Philips HB933, HB935 24 Русский, Загорание и ваше здоровье, Релаксация и ваше здоровье, Пример

Page 24

24РУССКИЙ

Удаляйте с лица кремы, губную помаду и другую косметику заблаговременно перед проведением сеанса загорания.

Не пользуйтесь какими-либо кремами от загара или для загара.

Если после сеанса загорания вы ощущаете некоторую стянутость кожи, смажьте ее увлажняющим кремом.

Для получения ровного загара вам следует лечь прямо под излучающий блок.

Не рекомендуется устанавливать расстояние до излучающих блоков менее 65 см.

Прибор следует переносить только в собранном положении.

Под воздействием солнца краски могут поблекнуть. То же самое может произойти и при пользовании данным прибором.

Не следует ожидать, что солярий обеспечит лучший эффект, чем естественное солнечное излучение.

Уровень шума Lc= 57.2 дБ [A]

Загорание и ваше здоровье

Солнце излучает энергию различных видов. Видимый свет позволяет нам видеть, ультрафиолет (УФ) загорать, а инфракрасное излучение (ИК), входящее в спектр солнечного излучения, дает нам приятное тепло.

При пользовании прибором, как и при загорании под естественным солнечным светом, процесс приобретения загара требует некоторого времени. Первый видимый эффект появится только через несколько сеансов (см. главу «Сеансы загорания: как часто и как долго?»)

После продолжительного воздействия УФ лучей (как солнечных, так и от солярия) на коже могут появиться ожоги.

Помимо ряда других факторов, таких как длительное пребывание на солнце, неправильное и продолжительное пользование солярием может увеличить риск возникновения заболеваний кожи и глаз. Характер, интенсивность и продолжительность облучения, с одной стороны, и чувствительность человека, с другой, являются решающими при определении степени причиненного вреда.

Чем дольше УФ лучи воздействуют на глаза и кожу, тем больше вероятность появления таких заболеваний, как воспаление роговицы глаза, конъюнктивит, повреждения сетчатки, катаракта, преждевременное старение кожи и опухоли. Некоторые лекарства и косметические средства повышают чувствительность кожи к УФ излучению.

Поэтому очень важно:

Bследовать инструкциям, изложенным в разделах «Внимание» и «Сеансы загорания: как часто и как долго?»)

Bвыбирать рекомендованное расстояние для загорания (расстояние между УФ фильтрами и поверхностью кожи), равное 65 см;

Bне превышать максимально допустимого количества часов загорания в год (т.е. 25 часов или 1500 минут).

Bвсегда надевать защитные очки во время сеанса загорания.

Релаксация и ваше здоровье

Тепло действует расслабляюще. Представьте, что вы в горячей ванне или нежитесь на солнышке. Вы можете точно так же расслабиться в свое удовольствие, установив режим солярия в положение релаксации Ç(для модели HB933) или установив Ç(для модели HB935).

Учитывайте следующее, когда проводите сеанс релаксации:

-Избегайте перегрева. Если необходимо, увеличьте расстояние между вами и лампами.

-Если ваша голова перегревается, накройте ее или примите такое положение, чтобы на голову попадало меньше света.

-Во время сеансов релаксации закрывайте глаза.

-Не проводите слишком длительные сеансы релаксации (см. раздел «Сеансы релаксации: как часто и как долго?»)

Сеансы загорания: как часто и как долго?

Не проводите более одного сеанса загорания в день, в течение 510 дней.

Между первым и вторым сеансами должно пройти не менее 48 часов.

После 5- 10-дневного курса дайте коже немного отдохнуть .

Примерно через месяц после прохождения курса большая часть загара сойдет. После этого вы можете начать новый курс.

Если вы хотите поддерживать загар, не прекращайте сеансы загорания после завершения курса, продолжайте принимать один или два сеанса в неделю.

Независимо от того, решили ли вы прекратить сеансы загорания на время или продолжить их с меньшей частотой, помните, что вы не должны превышать максимально допустимого количества часов загорания.

