Philips HD4426, HD4427 manual Sugestões

Page 32

32PORTUGUÊS

1Regule o controlo da temperatura para a posição 'off' (desligado).

2Retire a ficha da tomada eléctrica e deixe o aparelho arrefecer.

3Retire a unidade do termóstato puxando-a do aparelho (fig. 6).

4Retire a placa para grelhar erguendo-a da base pelas pegas. A placa não pode ser retirada se

a unidade do termóstato ainda estiver introduzida no aparelho (fig. 7).

Deve retirar sempre o excesso de gordura da placa de grelhar com papel de cozinha antes de a retirar para proceder à sua limpeza.

5Retire o tabuleiro de recolha da gordura puxando-o da base (fig. 8).

6Lave a placa, o tabuleiro de recolha da gordura com um pano macio ou uma esponja e água

quente com um pouco de detergente líquido ou na máquina da loiça.

Os resíduos dos alimentos e a gordura podem ser retirados deixando a grelha com água quente e líquido detergente durante cinco minutos ou espalhando sumo de limão sobre a placa para grelhar. Assim, solta os alimentos ou gordura secos.

7Seque a placa para grelhar, o tabuleiro para recolha da gordura e volte a montá-los.

O interior da tomada da unidade do termóstato tem de estar completamente seco antes de voltar a introduzir a unidade do termóstato na mesma. Para secar a tomada, limpe o interior com um pano seco. Se for necessário, elimine a água em excesso sacudindo-a.

8Limpe a parte exterior da unidade do termóstato com um pano húmido.

Sugestões

A placa para grelhar é ideal para preparar carne, aves, peixe e legumes. A gordura e a água escorrem para o tabuleiro de recolha da gordura, permitindo grelhar quase sem fumo alimentos saudáveis e baixos em calorias (fig. 9).

A secção de fritura (apenas HD4427) é ideal para preparar peixe, ovos, presunto, cogumelos, tomate, cebolas, etc. É também muito prática para manter os alimentos quentes (fig. 10).

Pode também utilizar o grelhador de mesa como uma placa de termóstato controlado que mantém automaticamente os pratos à temperatura pretendida. Cubra a placa para grelhar com folha de alumínio com o lado brilhante virado para cima e depois regule o controlo da temperatura para a posição 2 ou 3.

Os pedaços de carne mais macios são os melhores para grelhar.

Os pedaços de alimentos como os bifes e as costeletas ficam mais macios se deixados a marinar de um dia para o outro.

Os alimentos grelhados não devem ser virados com muita frequência. Quando os alimentos estiverem passados de ambos os lados, devem ser grelhados a uma temperatura mais baixa para garantir que não secam e que são grelhados uniformemente.

Se quiser descongelar alimentos congelados, embrulhe os alimentos congelados em folha de alumínio e regule o controlo da temperatura para a posição 3 ou 4. Vire os alimentos de tempos a tempos. O tempo de descongelação depende do peso dos alimentos.

Se estiver a preparar espetadas, frango, porco ou vitela, comece por uma temperatura alta (posição 5). Se for necessário, mais tarde poderá regular a temperatura para uma posição mais baixa e continuar a grelhar até a carne ficar pronta.

Ao fazer espetadas ou kebab, mergulhe os espetos de bambu ou madeira em água para evitar que fiquem chamuscados enquanto grelham. Não utilize espetos metálicos.

As salsichas têm tendência a rebentar quando estão a ser grelhadas. Para o evitar, pique-as primeiro com um garfo.

A carne fresca proporciona melhores resultados ao grelhar do que a carne congelada ou descongelada. Apenas coloque sal sobre a carne depois de a ter grelhado. Assim mantém a carne húmida. Para os melhores resultados, certifique-se de que os pedaços de carne que vai preparar não estão demasiado espessos (aprox. 1,5 cm).

Image 32
Contents HD4427, HD4426 Page Page Page VñUã Using the appliance EnglishGeneral description fig Before first useGrilling times CleaningEnglish Tips EnvironmentGuarantee & service Type of food Grilling times minutes Temperature settingDeutsch Übersicht Abb.1Wichtig Vor dem ersten GebrauchGrillzeiten DeutschDas Gerät verwenden Reinigung TippsGarantie und Kundendienst Art der Speise Grillzeiten in Minuten TemperatureinstellungUmweltschutz Avant la première utilisation FrançaisDescription générale fig Français Utilisation de lappareilTemps de cuisson NettoyageConseils Garantie et service EnvironnementType daliment Réglage de températureNederlands Algemene beschrijving figBelangrijk Voor het eerste gebruikNederlands Het apparaat gebruikenGrilltijd SchoonmakenMet een beetje afwasmiddel, of in de vaatwasmachine Soort etenswaren Grilltijd minuten Temperatuurstand Garantie & serviceMilieu Español Descripción general figImportante Antes de utilizarla por primera vezTiempos de preparación EspañolUso del aparato Limpieza ConsejosMedio ambiente Garantía y servicioPrima di utilizzare lapparecchio per la prima volta ItalianoDescrizione generale fig Italiano Modalità duso dellapparecchioTempi di cottura alla griglia PuliziaConsigli Tutela dellambiente Garanzia e assistenzaAntes da primeira utilização PortuguêsDescrição geral fig Português Utilização do aparelhoTempos para grelhar LimpezaSugestões Ambiente Garantia e assistênciaNorsk Generell beskrivelse figViktig Før første gangs brukRengjøring NorskGrilltider Garanti og service MiljøMattype Grilltid i minutter Temperaturinnstilling Svenska Allmän beskrivning bildViktigt Före första användningenSvenska RengöringGaranti och service MiljönTyp av mat Grilltider minuter Temperaturinställning Suomi Laitteen osat kuvaTärkeää KäyttöönottoPuhdistaminen SuomiGrillausajat Takuu & huolto VinkkejäYmpäristöasiaa Ruokalaji Grillausajat minuutteina Lämpötila-asetus Dansk Generel beskrivelse figVigtigt Før den første brugDansk Sådan bruges apparatetTilberedningstider RengøringGode råd Madvare Tilberedningstid minutter Temperaturindstilling Reklamationsret og serviceMiljøhensyn C D E F G H Page Page Page Page Türkçe Genel tanım şekÖnemli İlk kullanımdan önce56 Türkçe Cihazın KullanımıIzgara süreleri TemizlemeTürkçe İpuçları58 Türkçe ÇevreGaranti ve Servis Yiyecek türü Izgara süresi dakika Sıcaklık ayarıРусский Общее описание рисВнимание Перед первым использованиемПродолжительность приготовления 60 РусскийИспользование прибора Полезные советы РусскийОчистка прибора Гарантия и обслуживание 62 РусскийЗащита окружающей среды Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page 74 á«HôdG ÍFÉüf 76 á«HôdG ΩÉg 78 vñUã VñUã 80 vñUã VñUã 1011 Page 4222 001