Coleman Gas Barbecue installation manual General Installation, Instalacion General

Page 6

GENERAL INSTALLATION

Installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 (USA), CAN/CGA-B149.1, Natural Gas Installation Code or CAN/CGA-B149.2, Propane Installation Code(Canada).

To check local codes, see your local L.P. gas dealer or natural gas company listed in the Yellow Pages for recommended installation procedures and regulations.

E

 

WARNING

n

 

This appliance is not to be installed in or on a recreational vehicle and/or boat.

g

Follow these safety rules before each use:

l

1.

Always maintain a minimum clearance of 24 inches or 60 cm from all

i

sides of grill to any combustible construction. (Fig. 9)

2.

Never locate grill under an unprotected combustible material or overhang

s

which is connected to a building. (Fig. 9a)

h

3.

Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.

 

4.

Keep the ventilation opening(s) of the cylinder enclosure free and clear

 

from debris.

 

5.

Grill should be level and not facing directly into wind.

WARNING Keep any electrical supply cord away from any heated surface. During assembly of grill and when attaching or replacing the L.P. gas cylinder, insure that the gas supply hose is free of kinks and is at least 3” away from hot surfaces such as the grill casting.

9

 

 

 

 

Clear

 

 

 

 

 

Dégager

 

 

 

 

 

Despejado

24”

 

 

 

 

 

24”

 

 

 

 

 

 

 

 

(60cm)

 

 

 

 

 

(60cm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24”

 

REPRESENTATIVE ILLUSTRATION

 

(60cm)

 

ILLUSTRATION REPRESENTATIVE

 

 

ILUSTRACION REPRESENTATIVA

9a

F

r

a n

ç

a

i

s

INSTALLATION GENERALE

L'installation doit être conforme aux réglementations locales ou, en leur absence, au “National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 (USA), CAN/CGA- B149.1”, au “Natural Gas Installation Code ou au CAN/CGA-B149.2, Propane Installation Code (Canada)”.

Pour vérifier quelles sont les réglementations locales, et pour obtenir des recommandations concernant les procédures et réglementations relatives à l'installation, consultez votre revendeur de GPL local ou la compagnie du gaz listé(e) dans les pages jaunes.

AVERTISSEMENT

Cet appareil ne doit pas être installé dans un camping-car et/ou sur un bateau.

Suivez ces règles de sécurité avant chaque utilisation:

1. Toujours maintenir un espace de 24 pouces (60 cm) de chaque

côté du gril, entre celui-ci et toute construction combustible. (Fig. 9)

2.Ne jamais placer le gril sous un plafond combustible non protégé. (Fig. 9a)

3.Ne pas obstruer la circulation de l'air de combustion et de ventilation.

4.Assurez-vous que les ouvertures de ventilation de l'abri de la bouteille de gaz ne sont pas bouchées ni obstruées par des débris.

5.Le gril doit être à niveau et ne doit pas faire directement face au vent.

AVERTISSEMENT Maintenir tout cordon d'alimentation électrique éloigné des surfaces chaudes. Durant le montage du gril, et lorsque vous branchez ou remplacez une bouteille de gaz, assurez-vous que le tuyau d'arrivée de gaz n'est pas entortillé et se trouve à plus de 3 pouces (7,5 cm) des surfaces chaudes telles que les pièces de fonderie du gril.

INSTALACION GENERAL

La instalación debe cumplir con las reglamentaciones locales o en ausencia de dichas reglamentaciones locales, deberá cumplir con ya sea la “National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 (USA), CAN/CGA-B149.1, Natural Gas

EInstallation Code o la CAN/CGA-B149.2, Propane Installation Code (Canadá)”.

sPara de comprobar las reglamentaciones locales, consulte a su distribuidor de

pGas de Propano Licuado local o a la compañía de gas natural que aparecen en las Páginas Amarillas, en estos lugares podrá averiguar cuales son los

a

procedimientos y las reglamentaciones de instalación recomendadas.

