Philips HD4426, HD4427 manual Miljø, Garanti og service

Page 36

36NORSK

Matrester eller fett kan fjernes ved å legge grillplaten i varmt vann med oppvaskmiddel i fem minutter eller ved å sprute litt sitronsaft på grillplaten. Dette løsner opp eventuell klumpet mat eller fett.

7Tørk grillplaten, dryppbrettet og sokkelen, og sett dem sammen igjen.

Innsiden av kontakten for termostatenheten må være helt tørr før du setter termostatenheten inn igjen. Tørk av innsiden med en tørr klut for å tørke kontakten. Om nødvendig rister du av overflødig vann først.

8Rengjør termostatenheten utvendig med en fuktig klut.

Tips

Grillplaten er perfekt til tilbereding av kjøtt, fjærfe, fisk og grønnsaker. Fett og kjøttkraft drypper gjennom grillen og ned i dryppbrettet, som sikrer grilling nesten uten røyk og sunn mat med lite fett (fig. 9).

Stekedelen (kun HD4427) er perfekt til tilbereding av fisk, egg, skinke, sopp, tomater, løk og lignende. Den kan også brukes til å holde maten varm (fig. 10).

Du kan også bruke bordgrillen som en termostatkontrollert varmeplate som automatisk holder rettene dine på ønsket temperatur. Dekk grillplaten med aluminiumsfolie med den blanke siden opp, og sett deretter temperaturbryteren i posisjon 2 eller 3.

Møre kjøttstykker er best egnet til grilling.

Kjøttstykker som biff eller koteletter blir mørere hvis de marineres over natten.

Den grillede maten bør ikke snus for ofte. Når stykkene er brune på begge sider, bør de grilles på en lavere temperatur, slik at de ikke tørkes ut og stekes jevnt.

Hvis du vil tine frossen mat, dekker du den frosne maten med aluminiumsfolie og setter temperaturbryteren i posisjon 3 eller 4. Snu maten med jevne mellomrom. Nedtiningstiden varierer avhengig av hvor mye maten veier.

Når du tilbereder satay, kylling, svinekjøtt eller kalvekjøtt, bruner du først kjøttet på høy temperatur (posisjon 5). Om nødvendig kan du deretter vri temperaturbryteren ett trinn ned og grille maten til den er ferdig.

Når du tilbereder satay eller kebab, bør du dyppe grillspyd av bambus eller tre i vann for å hindre at de blir brent under grillingen. Ikke bruk grillspyd av metall.

Pølser har en tendens til å sprekke når de grilles. For å hindre dette kan du stikke noen hull i dem med en gaffel.

Ferskt kjøtt gir bedre grillresultater enn frossen eller tint kjøtt. Ikke strø salt på kjøttet før etter du har grillet det. Det bidrar til å holde kjøttet saftig. Sørg for at kjøttstykkene du skal tilberede, ikke er for tykke (ca. 1,5 cm), da oppnår du best resultat.

Denne bordgrillen er ikke egnet til grilling av panert mat.

Miljø

Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette hjelper du til med å ta vare på miljøet (fig. 11).

Garanti og service

Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips' Internett-sider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips' kundestøtte der du er (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du ta kontakt med den lokale Philips- forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Image 36
Contents HD4427, HD4426 Page Page Page VñUã Using the appliance EnglishGeneral description fig Before first useCleaning EnglishGrilling times Tips EnvironmentGuarantee & service Type of food Grilling times minutes Temperature settingDeutsch Übersicht Abb.1Wichtig Vor dem ersten GebrauchDeutsch Das Gerät verwendenGrillzeiten Reinigung TippsArt der Speise Grillzeiten in Minuten Temperatureinstellung UmweltschutzGarantie und Kundendienst Français Description générale figAvant la première utilisation Français Utilisation de lappareilTemps de cuisson NettoyageConseils Garantie et service EnvironnementType daliment Réglage de températureNederlands Algemene beschrijving figBelangrijk Voor het eerste gebruikNederlands Het apparaat gebruikenGrilltijd SchoonmakenMet een beetje afwasmiddel, of in de vaatwasmachine Garantie & service MilieuSoort etenswaren Grilltijd minuten Temperatuurstand Español Descripción general figImportante Antes de utilizarla por primera vezEspañol Uso del aparatoTiempos de preparación Limpieza ConsejosMedio ambiente Garantía y servicioItaliano Descrizione generale figPrima di utilizzare lapparecchio per la prima volta Italiano Modalità duso dellapparecchioTempi di cottura alla griglia PuliziaConsigli Tutela dellambiente Garanzia e assistenzaPortuguês Descrição geral figAntes da primeira utilização Português Utilização do aparelhoTempos para grelhar LimpezaSugestões Ambiente Garantia e assistênciaNorsk Generell beskrivelse figViktig Før første gangs brukNorsk GrilltiderRengjøring Garanti og service MiljøMattype Grilltid i minutter Temperaturinnstilling Svenska Allmän beskrivning bildViktigt Före första användningenSvenska RengöringGaranti och service MiljönTyp av mat Grilltider minuter Temperaturinställning Suomi Laitteen osat kuvaTärkeää KäyttöönottoSuomi GrillausajatPuhdistaminen Vinkkejä YmpäristöasiaaTakuu & huolto Ruokalaji Grillausajat minuutteina Lämpötila-asetus Dansk Generel beskrivelse figVigtigt Før den første brugDansk Sådan bruges apparatetTilberedningstider RengøringGode råd Reklamationsret og service MiljøhensynMadvare Tilberedningstid minutter Temperaturindstilling C D E F G H Page Page Page Page Türkçe Genel tanım şekÖnemli İlk kullanımdan önce56 Türkçe Cihazın KullanımıIzgara süreleri TemizlemeTürkçe İpuçları58 Türkçe ÇevreGaranti ve Servis Yiyecek türü Izgara süresi dakika Sıcaklık ayarıРусский Общее описание рисВнимание Перед первым использованием60 Русский Использование прибораПродолжительность приготовления Русский Очистка прибораПолезные советы 62 Русский Защита окружающей средыГарантия и обслуживание Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page 74 á«HôdG ÍFÉüf 76 á«HôdG ΩÉg 78 vñUã VñUã 80 vñUã VñUã 1011 Page 4222 001