RIDGID K6200 manual Procedimientos especiales, Instrucciones para el funcionamiento en reversa

Page 46

Limpiadora de desagües K-6200

11.Gire el interruptor de FOR/OFF/REV a la posición de OFF y desenchufe la máquina.

12.Afloje la perilla de alimentación y saque el resto del cable y la barrena fuera del desagüe. A mano, de- vuelva el cable hacia el interior de la máquina.

13.Desenganche la barra apoyapiés con resorte incli- nando la máquina hacia adelante. Empuje la barra para que quede delante de las llantas de la carretilla. (Figura 7)

Procedimientos especiales

Exceso de cable en la alcantarilla princi- pal o el pozo séptico

Es muy importante conocer la distancia aproximada que existe desde la entrada o acceso al desagüe hasta la al- cantarilla pública principal o el pozo séptico. Si el cable se introduce demasiado lejos dentro de la red de alcantari- llado o del pozo séptico, puede anudarse y no caber de regreso por la tubería de menor diámetro.

Instrucciones para el funcionamiento en reversa

El funcionamiento de la máquina en marcha atrás o re- versa dañará al cable prematuramente. Use la reversa sólo para liberar una barrena trabada en una obstrucción. Si esto ocurre, inmediatamente suelte el interruptor de pie y permita que la máquina se detenga completamente. Ponga el interruptor de FOR/OFF/REV (adelante/apa- gado/reversa) en la posición de REV (reversa). Afloje la perilla de la alimentación. Agarre el cable con las manos enguantadas y tire de él mientras le da unos toquecitos con el pie al interruptor de pie. Cuando la barrena se haya zafado y el tambor haya dejado de girar, ponga el interruptor de FOR/OFF/REV en la posición de FOR (adelante) y continúe haciéndola funcionar normalmente.

ADVERTENCIA Nunca haga funcionar esta máquina en REV (REVERSA) por algún otro motivo. El fun- cionamiento de la máquina en REV (reversa) puede dañar el cable y causar lesiones de gravedad.

Cómo cargar la máquina en un vehículo

Rueda para el transporte

La rueda opcional para el transporte (en el mango) gira hacia arriba y hacia abajo. Súbala para cargar la máquina; bájela durante su transporte o funcionamiento.

Con la rueda de transporte alzada, recline la máquina y apoye el mango de la carretilla o la rueda de transporte en el borde de la plataforma de la camioneta. Ahora levante la máquina tomándola desde su parte delantera y deslícela hacia el interior de la camioneta.

ADVERTENCIA Use la técnica debida para levantar objetos. ¡Levante con sus piernas, nunca con su espalda!

¡NOTA! Cuide de no dañar el cordón eléctrico o la manguera del interruptor neumático de pie.

Gancho para levantamiento

El gancho de levantamiento opcional se usa para subir y bajar la máquina de un camión empleando una grúa. El gancho tiene un agujero para engancharle la grúa.

ADVERTENCIA La máquina puede volcarse o alguna de sus piezas puede caerse si la máquina se alza pescándola del mango o de cualquiera otra parte. Pueden ocurrir lesiones de suma gravedad si la máquina llegase a caer.

¡NOTA! Cuide de no dañar el cordón eléctrico o la manguera del interruptor neumático de pie.

Desagüe del tambor

Saque el agua del tambor extrayendo el tornillo de tapón ubicado en la parte posterior del tambor (Figura 10) y re- costando la máquina hacia atrás, como se muestra en la Figura 11. Asegure de reponer el tapón antes de trans- portar la máquina.

Figura 10 – Tapón de tornillo en agujero para desaguar el tambor

Funcionamiento de la máquina en posi- ción reclinada

Puede hacerse funcionar la K-6200 en posición reclinada para acceder a tuberías que se encuentran elevadas del suelo o por sobre su cabeza. Como se muestra en la Figura 11, acople las dos (2) patas de apoyo atornillán- dolas al soporte. Estando la barra apoyapiés por delante de las llantas de la carretilla (posición adelante), coloque la máquina de modo que descanse sobre las patas de apoyo y las llantas.