ñ

 

ADVERTENCIA

o

lEste aparato no se debe instalar en un vehículo o embarcación de carácter recreativo.

Respetar estos reglamentos de seguridad antes de cada uso:

1. Mantener siempre una separación mínima de 24 pulgadas o de 60 cm de todos los lados de la parrilla con cualquier construcción

pg. 6

destinada al combustible. (Fig. 9)

2.No colocar nunca la parrilla bajo un material combustible sin protección o el cobertizo de un edificio. (Fig. 9a)

3.No obstruir el flujo de combustible ni el aire de ventilación.

4.Mantener la apertura o aperturas de ventilación del recinto de el tanque libres y limpios de escombros.

5.La parrilla debe estar nivelada y no debe encarar directamente al viento.

ADVERTENCIA Mantener cualquier cable de conexión eléctrica apartado de cualquier superficie caliente. Durante el montaje de la parrilla y cuando se conecte o se cambie el tanque de Gas de Propano Licuado, asegúrese de que la manguera de alimentación de gas no está torcida y que se encuentra al menos a

3 pulgadas (7,5 cm) de las superficies calientes como es el caso de la pieza de hierro colado que forma la parrilla.

Coleman U & C 1142-0160

Image 6
Contents Gas Barbecue Use, Care & Installation Manual Avertissement Table DES Matieres Safety Rules Regles DE SecuriteReglas DE Seguridad PeligroGeneral Installation Instalacion GeneralAccessoires Electriques Optionnels Optional Electrical AttachmentsConexiones Electricas Opcionales Fuel Connections Other than Portable L.P. Cylinders Raccord DE Combustible Autre QUE Bouteilles DE GPL PortablesPortable L.P. GAS Barbecue Cylinders 10 AFGAS Supply Cylinder Tanque DE Suministro DE GAS DE Propano LicuadoMarked in accordance with the specifications for L.P. gas Hose and Regulator Tuyau ET RegulateurManguera Y Regulador Transport DE LA Bouteille DE GAZ Transporte DEL TanqueFilling and Purging Type 1 L.P. GAS Cylinders Remplissage ET Purge DE Bouteilles DE GPL DE TypeCuidado Connecting Type 1 L.P. GAS Cylinders Connections DES Bouteilles DE GPL DE TypeConexion DE LOS Tanques DE Propano Licuado DEL Tipo Prueba Para Detectar LA Presencia DE Fugas Quand Tester Letancheite START-UP Check List Liste DE VerificationsLista DE Verificacion Inicial START-UP Check List CONT’D Lista DE Verificacion Inicial ContinuacionLighting Instructions Instructions D’ALLUMAGEInstrucciones DE Encendido Lighting Instructions for Series Grills Instructions Dallumage Pour LES Grils Series 2000Lighting Instructions for 4000 Series Grills Instructions Dallumage Pour LES Grils SerieInstrucciones DE Encendido DE LAS Parrillas Serie Allumage DU Bruleur Lateral Sur certains modèles uniquement Precaucion General USE and Correct Burner Flames 26aUtilisation Generale ET Flammes DE Bruleur Correctes USO General Y Flamas DE Quemador AdecuadasGrilling Tips and Hints Grille DE Cuisson DES Aliments DelicatsFuncionamiento Seguro DE LA Parrilla Case of Grease Fire SI LA Graisse SenflammeEN Caso DE QUE Haya UN Fuego Ocasionado POR LA Grasa Cooking Methods Modes DE CuissonMetodos DE Coccion Injury and serious damage to the grill Daños graves a la parrilla Cleaning and Maintenance Nettoyage ET Entretien Limpieza Y MantenimientoInstructions a Suivre Avant DE Ranger LE Gril Sistema DE Encendido DE LA Parrilla Probleme Flamme Jaune DepannageSolucion DE Problemas Mal alineado. Alinéelo sobre los orificiosReduces the Chance of Accidentally Overfilling the Cylinder Remarque Speciale Concernant LES Systemes DE Raccord DE Type Page