RIDGID K6200 manual Utilisation de la machine, Position de travail appropriée

Page 26

Dégorgeoir électrique K-6200

risque de provoquer la surchauffe de la rallonge au point de fondre son isolation et enflammer les objets à proximité.

MISE EN GARDE Afin de limiter les risques de choc électrique, gardez toutes connexions électriques au sec et surélevées. Ne touchez pas les fiches avec les mains mouillées. Testez le disjoncteur différentiel fourni avec le cordon d’alimentation afin de vous assurer de son bon fonctionnement. Lorsque la touche d’essai est enfoncée, le témoin lumineux doit s’éteindre. Réactivez-le en ap- puyant sur la touche de réarmement. Si le témoin lumineux s’allume, c’est que la machine est prête à fonctionner. Si le disjoncteur différentiel ne fonctionne pas correctement, n’utilisez pas la machine.

Utilisation de la machine

MISE EN GARDE !

Portez les gants fournis avec la machine. Ne ja- mais tenter d’attraper un câble en rotation avec un chiffon ou des gants en tissu trop amples qui ris- queraient de s’entortiller autour du câble et provoquer de graves blessures.

Portez systématiquement une protection oculaire afin de protéger vos yeux contre la projection de débris ou autres objets divers. Portez des chaus- sures antidérapantes avec semelles en caoutchouc.

MISE EN GARDE Tenez-vous de manière appropriée afin de maintenir votre équilibre (Figure 8). En cas d’im- prévu, cette position vous permettra de garder le contrôle de la machine et du câble en toute sécurité.

Assurez-vous de pouvoir rapidement retirer votre pied de la pédale de commande.

Vous devez garder une main sur le câble pour l’em- pêcher de fouetter lorsqu’il rencontre un obstacle.

Ecartez vos mains du tambour rotatif et du tuyau de guidage. Ne mettez pas vos mains à l’intérieur du tambour avant d’avoir débranché la machine.

1.Desserrez la molette d’embrayage pour vous assurer que le système d’avancement automatique n’est pas engagé. Retirez une longueur suffisante de câble du tambour pour pouvoir introduire le câble et l’outil manuellement dans la canalisation.

Figure 8 – Position de travail appropriée

2.Mettez le sélecteur FOR/OFF/REV en position FOR (marche avant). N’appuyez pas encore sur la pédale de commande.

3.Pour activer le système d’avancement automatique, serrez la molette d’embrayage jusqu’à ce que le palier supérieur touche le câble, puis ajoutez un tour complet de plus. Ne pas trop serrer la manette.

MISE EN GARDE !

La main gantée de l’opérateur doit être posée sur le câble avant de démarrer la machine.

4.Maintenez une pression suffisante sur le câble afin de l’empêcher de sortir de la canalisation lorsque vous appuyez sur la pédale de commande pneumatique pour le faire tourner.

5.Poussez le levier d’avancement en sens opposé à celui de la rotation du tambour pour faire avancer le câble (Figure 9). La vitesse d’avancement du câble à l’intérieur de la canalisation (de 0 à 28 pieds/minute) dépend de la position du levier d’avancement par rap- port à la verticale. Plus il est éloigné de la verticale, plus la vitesse d’avancement sera élevée. Gardez toujours une main sur le câble pour contrôler sa tension.

6.Continuez à faire avancer le câble à l’intérieur de la canalisation jusqu’à ce que vous sentiez une résis- tance ou que vous rencontrez un obstacle. Cela se fera sentir par le ralentissement du moteur et/ou la ten- dance qu’aura le câble à se tortiller latéralement entre les mains de l’utilisateur.

S’il devient apparent que le couteau a complètement cessé de tourner, ramenez le levier d’avancement

24

Ridge Tool Company

Image 26
Contents 6200 Table of Contents 6200 Drain Cleaning Machine Electrical Safety General Safety InformationWork Area Safety Personal SafetyDrain Cleaner Safety Specific Safety InformationService Tool Use and CareDescription, Specifications and Standard Equipment Instructions For Installing Cable Machine AssemblyInstructions For Installing Handles Cables and Flexible Trap LeadersMachine Inspection Instructions For Installing Loading WheelInstructions For Installing Lifting Hook Setting Kickstand Bar Machine Set-UpOperating Instructions Proper Operating PositionReverse Operation Special ProceduresMain Sewer Or Septic Tank Overrun Operating Machine In Reclined Position Drum Assembly Removal & InstallationLoading The Machine On Vehicle Installing Extra Drum Additional Cable Pigtail Removal and InstallationUsing the K-3800 Drum AccessoriesInstalling K-3800 Drum Proper Tool SelectionAutofeed Assembly Maintenance InstructionsMachine Storage Service and Repair Lubrication115V/60Hz Chart 1 TroubleshootingWiring Diagram Dégorgeoir électrique K-6200 Table des matières Sécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité du chantier Sécurité individuelleUtilisation et entretien de l’appareil Service après-venteConsignes de sécurité particulières Spécifications Description, spécifications et équipements de baseSécurité du dégorgeoir MoteurEquipements de base Accessoires de baseAccessoires optionnels Câbles et guides souplesAssemblage de la machine Installation du mancheInstallation des câbles Montage de la roue de chargementInstallation du crochet de levage Inspection de la machinePréparation de la machine Déploiement de la béquilleUtilisation de la machine Position de travail appropriéeProcédés spéciaux Fonctionnement du levier d’avancementUtilisation de la machine en position couchée Utilisation de la marche arrièreChargement de la machine sur véhicule Installation du tambour Dépose et installation du tambourDépose et installation du raccord flexible Dépose du tambourSélection des outils appropriés AccessoiresInstallation du tambour K-3800 Tambour K-3800 optionnelLubrification EntretienSystème d’avancement automatique CâblesService après- vente et répara- tions Stockage de la machineProbleme Raisons Possibles Solution Tableau 1 DépannageSchéma électrique Limpiadora de desagües K-6200 Indice Seguridad eléctrica Información general de seguridadSeguridad en la zona de trabajo Servicio Seguridad personalUso y cuidado de la máquina Seguridad de la Limpiadora de Desagües Información específica de seguridadDescripción, especificaciones y equipo estándar DescripciónAccesorios estándar EspecificacionesEquipo estándar Accesorios opcionalesInstrucciones para instalar el cable Montaje de la máquinaInstrucciones para montar el mango del soporte Instrucciones para instalar la rueda de transporteRevisión de la máquina Instrucciones para instalar el gancho de levantamientoPreparación de la máquina Instrucciones para el funcionamiento Figura 8 Postura correcta para trabajarFigura 9 Funcionamiento de la palanca de autoali- mentación Cómo cargar la máquina en un vehículo Procedimientos especialesInstrucciones para el funcionamiento en reversa Funcionamiento de la máquina en posi- ción reclinadaExtracción del tambor Extracción e instalación del tamborInstalación de cable adicional Instalación del tamborSelección de barrenas AccesoriosExtracción e instalación de la colita de cerdo Autoalimentación Instrucciones para el mantenimientoTambor K-3800 opcional LubricaciónAlmacenaje de la máquina Servicio y reparacionesProblema Posibles Causas Solucion Tabla 1 Detección de averíasDiagrama de cableado Limpiadora de desagües K-6200 Limpiadora de desagües K-6200 Ridge Tool Company