Для данной лампы максимум составляет 25 часов (= 1500 минут) в год.

Пример

Предположим что вы проводите 10-дневный курс загорания, состоящий из 10-минутного сеанса в первый день и 25-минутных сеансов в последующие девять дней.

Продолжительность всего курса составит (1 х 10 минут) + (9 х 25 минут ) = 235 минут.

Это означает, что в течение года вы можете провести 6 таких курсов, т.к. 6 x235 минут = 1410 минут.

Естественно, максимальное количество часов загорания относится к каждой загорающей части тела отдельно (например, спереди или сзади).

Из таблицы видно, что первый сеанс курса, независимо от индивидуальной чувствительности кожи, всегда составляет 10 минут.

BЕсли вы считаете, что продолжительность сеанса слишком велика для вас (например, после сеанса кожа стягивается и становится слишком чувствительной), мы рекомендуем вам уменьшить время сеанса, например, на 5 минут.

BДля получения красивого равномерного загара по всему телу во время сеанса время от времени слегка поворачивайтесь, так чтобы свет лучше попадал на боковые участки вашего тела.

B

Если после приема сеанса загорания вы ощущаете стянутость кожи, можете нанести увлажняющий крем.

Image 24
Contents HB935, HB933 Page HB935, HB933 English General description figIntroduction InnergizeEnglish Relaxation and your healthTanning sessions how often and how long? ExampleUsing the appliance Tanning or relaxing HB933 Relax sessions how often and how long?Preparing for use Setting the fragrance level Interrupting the tanning or relax sessionChanging the tanning or relax time during a session Natural fragrancesCleaning ReplacementStorage Guarantee & service Guarantee restrictionsTroubleshooting Problem Cause/SolutionPolski Opis rysWstęp WażnePolski Opalanie a zdrowieRelaks a zdrowie Sesje opalające jak często i jak długo?Sesje relaksujące jak często i jak długo? Przygotowanie do użyciaSposób użycia urządzenia Opalanie się lub relaks HB933 SkórzeOpalanie się lub relaks HB935 Ustawianie funkcjiUstawianie czasu sesji trwania opalającej lub relaksującej Przerywanie sesji opalającej lub relaksującejCzyszczenie PrzechowywanieWymiana Zamawianie granulek zapachowych Ochrona środowiskaGwarancja i serwis Ograniczenia gwarancjiProblem Przyczyna/Rozwiązanie Naprawianie usterekRomână Descriere generală figIntroducere Bronzarea şi sănătatea dumneavoastră18 Română Relaxarea şi sănătatea dumneavoastrăŞedinţe de bronzare cât de des şi cât timp? ExempluRomână Şedinţe de relaxare cât de des şi cât timp?Pregătirea aparatului pentru utilizare Utilizarea aparatului20 Română Ascultarea sunetelor naturii Ascultarea muzicii preferateCurăţare DepozitareGaranţie şi service 22 RomânăComandarea granulelor parfumate Mediu Restricţii de garanţieРусский Общее описание pиc.1Введение Солярий Innergize24 Русский Загорание и ваше здоровьеРелаксация и ваше здоровье Сеансы загорания как часто и как долго?Русский «Сеансы релаксации как часто и как долго?»Подготовка прибора к работе Как пользоваться прибором26 Русский Заполнение картриджа Установка и отсоединение картриджаУстановка степени ароматизации Слушая ваши любимые музыкальные записи28 Русский ХранениеЗамена Приобретение ароматизирующих гранул Защита окружающей средыВозможные неисправности и методы их устранения Неисправность Проблема/Ваши действия30 Česky Všeobecný popis obrÚvod DůležitéČesky Opalování a vaše zdravíRelaxace a vaše zdraví Opalování Jak často a jak dlouho?32 Česky Relaxace Jak často a jak dlouho?Příprava k použití Použití přístrojePřerušení opalování nebo relaxace Přírodní vůněNaplnění zásobníku Vložení a vyjmutí zásobníku34 Česky ČištěníUchovávání přístroje Výměna dílůZískání vonných granulí Ochrana životního prostředí Záruka & servisZáruční omezení Užitečné radyMagyar Általános leírás ábraBevezető Innergize SzoláriumMagyar Barnítás és egészségRelaxáció és egészség Barnítások gyakorisága és időtartamaRelaxáció gyakorisága és időtartama Előkészítés a használathozKészülék használata Barnítás vagy relaxáció megszakítása Természetes illatokPatron feltöltése Patron behelyezése ill. eltávolításaNyugtató zene Saját zeneTisztítás TárolásIllatgranulátum rendelése Környezetvédelem Jótállás és szervizJótállási korlátozások HibaelhárításSlovensky Opis zariadenia obrSolárium Innergize Dôležité upozornenieSlovensky Relaxovanie a Vaše zdravieSlnenie ako často a ako dlho? PríkladRelaxácia ako často a ako dlho? Príprava na použitiePoužitie zariadenia Prerušenie slnenia alebo relaxovania Prírodné vônePlnenie patróny Vloženie alebo vyberanie patrónyČúvanie zvukov prírody Počúvanie Vašej obľúbenej hudbyČistenie OdkladanieObjednávanie vonných granulí Životné prostredie Záruka a servisObmedzenia záruky Riešenie problémov48 Українська Загальний опис pиc.1Вступ УвагаУкраїнська Засмага та ваше здоровяРозслаблення та ваше здоровя Сеанси засмагання як часто і як довго?50 Українська Сеанси розслаблення як часто та як довго?Підготовка до використання Експлуатація приладуПереривання сеансу засмагання чи розслаблення Зміна часу засмагання чи розслаблення підчас сеансуПриродні аромати Наповнення картриджу52 Українська ЧисткаЗберігання ЗамінаГарантія та обслуговування Обмеження гарантіїУсунення проблем Несправність Причина/усунення1718 Page 4222 002
Related manuals
Manual 124 pages 33.77 Kb

