Philips HD4427, HD4426 manual Русский, Очистка прибора, Полезные советы

Page 61

РУССКИЙ 61

Очистка прибора

Не используйте абразивные или чистящие средства или материалы, чтобы не повредить антипригарное покрытие решетки-гриль.

Запрещается погружать прибор или сетевой шнур в воду или другие жидкости.

1Установите регулятор нагрева в положение off (выкл).

2Отключите прибор от электросети и дайте ему остыть.

3Извлеките термостат из прибора (рис. 6).

4Снимите решетку-гриль с основания прибора, взявшись за ручки. Решетку-гриль нельзя

снять, если термостат не отключен от прибора (рис. 7).

Прежде чем снять решетку-гриль для очистки, очистите её от жира кулинарной бумагой.

5Приподнимите и снимите поддон с основания прибора (рис. 8).

6Очистите решетку-гриль, поддон и основание прибора с помощью мягкой ткани.

Ткань можно смочить горячей водой с моющим средством. Также возможно использование посудомоечной машины.

Остатки продуктов и жир можно удалить с решетки-гриль, промыв её в горячей воде с небольшим количеством моющего средства в течение пяти минут. Можно также обрызгать решетку-гриль лимонным соком. Это размягчит пригоревшие кусочки пищи и жир.

7Высушите решетку-гриль, поддон и основание прибора и снова соберите прибор.

Перед подключением термостата к прибору убедитесь, что внутренняя поверхность гнезда разъема абсолютно сухая. При необходимости вытряхните капли воды из гнезда разъема и протрите его сухой тканью.

8Наружную поверхность термостат можно очищать с помощью влажной ткани.

Полезные советы

Решетка-гриль идеально подходит для приготовления мяса, птицы, рыбы и овощей. Капли жира и сока попадают в поддон, что гарантирует почти полное отсутствие чада и получение здоровой пищи с низким содержанием жира (рис. 9).

Противень (только для модели HD4427) идеально подходит для приготовления рыбы, яиц, ветчины, грибов, помидоров, лука и т.д. Он также очень удобен для разогревания пищи (рис. 10).

Настольный гриль можно использовать в качестве устройства для поддержания заданной температуры блюд. Накройте решетку-гриль алюминиевой фольгой блестящей стороной вверх и установите регулятор нагрева в положение 2 или 3.

Для приготовления на гриле лучше всего подходят мягкие куски мяса.

Такое мясо, как бифштексы или отбивные на косточке станет мягче, если его предварительно замариновать.

Во время приготовления мясо не следует слишком часто переворачивать. После того, как мясо подрумянится с обеих сторон, рекомендуется понизить температуру жарения, чтобы не пересушить и прожарить равномерно.

При необходимости разморозить замороженные продукты, оберните их алюминиевой фольгой и установите регулятор нагрева в положение 3 или 4. Время от времени переворачивайте размораживаемые продукты. Время разморозки зависит от веса продуктов.

При приготовлении кусочков мяса на шпажке, цыпленка, свинины или телятины, рекомендуется сначала подрумянить мясо при высокой температуре (положение 5). Затем, по желанию, можно понизить температуру на одно положение регулятора нагрева и жарить до готовности.

Image 61
Contents HD4427, HD4426 Page Page Page VñUã English Using the applianceGeneral description fig Before first useEnglish CleaningGrilling times Environment TipsType of food Grilling times minutes Temperature setting Guarantee & serviceÜbersicht Abb.1 DeutschWichtig Vor dem ersten GebrauchDas Gerät verwenden DeutschGrillzeiten Tipps ReinigungUmweltschutz Art der Speise Grillzeiten in Minuten TemperatureinstellungGarantie und Kundendienst Description générale fig FrançaisAvant la première utilisation Utilisation de lappareil FrançaisTemps de cuisson NettoyageConseils Environnement Garantie et serviceType daliment Réglage de températureAlgemene beschrijving fig NederlandsBelangrijk Voor het eerste gebruikHet apparaat gebruiken NederlandsGrilltijd SchoonmakenMet een beetje afwasmiddel, of in de vaatwasmachine Milieu Garantie & serviceSoort etenswaren Grilltijd minuten Temperatuurstand Descripción general fig EspañolImportante Antes de utilizarla por primera vezUso del aparato EspañolTiempos de preparación Consejos LimpiezaGarantía y servicio Medio ambienteDescrizione generale fig ItalianoPrima di utilizzare lapparecchio per la prima volta Modalità duso dellapparecchio ItalianoTempi di cottura alla griglia PuliziaConsigli Garanzia e assistenza Tutela dellambienteDescrição geral fig PortuguêsAntes da primeira utilização Utilização do aparelho PortuguêsTempos para grelhar LimpezaSugestões Garantia e assistência AmbienteGenerell beskrivelse fig NorskViktig Før første gangs brukGrilltider NorskRengjøring Miljø Garanti og serviceMattype Grilltid i minutter Temperaturinnstilling Allmän beskrivning bild SvenskaViktigt Före första användningenRengöring SvenskaMiljön Garanti och serviceTyp av mat Grilltider minuter Temperaturinställning Laitteen osat kuva SuomiTärkeää KäyttöönottoGrillausajat SuomiPuhdistaminen Ympäristöasiaa VinkkejäTakuu & huolto Ruokalaji Grillausajat minuutteina Lämpötila-asetus Generel beskrivelse fig DanskVigtigt Før den første brugSådan bruges apparatet DanskTilberedningstider RengøringGode råd Miljøhensyn Reklamationsret og serviceMadvare Tilberedningstid minutter Temperaturindstilling C D E F G H Page Page Page Page Genel tanım şek TürkçeÖnemli İlk kullanımdan önceCihazın Kullanımı 56 TürkçeIzgara süreleri Temizlemeİpuçları TürkçeÇevre 58 TürkçeGaranti ve Servis Yiyecek türü Izgara süresi dakika Sıcaklık ayarıОбщее описание рис РусскийВнимание Перед первым использованиемИспользование прибора 60 РусскийПродолжительность приготовления Очистка прибора РусскийПолезные советы Защита окружающей среды 62 РусскийГарантия и обслуживание Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page 74 á«HôdG ÍFÉüf 76 á«HôdG ΩÉg 78 vñUã VñUã 80 vñUã VñUã 1011 Page 4222 001