Coleman Gas Barbecue installation manual Safety Rules, Regles DE Securite

Page 4

SAFETY RULES

=Risk of injury

=Risk of fire

=Risk of explosion

=Keep away

E

n DANGER

g• FOR OUTDOOR USE ONLY. NEVER operate grill in enclosed areas, as this could lead to gas accumulating from a leak, causing

l

an explosion or a carbon monoxide buildup which could result in

i

injury or death. DO NOT use in garages, breezeways, sheds or any

senclosed area. (Fig. 1)

h• NOT FOR USE BY CHILDREN. (Fig. 2)

• If these instructions are ignored, a hazardous fire or explosion could result in physical injury, death or property damage!

WARNING

DO NOT move grill while it is lit. (Fig. 3)

Keep outdoor cooking gas appliance area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. (Fig. 4)

REGLES DE SECURITE

=Risque de blessure

=Risque d’incendie

=Risque d’explosion

=Ne pas mettre à proximité

F DANGER

r• A UTILISER UNIQUEMENT A L’EXTERIEUR NE JAMAIS faire

a

fonctionner le gril dans des lieux fermés, car ceci pourrait entraîner

n

une accumulation de monoxyde de carbone pouvant provoquant des

blessures graves ou mortelles. NE PAS utiliser le barbecue dans un

ç

garage, une remise, un abri de jardin, ou tout lieu fermé. (Fig. 1)

a

• CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE UTILISE PAR DES

i

ENFANTS. (Fig. 2)

s

• Si vous ignorez ces instructions, un incendie ou une explosion

entraînant des blessures graves, mortelles ou des dommages

 

matériels peuvent être provoquer.

 

AVERTISSEMENT

 

 

NE PAS déplacer le gril lorsqu’il est allumé. (Fig. 3)

Ne pas conserver de combustible, d’essence ou de produits

inflammables dans la zone où est utilisé le gril à gaz. (Fig. 4)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

2

 

 

 

 

 

 

WARNING

NEVER place more than 15 pounds on a side table, a side burner or a front table. DO NOT lean on shelves. (Fig. 5)

NEVER use charcoal briquettes or lighter fluid in a gas grill. (Fig. 6)

Grill is hot when in use; to avoid burns, DO NOT touch any hot grill surface. Keep children and pets away from hot grill. (Fig. 7)

NEVER leave the grill unattended while it is in use. (Fig. 8)

It is your responsibility to assemble, install, operate and care for your gas grill properly.

DO NOT vent propane vapor from the cylinder before taking it to be refilled.

DO NOT use gas grill indoors or store any propane cylinder(s) indoors, including in the garage, breezeways, sheds or enclosed areas.

Under some circumstances, propane may lose the distinctive odor that was added. Keep the service valve closed and plugged or capped (as recommended by the manufacturer) when the cylinder is not connected to the appliance, including “empty” cylinders. Other strong odors may hide or mask the odor of propane. Colds, allergies, sinus congestion, and the use of tobacco, alcohol or drugs may impair your ability to detect the odor of propane.

AVERTISSEMENT

NE JAMAIS placer plus de 15 livres (6,8 Kg) sur une desserte, un brûleur latéral ou une petite table. NE PAS s’appuyer sur les étagères. (Fig. 5)

NE JAMAIS utiliser de briquettes de charbon ni de liquid d’allumage dans un gril à gaz. (Fig. 6)

Eviter toute brûlure; NE PAS toucher aux surfaces chaudes du gril. Tenir les enfants et les animaux domestiques loin du gril lorsqu’il est chaud. (Fig. 7)

NE JAMAIS laisser le gril sans surveillance lorsqu’il est allumé. (Fig. 8)

Vous êtes responsable du montage, de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien corrects de votre gril à gaz.

NE PAS décharger d’émanations de propane de la bouteille de gaz avant de la faire remplir.

NE PAS utiliser le gril à gaz ni ranger de bouteilles de propane à l’intérieur, y compris dans un garage.

Dans certaines circonstances, il se peut que le propane perde l’odeur distinctive qui lui a été ajoutée. Maintenez la valve d’entretien fermée et capuchonnée (suivant les recommandations du fabricant) lorsque la bouteille n’est pas reliée à l’appareil, y compris pour les bouteilles “vides”. Il se peut que l’odeur du propane soit dissimulée par d’autres odeurs fortes. Un rhume, une allergie, une sinusite ou l’utilisation d’alcool, de tabac ou de médicaments peuvent également diminuer votre capacité à détecter l’odeur de propane.

3

pg. 4

Coleman U & C 1142-0160

Image 4
Contents Gas Barbecue Use, Care & Installation Manual Avertissement Table DES Matieres Safety Rules Regles DE SecuriteReglas DE Seguridad PeligroGeneral Installation Instalacion GeneralOptional Electrical Attachments Accessoires Electriques OptionnelsConexiones Electricas Opcionales Fuel Connections Other than Portable L.P. Cylinders Raccord DE Combustible Autre QUE Bouteilles DE GPL PortablesPortable L.P. GAS Barbecue Cylinders 10 AFGAS Supply Cylinder Tanque DE Suministro DE GAS DE Propano LicuadoMarked in accordance with the specifications for L.P. gas Tuyau ET Regulateur Hose and RegulatorManguera Y Regulador Transport DE LA Bouteille DE GAZ Transporte DEL TanqueFilling and Purging Type 1 L.P. GAS Cylinders Remplissage ET Purge DE Bouteilles DE GPL DE TypeCuidado Connections DES Bouteilles DE GPL DE Type Connecting Type 1 L.P. GAS CylindersConexion DE LOS Tanques DE Propano Licuado DEL Tipo Prueba Para Detectar LA Presencia DE Fugas Quand Tester Letancheite Liste DE Verifications START-UP Check ListLista DE Verificacion Inicial START-UP Check List CONT’D Lista DE Verificacion Inicial ContinuacionInstructions D’ALLUMAGE Lighting InstructionsInstrucciones DE Encendido Lighting Instructions for Series Grills Instructions Dallumage Pour LES Grils Series 2000Instructions Dallumage Pour LES Grils Serie Lighting Instructions for 4000 Series GrillsInstrucciones DE Encendido DE LAS Parrillas Serie Allumage DU Bruleur Lateral Sur certains modèles uniquement Precaucion General USE and Correct Burner Flames 26aUtilisation Generale ET Flammes DE Bruleur Correctes USO General Y Flamas DE Quemador AdecuadasGrilling Tips and Hints Grille DE Cuisson DES Aliments DelicatsFuncionamiento Seguro DE LA Parrilla SI LA Graisse Senflamme Case of Grease FireEN Caso DE QUE Haya UN Fuego Ocasionado POR LA Grasa Modes DE Cuisson Cooking MethodsMetodos DE Coccion Injury and serious damage to the grill Daños graves a la parrilla Cleaning and Maintenance Nettoyage ET Entretien Limpieza Y MantenimientoInstructions a Suivre Avant DE Ranger LE Gril Sistema DE Encendido DE LA Parrilla Probleme Flamme Jaune DepannageSolucion DE Problemas Mal alineado. Alinéelo sobre los orificiosReduces the Chance of Accidentally Overfilling the Cylinder Remarque Speciale Concernant LES Systemes DE Raccord DE Type Page