PRECAUCION
¡NO toque las partes calientes de la parrilla sin protegerse las manos! TIENE que usar guantes de protección. (Fig. 25)
1. Apague todas las perillas de control de los quemadores.
2. Después de que la flama del quemador se extinga, apague el suministro de combustible. Para un tanque de Gas Propano Líquido, gire la perilla del tanque de gas en sentido de las manecillas del reloj hasta que se pare.
Coleman U & C 1142-0160
E
s p a
ñ
o
l
APAGADO DE LA PARRILLA
NE PAS toucher les surfaces chaudes du gril à mains nues ! Vous DEVEZ porter des gants de protection. (Fig. 25)
ATTENTION
F
r
a
n
ç
a
i 1. Mettez tous les boutons de réglage de brûleurs sur la position arrêt. s 2. Une fois la flamme du brûleur éteinte, fermez l'arrivée de gaz. Si
vous utilisez une bouteille de GPL, tournez le bouton de la bouteille de GPL dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au bout.
ETEINDRE LE GRIL
DO NOT touch hot grill parts with bare hands! You MUST use protective gloves. (Fig. 25)
1. Turn all burner control knob(s) to off.
2. After burner flame goes out, turn off fuel supply. For an L.P. cylinder, turn the L.P. cylinder knob in a clockwise direction until it stops.
CAUTION
Be certain the gas is shut off at the L.P. cylinder valve anytime the grill is not in use.
E n g l i s h
SHUTTING OFF THE GRILL
CAUTION
25
ATTENTION
PRECAUCION
Asegcúrese que la válvula de gas del tanque de Gas Propano Líquido esté cerrada cuando la parrilla no esté en uso.
pg. 25