Coleman Gas Barbecue installation manual Reglas DE Seguridad, Peligro

Page 5

E

s p a

ñ

o

l

REGLAS DE SEGURIDAD

= Riesgo de heridas

= Riesgo de incendio

= Riesgo de explosión

= Mantener apartado

PELIGRO

SOLO PARA SU USO EN EXTERIORES

NO usar NUNCA la parrilla en zonas cerradas, ya que esto podría provocar que el gas de una fuga se acumulara causando una explosión o concentraciones de monóxido de carbono lo que podría provocar heridas e incluso la muerte. NO usar en cochera, pasillos de ventilación, cobertizos o en cualquier zona cerrada. (Fig. 1).

NO DEJAR NUNCA QUE SEA USADO POR NIÑOS. (Fig. 2)

Si se ignoran estas instrucciones, un fuego peligroso o una explosión podrían provocar lesiones, la muerte o daños a la propiedad.

ADVERTENCIA

NO mover la parrilla mientras esté encendida. (Fig. 3)

Mantener la zona al aire libre en donde se utilice el aparato de cocción a gas libre de materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables. (Fig. 4)

ADVERTENCIA

No colocar NUNCA más de 15 libras (6,8 Kg) en una mesa lateral, un quemador lateral o una mesa frontal. NO inclinarse sobre estanterías. (Fig 5).

NO utilizar nunca pastillas artificiales de carbón o líquido de encendedores de cigarrillos en una parrilla de gas. (Fig. 6)

La parrilla se calienta durante su uso; para evitar quemaduras, NO tocar ninguna superficie de la parrilla que esté caliente. Mantener a los niños y a los animales domésticos apartados de la parrilla caliente. (Fig. 7)

NUNCA deje desatendida la parrilla mientras la esté usando. (Fig. 8)

Es su responsabilidad montar, instalar, operar y cuidar su parrilla de gas de una manera adecuada.

NO dejar escapar el vapor de propano de el tanque antes de llevarlo a cargar de nuevo.

NO usar la parrilla de gas en interiores ni almacenar ningun tanque de propano en interiores, incluyendo la cochera, pasillos de ventilación, cobertizos o en cualquier zona cerrada.

Bajo algunas circunstancias el propano puede perder el olor peculiar que se le ha añadido. Mantener la válvula de servicio cerrada y tapada o con su cubierta en posición (de acuerdo con las recomendaciones del fabricante) cuando el tanque no esté conectada al aparato, incluyendo tanques "vacías". Otros olores fuertes pueden ocultar o enmascarar el olor del propano. Los catarros, alergias, las congestiones causadas por sinositis y el uso de tabaco, alcohol o drogas pueden afectar negativamente su capacidad de detectar el olor del propano.

4

5

1 m

6

7

8

Coleman U & C 1142-0160

pg. 5

Image 5
Contents Gas Barbecue Use, Care & Installation Manual Avertissement Table DES Matieres Regles DE Securite Safety RulesPeligro Reglas DE SeguridadInstalacion General General InstallationConexiones Electricas Opcionales Accessoires Electriques OptionnelsOptional Electrical Attachments Raccord DE Combustible Autre QUE Bouteilles DE GPL Portables Fuel Connections Other than Portable L.P. Cylinders10 AF Portable L.P. GAS Barbecue CylindersTanque DE Suministro DE GAS DE Propano Licuado GAS Supply CylinderMarked in accordance with the specifications for L.P. gas Manguera Y Regulador Hose and RegulatorTuyau ET Regulateur Transporte DEL Tanque Transport DE LA Bouteille DE GAZRemplissage ET Purge DE Bouteilles DE GPL DE Type Filling and Purging Type 1 L.P. GAS CylindersCuidado Conexion DE LOS Tanques DE Propano Licuado DEL Tipo Connecting Type 1 L.P. GAS CylindersConnections DES Bouteilles DE GPL DE Type Prueba Para Detectar LA Presencia DE Fugas Quand Tester Letancheite Lista DE Verificacion Inicial START-UP Check ListListe DE Verifications Lista DE Verificacion Inicial Continuacion START-UP Check List CONT’DInstrucciones DE Encendido Lighting InstructionsInstructions D’ALLUMAGE Instructions Dallumage Pour LES Grils Series 2000 Lighting Instructions for Series GrillsInstrucciones DE Encendido DE LAS Parrillas Serie Lighting Instructions for 4000 Series GrillsInstructions Dallumage Pour LES Grils Serie Allumage DU Bruleur Lateral Sur certains modèles uniquement Precaucion 26a General USE and Correct Burner FlamesUSO General Y Flamas DE Quemador Adecuadas Utilisation Generale ET Flammes DE Bruleur CorrectesGrille DE Cuisson DES Aliments Delicats Grilling Tips and HintsFuncionamiento Seguro DE LA Parrilla EN Caso DE QUE Haya UN Fuego Ocasionado POR LA Grasa Case of Grease FireSI LA Graisse Senflamme Metodos DE Coccion Cooking MethodsModes DE Cuisson Injury and serious damage to the grill Daños graves a la parrilla Cleaning and Maintenance Limpieza Y Mantenimiento Nettoyage ET EntretienInstructions a Suivre Avant DE Ranger LE Gril Sistema DE Encendido DE LA Parrilla Depannage Probleme Flamme JauneMal alineado. Alinéelo sobre los orificios Solucion DE ProblemasReduces the Chance of Accidentally Overfilling the Cylinder Remarque Speciale Concernant LES Systemes DE Raccord DE Type Page