Coleman Gas Barbecue installation manual Funcionamiento Seguro DE LA Parrilla

Page 29
CONSEJOS PARA CONTROLAR LOS QUEMADORES
• La posición de fuego alto es demasiado caliente para cocinar directamente. Es adecuada para chamuscar la carne rápidamente a fuego muy alto y después terminar la cocción a fuego mediano o lento.
• Use la posición de fuego alto con la tapa cerrada para precalentar la parrilla por 5 minutos antes de cocinar y con la tapa cerrada por un máximo de 5 minutos después de cocinar para quemar la grasa que haya goteado.
• Use la posición de fuego mediano para cocinar directamente filetes, costillas de puerco, pollo y hamburguesas.
• Use la posición de fuego lento para cocinar asado y rostizar alimentos.
• La carne de corte grueso tendrá una textura mejor y quedará más jugosa si primero se chamuscan rápidamente a fuego muy alto y después se cocina a fuego lento.
CONSEJOS Y SUGERENCIAS PARA COCINAR A LA PARRILLA
CONSEILS DE PREPARATION DES ALIMENTS
• Votre gril peut cuire une grande variété d'aliments. Pour obtenir de meilleurs résultats, veuillez suivre les instructions suivantes :
Eliminez l'excédent de graisse des viandes et volailles. Entaillez le gras restant pour éviter qu'il ne se recroqueville mais faites attention à ne pas couper la viande.
La viande et les volailles congelées doivent être décongelées avant la cuisson.
Le poisson et les légumes congelés seront cuits sans décongélation.
Mettre des aliments congelés sur une grille de cuisson en céramique très chaude peut provoquer un choc de température et craqueler le revêtement.
Salez les aliments après la cuisson pour éviter qu'ils ne se dessèchent.
Badigeonnez les viandes naturellement maigres avec de l'huile de cuisson ou de la margarine.
Faites cuire les petits morceaux d'aliments fragiles dans du papier aluminium ou sur des grilles spéciales adaptées à la cuisson des aliments délicats. (Voir page 28)
N'ajoutez pas les sauces à base de barbecue, de tomates ou de sucre avant les 10 dernières minutes de cuisson.
Retournez les aliments à l'aide de pinces ou de spatules; percer la viande a tendance à la dessécher.
FONCTIONNEMENT DU GRIL EN TOUTE SECURITE
• Ne JAMAIS laisser les aliments cuire sans surveillance. Une surveillance constante des aliments aidera à maintenir une température régulière, à préserver le gaz, à améliorer la saveur des aliments et à diminuer les feux de foyer.
• Pour ouvrir le couvercle du gril, mettez-vous sur le côté du gril et soulevez doucement la poignée pour éviter de vous brûler si la graisse s'enflamme.
• NE PAS exposer directement de partie de votre corps au-dessus de la zone de cuisson.
PETITS TRUCS POUR LE REGLAGE DU BRULEUR
• Le réglage de flamme "fort" est trop chaud pour une cuisson directe. Le réglage de flamme "fort" convient tout à fait pour saisir rapidement la viande ; terminez ensuite la cuisson en réglant la flamme sur la position "moyen" ou "doux".
• Utilisez le réglage de flamme "fort" avec le couvercle fermé pour préchauffer le gril pendant 5 minutes avant de faire cuire et avec le couvercle fermé pendant 5 minutes maximum après la cuisson pour brûler les dépôts de graisse.
• Utilisez le réglage de flamme "moyen" pour la cuisson directe de steaks, de côtes de porc, de poulet et de hamburgers. F • Utilisez le réglage de flamme "doux" pour la cuisson des rôtis et des aliments au tournebroche.
r • Les steaks épais auront une meilleure texture et seront plus juteux s'ils sont d'abord saisis sur feu "fort" puis cuits sur feu "doux". a
n
ç
a
i
s
PETITS TRUCS ET CONSEILS POUR GRILLER

E

FUNCIONAMIENTO SEGURO DE LA PARRILLA

 

s

 

• NUNCA deje desatendida la comida mientras se cocina. El observar continuamente los alimentos le agudá a mantener una temperatura

 

p

uniforme, a conservar combustible, a mejorar el sabor de la comida y a reducir las llamaradas.

 

a

• Para levantar la tapa de la parrilla, párese a un lado de la parrilla y levante la tapa lentamente para evitar quemaduras en caso de que se

ñ

encienda una flama a causa de la grasa.

