Coleman Gas Barbecue installation manual Prueba Para Detectar LA Presencia DE Fugas

Page 17
16
TEST D'ETANCHEITE
DANGER
POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE ET D'EXPLOSION :
• NE PAS FUMER. NE PAS UTILISER de source d'allumage aux alentours du gril lors d'un test d'étanchéité.
• Effectuer les tests d'étanchéité uniquement à l'extérieur.
• NE JAMAIS effectuer un test d'étanchéité avec du feu ou une flamme.
HOW TO CHECK FOR LEAKS
E n g l
i 1. Create a soapy solution of equal parts mild liquid dishwashing s detergent and water.
h 2. Turn off all burner control knobs.
3. Turn on fuel supply. Turn cylinder valve knob counterclockwise (right to left) one rotation.
4. Apply soap solution to connections indicated with arrows in Fig. 16 & Fig. 17. If bubbles appear at these areas, a leak is indicated.
TO PREVENT FIRE OR EXPLOSION HAZARD:
• NO SMOKING. DO NOT use or permit sources of ignition in the area while doing a leak test.
• Perform leak tests outdoors only.
• NEVER perform a leak test with fire or flame.
LEAK TESTING
DANGER

17

F

r

a n

ç

a

i

s

REPRESENTATIVE ILLUSTRATION ILLUSTRATION REPRESENTATIVE ILUSTRACION REPRESENTATIVA

COMMENT VÉRIFIER S'IL Y A DES FUITES

1.Créez une solution savonneuse (parts égales de liquide vaisselle et d'eau).

2.Fermez tous les boutons de réglage des brûleurs.

3.Ouvrez l'alimentation en combustible. Tournez la poignée de la valve de la bouteille de gaz dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (de gauche à droite), d'un seul tour.

4.Appliquez de la solution savonneuse sur les raccords indiqués par des flèches dans les Fig. 16 et 17. Si des bulles apparaissent à ces endroits, cela signifie qu'il y a une fuite.

PRUEBA PARA DETECTAR LA PRESENCIA DE FUGAS

E

 

s

PELIGRO

p

PARA PREVENIR INCENDIOS O EL RIESGO DE EXPLOSIÓN:

a• NO FUMAR. NO USAR ni permitir fuentes de ignición en la zona ñ mientras se realiza una prueba para detectar la presencia de fugas.

o

Realizar las pruebas para comprobar la presencia de fugas

l

tan solo en exteriores.

NUNCA realice una prueba para detectar la presencia de

 

fugas con fuego o con llamas.

Coleman U & C 1142-0160

CÓMO DETECTAR LA PRESENCIA DE FUGAS

1.Preparar una solución jabonosa utilizando partes iguales de detergente lavaplatos líquido suave y agua.

2.Cerrar todos los botones de control del quemador - colocar en “OFF”.

3.Abrir el suministro de combustible - colocar en “ON”. Girar el botón de la válvula del tanque hacia la izquierda (de derecha a izquierda) una rotación.

4.Aplicar solución jabonosa a las conexiones que aparecen indicadas con flechas en las Figuras 16 y 17. Si aparecen burbujas en estas zonas, esto indicará la presencia de una fuga.

pg. 17

Image 17
Contents Gas Barbecue Use, Care & Installation Manual Avertissement Table DES Matieres Regles DE Securite Safety RulesPeligro Reglas DE SeguridadInstalacion General General InstallationConexiones Electricas Opcionales Accessoires Electriques OptionnelsOptional Electrical Attachments Raccord DE Combustible Autre QUE Bouteilles DE GPL Portables Fuel Connections Other than Portable L.P. Cylinders10 AF Portable L.P. GAS Barbecue CylindersTanque DE Suministro DE GAS DE Propano Licuado GAS Supply CylinderMarked in accordance with the specifications for L.P. gas Manguera Y Regulador Hose and RegulatorTuyau ET Regulateur Transporte DEL Tanque Transport DE LA Bouteille DE GAZRemplissage ET Purge DE Bouteilles DE GPL DE Type Filling and Purging Type 1 L.P. GAS CylindersCuidado Conexion DE LOS Tanques DE Propano Licuado DEL Tipo Connecting Type 1 L.P. GAS CylindersConnections DES Bouteilles DE GPL DE Type Prueba Para Detectar LA Presencia DE Fugas Quand Tester Letancheite Lista DE Verificacion Inicial START-UP Check ListListe DE Verifications Lista DE Verificacion Inicial Continuacion START-UP Check List CONT’DInstrucciones DE Encendido Lighting InstructionsInstructions D’ALLUMAGE Instructions Dallumage Pour LES Grils Series 2000 Lighting Instructions for Series GrillsInstrucciones DE Encendido DE LAS Parrillas Serie Lighting Instructions for 4000 Series GrillsInstructions Dallumage Pour LES Grils Serie Allumage DU Bruleur Lateral Sur certains modèles uniquement Precaucion 26a General USE and Correct Burner FlamesUSO General Y Flamas DE Quemador Adecuadas Utilisation Generale ET Flammes DE Bruleur CorrectesGrille DE Cuisson DES Aliments Delicats Grilling Tips and HintsFuncionamiento Seguro DE LA Parrilla EN Caso DE QUE Haya UN Fuego Ocasionado POR LA Grasa Case of Grease FireSI LA Graisse Senflamme Metodos DE Coccion Cooking MethodsModes DE Cuisson Injury and serious damage to the grill Daños graves a la parrilla Cleaning and Maintenance Limpieza Y Mantenimiento Nettoyage ET EntretienInstructions a Suivre Avant DE Ranger LE Gril Sistema DE Encendido DE LA Parrilla Depannage Probleme Flamme JauneMal alineado. Alinéelo sobre los orificios Solucion DE ProblemasReduces the Chance of Accidentally Overfilling the Cylinder Remarque Speciale Concernant LES Systemes DE Raccord DE Type Page