RIDGID K6200 manual Stockage de la machine, Service après- vente et répara- tions

Page 32

Dégorgeoir électrique K-6200

Vidangez le tambour après chaque utilisation. Rincez le tambour périodiquement pour en chasser les dépôts de boue qui risqueraient de corroder le câble.

Les câbles doivent être soigneusement rincés à l’eau afin d’empêcher leur détérioration en présence de produits de nettoyage. Lubrifiez les câbles et raccords régulière- ment avec du RIDGID Cable Rust Inhibitor.

Protégez les câbles non utilisés contre les intempéries en les rangeant à l’intérieur.

Les câbles doivent être remplacés dès qu’ils devien- nent excessivement usés ou corrodés. Un câble est considéré usé lorsque les brins extérieurs s’aplatissent ou

qu’ils perdent leur rigidité.

MISE EN GARDE

Stockage de la machine

Tout matériel électrique doit être stocké à l’intérieur ou convenablement protégé contre la pluie. Stockez la ma- chine dans un endroit clos, hors de la portée des enfants

et des personnes non familiarisés avec les dégorgeoirs. Cette machine peut être très dangereuse entre les mains d’un novice.

Service après- vente et répara- tions

MISE EN GARDE !

MISE EN GARDE Les consignes d’entretien couvrent la majorité des besoins d’entretien de cette machine. Tout problème qui n’est pas couvert

dans cette section doit être confié exclusivement à un ré- parateur RIDGID agréé .

L’appareil doit être confié à un réparteur RIDGID in- dépendant ou renvoyé à l’usine. Toutes réparations effectuées par les services Ridge sont garanties contre les vices de matériaux et de main d’oeuvre.

N’utilisez que des pièces de rechange identiques à celles d’origine lors de l’entretien ou de la réparation de cette ma- chine. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer des chocs électriques ou d’autres blessures graves.

Veuillez adresser toutes questions éventuelles concer- nant l’entretien ou la réparation de cette machine aux coordonnées suivantes :

Ridge Tool Company

Technical Service Department

30

Ridge Tool Company

Image 32
Contents 6200 Table of Contents 6200 Drain Cleaning Machine General Safety Information Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetySpecific Safety Information ServiceDrain Cleaner Safety Tool Use and CareDescription, Specifications and Standard Equipment Machine Assembly Instructions For Installing HandlesInstructions For Installing Cable Cables and Flexible Trap LeadersMachine Inspection Instructions For Installing Loading WheelInstructions For Installing Lifting Hook Setting Kickstand Bar Machine Set-UpOperating Instructions Proper Operating PositionReverse Operation Special ProceduresMain Sewer Or Septic Tank Overrun Operating Machine In Reclined Position Drum Assembly Removal & InstallationLoading The Machine On Vehicle Installing Extra Drum Additional Cable Pigtail Removal and InstallationAccessories Installing K-3800 DrumUsing the K-3800 Drum Proper Tool SelectionMaintenance Instructions Machine Storage Service and RepairAutofeed Assembly Lubrication115V/60Hz Chart 1 TroubleshootingWiring Diagram Dégorgeoir électrique K-6200 Table des matières Consignes générales de sécurité Sécurité du chantierSécurité électrique Sécurité individuelleUtilisation et entretien de l’appareil Service après-venteConsignes de sécurité particulières Description, spécifications et équipements de base Sécurité du dégorgeoirSpécifications MoteurAccessoires de base Accessoires optionnelsEquipements de base Câbles et guides souplesInstallation du manche Installation des câblesAssemblage de la machine Montage de la roue de chargementInstallation du crochet de levage Inspection de la machinePréparation de la machine Déploiement de la béquilleUtilisation de la machine Position de travail appropriéeProcédés spéciaux Fonctionnement du levier d’avancementUtilisation de la machine en position couchée Utilisation de la marche arrièreChargement de la machine sur véhicule Dépose et installation du tambour Dépose et installation du raccord flexible Installation du tambour Dépose du tambourAccessoires Installation du tambour K-3800Sélection des outils appropriés Tambour K-3800 optionnelEntretien Système d’avancement automatiqueLubrification CâblesService après- vente et répara- tions Stockage de la machineProbleme Raisons Possibles Solution Tableau 1 DépannageSchéma électrique Limpiadora de desagües K-6200 Indice Seguridad eléctrica Información general de seguridadSeguridad en la zona de trabajo Servicio Seguridad personalUso y cuidado de la máquina Información específica de seguridad Descripción, especificaciones y equipo estándarSeguridad de la Limpiadora de Desagües DescripciónEspecificaciones Equipo estándarAccesorios estándar Accesorios opcionalesMontaje de la máquina Instrucciones para montar el mango del soporteInstrucciones para instalar el cable Instrucciones para instalar la rueda de transporteRevisión de la máquina Instrucciones para instalar el gancho de levantamientoPreparación de la máquina Instrucciones para el funcionamiento Figura 8 Postura correcta para trabajarFigura 9 Funcionamiento de la palanca de autoali- mentación Procedimientos especiales Instrucciones para el funcionamiento en reversaCómo cargar la máquina en un vehículo Funcionamiento de la máquina en posi- ción reclinadaExtracción e instalación del tambor Instalación de cable adicionalExtracción del tambor Instalación del tamborSelección de barrenas AccesoriosExtracción e instalación de la colita de cerdo Instrucciones para el mantenimiento Tambor K-3800 opcionalAutoalimentación LubricaciónAlmacenaje de la máquina Servicio y reparacionesProblema Posibles Causas Solucion Tabla 1 Detección de averíasDiagrama de cableado Limpiadora de desagües K-6200 Limpiadora de desagües K-6200 Ridge Tool Company