 

o

• NO coloque ninguna parte del cuerpo directamente sobre el área de cocción.

 

CONSEJOS PARA LA PREPARACION DE ALIMENTOS

 

l

 

• Puede cocinar una variedad de alimentos en la parrilla. Para mejores resultados, siga las siguientes instrucciones:

 

 

 

 

• Corte el exceso de grasa de la carne y las aves. Haga cortes en la grasa que quede en la carne para que ésta última se mantenga plana,

 

pero tenga cuidado de no hacer cortes en la carne.

 

 

• La carne y las aves congeladas deben descongelarse antes de cocinarse.

 

 

• El pescado y las verduras congelados se cocinan sin descongelarse.

 

 

• Colocar alimentos congelados sobre las parrillas de cocción de porcelana cuando éstas están muy calientes podría ocasionar un choque de

 

temperatura y resquebrajar el acabado.

 

 

• Añada la sal después de cocinar los alimentos para que no se sequen.

 

 

• Use un cepillo para aplicar aceite de cocinar o margarina a las carnes magras.

 

 

• Cocine las porciones pequeñas de alimentos delicados en papel de aluminio o en parrillas de cocción especiales para alimentos delicados.

 

(Vea la página 28)

 

 

• Aplique la salsa de “barbecue”, de tomate o las de base de azúcar en los últimos 10 minutos de cocción.

 

 

• Voltee los alimentos con tenazas o espátula, ya que el agujerear la carne tiende a resecarla.

 

 

Coleman U & C 1142-0160

pg. 29

Image 29
Contents Gas Barbecue Use, Care & Installation Manual Avertissement Table DES Matieres Regles DE Securite Safety RulesPeligro Reglas DE SeguridadInstalacion General General InstallationConexiones Electricas Opcionales Accessoires Electriques OptionnelsOptional Electrical Attachments Raccord DE Combustible Autre QUE Bouteilles DE GPL Portables Fuel Connections Other than Portable L.P. Cylinders10 AF Portable L.P. GAS Barbecue CylindersTanque DE Suministro DE GAS DE Propano Licuado GAS Supply CylinderMarked in accordance with the specifications for L.P. gas Manguera Y Regulador Hose and RegulatorTuyau ET Regulateur Transporte DEL Tanque Transport DE LA Bouteille DE GAZRemplissage ET Purge DE Bouteilles DE GPL DE Type Filling and Purging Type 1 L.P. GAS CylindersCuidado Conexion DE LOS Tanques DE Propano Licuado DEL Tipo Connecting Type 1 L.P. GAS CylindersConnections DES Bouteilles DE GPL DE Type Prueba Para Detectar LA Presencia DE Fugas Quand Tester Letancheite Lista DE Verificacion Inicial START-UP Check ListListe DE Verifications Lista DE Verificacion Inicial Continuacion START-UP Check List CONT’DInstrucciones DE Encendido Lighting InstructionsInstructions D’ALLUMAGE Instructions Dallumage Pour LES Grils Series 2000 Lighting Instructions for Series GrillsInstrucciones DE Encendido DE LAS Parrillas Serie Lighting Instructions for 4000 Series GrillsInstructions Dallumage Pour LES Grils Serie Allumage DU Bruleur Lateral Sur certains modèles uniquement Precaucion 26a General USE and Correct Burner FlamesUSO General Y Flamas DE Quemador Adecuadas Utilisation Generale ET Flammes DE Bruleur CorrectesGrille DE Cuisson DES Aliments Delicats Grilling Tips and HintsFuncionamiento Seguro DE LA Parrilla EN Caso DE QUE Haya UN Fuego Ocasionado POR LA Grasa Case of Grease FireSI LA Graisse Senflamme Metodos DE Coccion Cooking MethodsModes DE Cuisson Injury and serious damage to the grill Daños graves a la parrilla Cleaning and Maintenance Limpieza Y Mantenimiento Nettoyage ET EntretienInstructions a Suivre Avant DE Ranger LE Gril Sistema DE Encendido DE LA Parrilla Depannage Probleme Flamme JauneMal alineado. Alinéelo sobre los orificios Solucion DE ProblemasReduces the Chance of Accidentally Overfilling the Cylinder Remarque Speciale Concernant LES Systemes DE Raccord DE Type Page