Philips HD4426 Español, Descripción general fig, Importante, Antes de utilizarla por primera vez

Page 22

22ESPAÑOL

Descripción general (fig. 1)

AEnchufe

BUnidad del termostato con cable de alimentación y piloto de temperatura C Control de temperatura con posición de encendido/apagado

D Base

E Bandeja recogegrasa

F Placa de asar extraíble (sólo modelo HD4426)

G Placa de asar extraíble con zona de plancha (sólo modelo HD4427) H Asas de tacto frío

I Toma para la unidad del termostato

Importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro.

Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la parte inferior del mismo se corresponde con el voltaje de red local.

Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro.

No conecte la unidad del termostato a la red antes de haberla conectado al aparato.

Antes de conectar la unidad del termostato a la toma del aparato, asegúrese de que el interior de la toma está totalmente seco.

Utilice sólo la unidad del termostato (Modelo Nº TKSP-S007I) suministrada con el aparato.

Enchufe el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra.

No deje que el cable de red cuelgue del borde de la mesa o encimera donde esté colocado el aparato y manténgalo alejado de las superficies calientes del aparato.

Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable con suficiente espacio libre alrededor.

La bandeja recogegrasa debe estar siempre puesta mientras cocina.

Caliente siempre previamente la placa antes de colocar alimentos en ella.

Las superficies accesibles pueden calentarse cuando el aparato está funcionando.

Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.

No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia.

Tenga cuidado con las salpicaduras de grasa que se puedan producir al preparar carne grasa o salchichas.

Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.

Apague siempre el aparato y desenchúfelo de la red antes de retirar la unidad del termostato de su toma correspondiente.

No sumerja el cable de alimentación con la unidad del termostato en agua ni en otros líquidos.

Este aparato está diseñado únicamente para usar en interiores y no debe utilizarse al aire libre.

Antes de utilizarla por primera vez

1Quite todas las pegatinas y limpie el exterior del aparato con un paño húmedo.

2Limpie bien el aparato y la placa (consulte el capítulo "Limpieza").

BPuede que el aparato emita algo de humo cuando lo utilice por primera vez. Esto es normal

Image 22
Contents HD4427, HD4426 Page Page Page VñUã General description fig Using the applianceEnglish Before first useEnglish CleaningGrilling times Tips EnvironmentGuarantee & service Type of food Grilling times minutes Temperature settingWichtig DeutschÜbersicht Abb.1 Vor dem ersten GebrauchDas Gerät verwenden DeutschGrillzeiten Reinigung TippsUmweltschutz Art der Speise Grillzeiten in Minuten TemperatureinstellungGarantie und Kundendienst Description générale fig FrançaisAvant la première utilisation Temps de cuisson FrançaisUtilisation de lappareil NettoyageConseils Type daliment Garantie et serviceEnvironnement Réglage de températureBelangrijk NederlandsAlgemene beschrijving fig Voor het eerste gebruikGrilltijd NederlandsHet apparaat gebruiken SchoonmakenMet een beetje afwasmiddel, of in de vaatwasmachine Milieu Garantie & serviceSoort etenswaren Grilltijd minuten Temperatuurstand Importante EspañolDescripción general fig Antes de utilizarla por primera vezUso del aparato EspañolTiempos de preparación Limpieza ConsejosMedio ambiente Garantía y servicioDescrizione generale fig ItalianoPrima di utilizzare lapparecchio per la prima volta Tempi di cottura alla griglia ItalianoModalità duso dellapparecchio PuliziaConsigli Tutela dellambiente Garanzia e assistenzaDescrição geral fig PortuguêsAntes da primeira utilização Tempos para grelhar PortuguêsUtilização do aparelho LimpezaSugestões Ambiente Garantia e assistênciaViktig NorskGenerell beskrivelse fig Før første gangs brukGrilltider NorskRengjøring Garanti og service MiljøMattype Grilltid i minutter Temperaturinnstilling Viktigt SvenskaAllmän beskrivning bild Före första användningenSvenska RengöringGaranti och service MiljönTyp av mat Grilltider minuter Temperaturinställning Tärkeää SuomiLaitteen osat kuva KäyttöönottoGrillausajat SuomiPuhdistaminen Ympäristöasiaa VinkkejäTakuu & huolto Ruokalaji Grillausajat minuutteina Lämpötila-asetus Vigtigt DanskGenerel beskrivelse fig Før den første brugTilberedningstider DanskSådan bruges apparatet RengøringGode råd Miljøhensyn Reklamationsret og serviceMadvare Tilberedningstid minutter Temperaturindstilling C D E F G H Page Page Page Page Önemli TürkçeGenel tanım şek İlk kullanımdan önceIzgara süreleri 56 TürkçeCihazın Kullanımı TemizlemeTürkçe İpuçlarıGaranti ve Servis 58 TürkçeÇevre Yiyecek türü Izgara süresi dakika Sıcaklık ayarıВнимание РусскийОбщее описание рис Перед первым использованиемИспользование прибора 60 РусскийПродолжительность приготовления Очистка прибора РусскийПолезные советы Защита окружающей среды 62 РусскийГарантия и обслуживание Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page 74 á«HôdG ÍFÉüf 76 á«HôdG ΩÉg 78 vñUã VñUã 80 vñUã VñUã 1011 Page 4222 001