desagües K-6200

Información específica de seguridad

ADVERTENCIA

Lea este Manual del Operador detenidamente antes de hacer funcionar la Limpiadora de Desagües K-6200 de RIDGID. Si no se siguen o no se comprenden las instrucciones de este manual, es posible que ocurran choques eléctricos, incen- dios y/o lesiones personales graves.

Si tiene cualquier pregunta, llame al Departamento de Servicio Técnico de Ridge Tool Company al (800) 519- 3456.

Seguridad de la Limpiadora de Desagües

Use los guantes provistos con la máquina. Nunca agarre un cable que está girando con un trapo o un guante de tela que le queda suelto. Pueden enredarse en el cable y lesionarlo gravemente.

No someta los cables a un esfuerzo excesivo. Mantenga su mano sobre el cable para controlarlo mientras la máquina está en marcha. Someter el cable a demasiada tensión cuando se intenta atravesar una obstrucción, puede hacerlo doblarse, enroscarse o quebrarse y lesionar gravemente al operador.

Coloque la máquina a menos de tres pies del ac- ceso al desagüe. Si no es posible situar la máquina cerca del acceso al desagüe o resumidero, haga uso de la manguera guía delantera o sujete el cable que quede expuesto. Si se sitúa la Limpiadora demasiado lejos, su cable puede torcerse o enroscarse o usted podría tener problemas para controlarlo.

La Limpiadora K-6200 fue diseñada para ser mane- jada por una persona. El operador debe controlar tanto el interruptor de pie como el cable.

Emplee el interruptor de pie para hacer funcionar la máquina K-6200; mantenga sus pies firmes en tierra y un buen equilibrio. No haga funcionar la máquina en marcha atrás o reversa (REV). El em- pleo de la marcha atrás puede dañar el cable. Sólo se usa la reversa brevemente para retraer la barrena fuera de una obstrucción.

Mantenga las manos apartadas del tambor que gira y del tubo-guía. No meta las manos dentro del tambor, salvo que la máquina esté desenchufada. Puede enganchársele la mano en las piezas movi- bles y sufrir lesiones graves.

Use el soporte o carretilla durante el funcionamien- to. La carretilla estabiliza la máquina para que no se vuelque.

Tenga cuidado cuando emplee la máquina en de- sagües por los cuales se han vaciado compuestos químicos de limpieza. Ciertos agentes químicos provocan quemaduras de gravedad.

No haga funcionar la máquina si el operador o la máquina estarán parados sobre agua. Esto au- menta la posibilidad de una descarga eléctrica.

Use anteojos de seguridad y zapatos con suelas de goma y antideslizantes. Asíse evitan serias lesiones.

Emplee la K-6200 únicamente para limpiar de- sagües de entre 3 y 6 pulgadas de diámetro. Siga las instrucciones sobre el uso de la máquina. Si se somete la limpiadora de desagües a otros usos o se la modifica para efectuar con ella trabajos para los cuales no fue hecha, puede provocar lesiones.

Descripción, especificaciones y equipo estándar

Descripción

La máquina limpiadora de desagües RIDGID K-6200 limpia desagües de 3 a 6 pulgadas de diámetro hasta una distancia de 200 pies. El motor universal de 4/10 HP hace girar un cable de 5/8 pulgada a 285 rpm. Cuando el cable topa con una obstrucción, el motor baja de ve- locidad automáticamente para generar más fuerza y aumentar la capacidad de control del operario.

El tambor de polietileno contiene otro tambor, cuya mi- sión es evitar que el cable se voltee o dé la vuelta. El cordón de suministro trae un Interruptor de Conexión a Tierra (GFCI, en inglés) incorporado y el soporte o ca- rretilla da estabilidad a la má quina durante su funcionamiento. Un actuador neumático de pie permite el control ON/OFF (encendido/apagado) del motor.

El tambor propulsa un cable medular de 5/8 pulgada de diámetro provisto de un sistema de acoplamiento rápido en su extremo para conectarle y cambiarle barrenas. Una alimentación autopropulsada hace avanzar o retrae el cable en el desagüe a razón de 0 a 20 pies por minu- to. Un limitador del par de torsión incorporado hará que el tambor pare de girar cada vez que se genere un par motor excesivo. Esto ocurre cuando la barrena o corta- dora a la cabeza del cable se ha enganchado en un atasco y ha dejado de girar.