ADVERTENCIA Si el acceso al desagüe se encuentra distante más de tres pies de la parte delantera de la máquina, el cable tendrá más tendencia a doblarse o en- roscarse. Sujete bien el cable expuesto o emplee un tubo guía delantero.

44

Ridge Tool Company

Image 46
Contents 6200 Table of Contents 6200 Drain Cleaning Machine Electrical Safety General Safety InformationWork Area Safety Personal SafetyDrain Cleaner Safety Specific Safety InformationService Tool Use and CareDescription, Specifications and Standard Equipment Instructions For Installing Cable Machine AssemblyInstructions For Installing Handles Cables and Flexible Trap LeadersInstructions For Installing Lifting Hook Instructions For Installing Loading WheelMachine Inspection Setting Kickstand Bar Machine Set-UpOperating Instructions Proper Operating PositionMain Sewer Or Septic Tank Overrun Special ProceduresReverse Operation Loading The Machine On Vehicle Drum Assembly Removal & InstallationOperating Machine In Reclined Position Installing Extra Drum Additional Cable Pigtail Removal and InstallationUsing the K-3800 Drum AccessoriesInstalling K-3800 Drum Proper Tool SelectionAutofeed Assembly Maintenance InstructionsMachine Storage Service and Repair LubricationWiring Diagram Chart 1 Troubleshooting115V/60Hz Dégorgeoir électrique K-6200 Table des matières Sécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité du chantier Sécurité individuelleConsignes de sécurité particulières Service après-venteUtilisation et entretien de l’appareil Spécifications Description, spécifications et équipements de baseSécurité du dégorgeoir MoteurEquipements de base Accessoires de baseAccessoires optionnels Câbles et guides souplesAssemblage de la machine Installation du mancheInstallation des câbles Montage de la roue de chargementInstallation du crochet de levage Inspection de la machinePréparation de la machine Déploiement de la béquilleUtilisation de la machine Position de travail appropriéeProcédés spéciaux Fonctionnement du levier d’avancementChargement de la machine sur véhicule Utilisation de la marche arrièreUtilisation de la machine en position couchée Installation du tambour Dépose et installation du tambourDépose et installation du raccord flexible Dépose du tambourSélection des outils appropriés AccessoiresInstallation du tambour K-3800 Tambour K-3800 optionnelLubrification EntretienSystème d’avancement automatique CâblesService après- vente et répara- tions Stockage de la machineProbleme Raisons Possibles Solution Tableau 1 DépannageSchéma électrique Limpiadora de desagües K-6200 Indice Seguridad en la zona de trabajo Información general de seguridadSeguridad eléctrica Uso y cuidado de la máquina Seguridad personalServicio Seguridad de la Limpiadora de Desagües Información específica de seguridadDescripción, especificaciones y equipo estándar DescripciónAccesorios estándar EspecificacionesEquipo estándar Accesorios opcionalesInstrucciones para instalar el cable Montaje de la máquinaInstrucciones para montar el mango del soporte Instrucciones para instalar la rueda de transporteRevisión de la máquina Instrucciones para instalar el gancho de levantamiento Preparación de la máquina Instrucciones para el funcionamiento Figura 8 Postura correcta para trabajarFigura 9 Funcionamiento de la palanca de autoali- mentación Cómo cargar la máquina en un vehículo Procedimientos especialesInstrucciones para el funcionamiento en reversa Funcionamiento de la máquina en posi- ción reclinadaExtracción del tambor Extracción e instalación del tamborInstalación de cable adicional Instalación del tamborExtracción e instalación de la colita de cerdo AccesoriosSelección de barrenas Autoalimentación Instrucciones para el mantenimientoTambor K-3800 opcional LubricaciónAlmacenaje de la máquina Servicio y reparacionesProblema Posibles Causas Solucion Tabla 1 Detección de averíasDiagrama de cableado Limpiadora de desagües K-6200 Limpiadora de desagües K-6200 Ridge Tool Company