Coleman Gas Barbecue installation manual Transport DE LA Bouteille DE GAZ, Transporte DEL Tanque

Page 13

 

TRANSPORTING THE CYLINDER

 

• Transport only one cylinder at a time.

 

• Transport cylinder in an upright and secure manner with control

E

valve turned off and the cap in place.

• DO NOT transport cylinder in passenger compartment, unless

n

you have an open window ventilation.

g

• DO NOT leave cylinder in direct sunlight or in a high heat area

l

such as a closed car trunk. High heat areas could cause the relief

valve to vent gas.

i

• Use a cylinder cap on cylinder valve outlet during transport and

s

when the cylinder is not connected to grill.

h

• Keep cylinder valve closed when not in use.

• Take the cylinder(s) directly home after they have been filled.

DANGER

NEVER store a spare L.P. gas supply cylinder under the grill body or inside grill enclosure or in the vicinity of any heat producing appliance. (Fig. 12)

NEVER fill the cylinder beyond 80% full.

Failure to follow this information exactly could result in an explosion and/or fire causing death or serious injury may occur.

WARNING

Handle a full cylinder with care. Gas is under High pressure.

12

REPRESENTATIVE ILLUSTRATION ILLUSTRATION REPRESENTATIVE ILUSTRACION REPRESENTATIVA

TRANSPORT DE LA BOUTEILLE DE GAZ

F

Ne transporter qu'une seule bouteille à la fois.

r

a

Transporter la bouteille en position verticale et stable, et veiller à

ce que la valve de régulation soit fermée et le capuchon soit en place.

n• NE PAS transporter de bouteille dans un compartiment

çpassagers, à moins qu'une fenêtre ne soit ouverte pour la ventilation.

NE PAS laisser une bouteille en plein soleil, ni dans un lieu très chaud a tel que le coffre d'une voiture. De très hautes chaleurs pourraient entraîner

il'échappement de gaz à travers la soupape de sûreté.

s• Placer un capuchon sur l'orifice de sortie de la valve durant le transport et lorsque la bouteille n'est pas reliée au gril.

Maintenir la valve fermée lorsque la bouteille n'est pas utilisée.

Ramenez la (les) bouteille(s) directement chez vous une fois remplie(s).

DANGER

Afin d'éviter tout risque d'explosion, NE JAMAIS ranger une bouteille de GPL de rechange sous le corps du gril, à l'intérieur de l'abri du gril, ou à proximité de tout appareil. (Fig. 12)

NE JAMAIS remplir la bouteille de gaz a plus de 80%

Si vous ne suivez pas exactement ses informations, une explosion ou/et un feu pourraient survenir et provoquer la mort ou de sérieuses blessures.

AVERTISSEMENT

Manier une bouteille pleine avec prudence.

Le gaz est sous haute pression.

TRANSPORTE DEL TANQUE

E

Transporte los tanques de una en una.

Transporte el tanque en posición vertical y de una manera segura,

s

con la válvula de control cerrada y el tapón en posición.

NO transporte el tanque en un compartimiento de pasajeros, a no

pser que tenga una ventana abierta.

a

NO dejar el tanque bajo luz solar directa o en una zona con mucho

ñ

calor, como una camioneta cerrada. Las zonas de alta temperatura

pueden hacer que la válvula de escape ventile gas.

o

Usar una tapa de tanque de gas sobre la salida de la válvula de el

ltanque durante el transporte y cuando el tanque no esté conectado a la parrilla.

Mantener la válvula de el tanque cerrada cuando no se esté usando.

Llevar el tanque(s) directamente al hogar después del relleno.

PELIGRO

No almacenar NUNCA un tanque de suministro de Gas Propano Licuado bajo el chasis de la parrilla o en el interior del recinto de la parrilla o cerca de cualquier aparato que produzca calor. (Fig. 12)

NO llene NUNCA el tanque a más de 80%.

El no seguir esta información con exactitud puede provocar una explosión y/o una lesión seria o la muerte a causa del fuego.

ADVERTENCIA

Manejar un tanque llena con cuidado.

El gas está bajo Alta Presión.

Coleman U & C 1142-0160

pg. 13

Image 13
Contents Gas Barbecue Use, Care & Installation Manual Avertissement Table DES Matieres Regles DE Securite Safety RulesPeligro Reglas DE SeguridadInstalacion General General InstallationOptional Electrical Attachments Accessoires Electriques OptionnelsConexiones Electricas Opcionales Raccord DE Combustible Autre QUE Bouteilles DE GPL Portables Fuel Connections Other than Portable L.P. Cylinders10 AF Portable L.P. GAS Barbecue CylindersTanque DE Suministro DE GAS DE Propano Licuado GAS Supply CylinderMarked in accordance with the specifications for L.P. gas Tuyau ET Regulateur Hose and RegulatorManguera Y Regulador Transporte DEL Tanque Transport DE LA Bouteille DE GAZRemplissage ET Purge DE Bouteilles DE GPL DE Type Filling and Purging Type 1 L.P. GAS CylindersCuidado Connections DES Bouteilles DE GPL DE Type Connecting Type 1 L.P. GAS CylindersConexion DE LOS Tanques DE Propano Licuado DEL Tipo Prueba Para Detectar LA Presencia DE Fugas Quand Tester Letancheite Liste DE Verifications START-UP Check ListLista DE Verificacion Inicial Lista DE Verificacion Inicial Continuacion START-UP Check List CONT’DInstructions D’ALLUMAGE Lighting InstructionsInstrucciones DE Encendido Instructions Dallumage Pour LES Grils Series 2000 Lighting Instructions for Series GrillsInstructions Dallumage Pour LES Grils Serie Lighting Instructions for 4000 Series GrillsInstrucciones DE Encendido DE LAS Parrillas Serie Allumage DU Bruleur Lateral Sur certains modèles uniquement Precaucion 26a General USE and Correct Burner FlamesUSO General Y Flamas DE Quemador Adecuadas Utilisation Generale ET Flammes DE Bruleur CorrectesGrille DE Cuisson DES Aliments Delicats Grilling Tips and HintsFuncionamiento Seguro DE LA Parrilla SI LA Graisse Senflamme Case of Grease FireEN Caso DE QUE Haya UN Fuego Ocasionado POR LA Grasa Modes DE Cuisson Cooking MethodsMetodos DE Coccion Injury and serious damage to the grill Daños graves a la parrilla Cleaning and Maintenance Limpieza Y Mantenimiento Nettoyage ET EntretienInstructions a Suivre Avant DE Ranger LE Gril Sistema DE Encendido DE LA Parrilla Depannage Probleme Flamme JauneMal alineado. Alinéelo sobre los orificios Solucion DE ProblemasReduces the Chance of Accidentally Overfilling the Cylinder Remarque Speciale Concernant LES Systemes DE Raccord DE Type Page