También puede adaptarse la Limpiadora K-6200 para montarle un tambor K-3800 con un cable de 1/2 pul- gada, capaz de limpiar tuberías de entre 2 y 4 pulgadas de diámetro hasta una distancia de 90 pies.

Ridge Tool Company

37

Image 39
Contents 6200 Table of Contents 6200 Drain Cleaning Machine Personal Safety General Safety InformationWork Area Safety Electrical SafetyTool Use and Care Specific Safety InformationService Drain Cleaner SafetyDescription, Specifications and Standard Equipment Cables and Flexible Trap Leaders Machine AssemblyInstructions For Installing Handles Instructions For Installing CableInstructions For Installing Loading Wheel Instructions For Installing Lifting HookMachine Inspection Machine Set-Up Setting Kickstand BarProper Operating Position Operating InstructionsSpecial Procedures Main Sewer Or Septic Tank OverrunReverse Operation Drum Assembly Removal & Installation Loading The Machine On VehicleOperating Machine In Reclined Position Pigtail Removal and Installation Installing Extra Drum Additional CableProper Tool Selection AccessoriesInstalling K-3800 Drum Using the K-3800 DrumLubrication Maintenance InstructionsMachine Storage Service and Repair Autofeed AssemblyChart 1 Troubleshooting Wiring Diagram115V/60Hz Dégorgeoir électrique K-6200 Table des matières Sécurité individuelle Consignes générales de sécuritéSécurité du chantier Sécurité électriqueService après-vente Consignes de sécurité particulièresUtilisation et entretien de l’appareil Moteur Description, spécifications et équipements de baseSécurité du dégorgeoir SpécificationsCâbles et guides souples Accessoires de baseAccessoires optionnels Equipements de baseMontage de la roue de chargement Installation du mancheInstallation des câbles Assemblage de la machineInspection de la machine Installation du crochet de levageDéploiement de la béquille Préparation de la machinePosition de travail appropriée Utilisation de la machineFonctionnement du levier d’avancement Procédés spéciauxUtilisation de la marche arrière Chargement de la machine sur véhiculeUtilisation de la machine en position couchée Dépose du tambour Dépose et installation du tambourDépose et installation du raccord flexible Installation du tambourTambour K-3800 optionnel AccessoiresInstallation du tambour K-3800 Sélection des outils appropriésCâbles EntretienSystème d’avancement automatique LubrificationStockage de la machine Service après- vente et répara- tionsTableau 1 Dépannage Probleme Raisons Possibles SolutionSchéma électrique Limpiadora de desagües K-6200 Indice Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personal Uso y cuidado de la máquinaServicio Descripción Información específica de seguridadDescripción, especificaciones y equipo estándar Seguridad de la Limpiadora de DesagüesAccesorios opcionales EspecificacionesEquipo estándar Accesorios estándarInstrucciones para instalar la rueda de transporte Montaje de la máquinaInstrucciones para montar el mango del soporte Instrucciones para instalar el cableInstrucciones para instalar el gancho de levantamiento Revisión de la máquinaPreparación de la máquina Figura 8 Postura correcta para trabajar Instrucciones para el funcionamientoFigura 9 Funcionamiento de la palanca de autoali- mentación Funcionamiento de la máquina en posi- ción reclinada Procedimientos especialesInstrucciones para el funcionamiento en reversa Cómo cargar la máquina en un vehículoInstalación del tambor Extracción e instalación del tamborInstalación de cable adicional Extracción del tamborAccesorios Extracción e instalación de la colita de cerdoSelección de barrenas Lubricación Instrucciones para el mantenimientoTambor K-3800 opcional AutoalimentaciónServicio y reparaciones Almacenaje de la máquinaTabla 1 Detección de averías Problema Posibles Causas SolucionDiagrama de cableado Limpiadora de desagües K-6200 Limpiadora de desagües K-6200 Ridge Tool Company