HB935, HB933 specifications

Philips, a leading innovator in the world of personal grooming and healthcare, has introduced a series of hair clippers known for their impressive performance and cutting-edge features. The Philips HB933, HB945, and HB947 models are gaining popularity among consumers seeking effective and reliable grooming solutions.

The Philips HB933 is designed with precision in mind. It features stainless steel blades that provide a clean and even cut, ensuring a professional-looking finish at home. With its ergonomic design, the clipper is easy to handle, allowing users to achieve their desired hairstyle with minimal effort. The HB933 is equipped with adjustable length settings, providing versatility for various hair lengths and styles. The lithium-ion battery offers a long-lasting performance, making it convenient for both corded and cordless use.

Moving on to the Philips HB945, this model takes hair clipping to the next level with its advanced technology. The HB945 is equipped with a powerful motor, ensuring that it can cut through even the thickest hair with ease. The self-sharpening blades maintain their sharpness over time, reducing the need for frequent replacements. With intuitive length adjustment mechanisms, users can effortlessly switch between styles, ranging from a close trim to longer lengths. The HB945 also boasts a quick charge feature, which allows for a fast turnaround, making it an ideal choice for those with busy schedules.

The Philips HB947 offers premium features for those looking for an ultimate grooming experience. It combines powerful performance with advanced grooming technology, including noise reduction features that enhance comfort during use. The HB947 is fully washable, ensuring easy cleaning and maintenance. This model also includes a variety of comb attachments, allowing for customizability and precision in styling. Users can appreciate the LED display indicating battery life, ensuring they are never caught off guard during grooming sessions.

All three models share a commitment to user-friendly design, robust performance, and versatility. Philips continues to prioritize quality and innovation, making the HB933, HB945, and HB947 popular choices among those serious about personal grooming. Whether for home use or professional styling, these hair clippers make hair care efficient and enjoyable, catering to the needs of diverse users.