Philips HB933, HB935 Slovensky, Opis zariadenia obr, Solárium Innergize, Dôležité upozornenie

Page 42

42SLOVENSKY

Opis zariadenia (obr. 1)

A Žiarivky na opaľovanie

B Infračervené žiarivky

C Ochranné okuliare

Úvod

Solárium INNERGIZE

Vďaka soláriu INNERGIZE sa môžete opaľovať, alebo relaxovať, v pohodlí vlastného domova a vychutnať si pri tom príjemnú vôňu, prípadne oddychovať pri zvukoch prirody (len model HB935).

Solárium INNERGIZE je vybavené unikátnym systémom InfraTan\ na dosiahnutie lepších výsledkov slnenia. Žiarivky solária sú doplnené dvoma infračervenými lampami, ktoré stimulujú cirkuláciu krvi a prívod kyslíka počas opaľovania. IČ lampy súčasne dodávajú potrebné teplo, aby bolo slnenie príjemné.

Špeciálny UV filter solária INNERGIZE nechá preniknúť len žiarenie, ktoré spôsobuje opálenie pokožky.

Infračervené lampy solária INNERGIZE nielenže zvyšujú účinnosť systému InfraTan\, ale môžete ich použiť aj samostatne na relaxovanie pri IČ žiarení.

Časový spínač zabezpečí, že žiadne opaľovanie nepotrvá dlhšie ako 45 minút. Rovnako, ako pri opaľovaní na Slnku, vyhnite sa nadmernej expozícii (pozrite kapitolu "Slnenie a Vaše zdravie" a "Relaxovanie a Vaše zdravie").

Solárium INNERGIZE je navrhnuté na optimálne relaxovanie a slnenie. Aby ste si slnenie vychutnali ešte viac, súčasťou zariadenia je osviežovač vzduchu a špeciálne vyvinuté prírodné vône. Súčasťou solária INNERGIZE HB935 je tiež zabudovaná súprava reproduktorov Philips Stereo Active Speakers, ktorá umožňuje vychutnať si príjemné zvuky prírody, alebo počúvať reprodukovanú hudbu z Vášho CD/MP3, či iného prehrávača. Solárium INNERGIZE bolo navrhnuté tak, aby Vám čo najviac priblížilo prirodu a umocnilo relaxovanie.

Dôležité upozornenie

Pred pripojením zariadenia do siete skontrolujte, či napätie na štítku so špecifikáciou zodpovedá napätiu v sieti vo Vašej domácnosti.

Ak nie je správne zapojená elektrická zásuvka, do ktorej pripájate zariadenie, môže sa zástrčka napájacieho kábla prehriať. Uistite sa, že zariadenie pripájate len do správne zapojenej zásuvky.

Solárium musí byť pripojené k obvodu, ktorý je chránený 16 A štandardnou alebo automatickou poistkou.

Ak je kábel zariadenia poškodený, smie ho vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips, alebo iná oprávnená osoba, aby sa predišlo nebezpečným situáciám.

Po použití zariadenie vždy odpojte zo siete.

Voda a elektrina predstavujú nebezpečnú kombináciu! Preto zariadenie nepoužívajte vo vlhkom prostredí (napr. kúpelňa, alebo v blízkosti sprchy, či bazéna).

Ak ste práve doplávali, alebo sa osprchovali, riadne sa pred použitím zariadenia osušte.

Po použití nechajte zariadenie pribl. 15 min. chladiť, potom ho zložte do prenosnej polohy a odložte.

Postarajte sa, aby vetracie otvory v strede a na bokoch hlavy so žiarivkami zostali počas použitia zariadenia otvorené.

Zariadenie je vybavené automatickou ochranou pred prehriatím.Ak solárium nie je dostatočne chladené (napr. ak sú vetracie otvory zakryté), automaticky sa vypne.Akonáhle je príčina prehriatia odstránená a solárium vychladlo, samo sa automaticky zapne.

UV filtre sa počas činnosti zariadenia zohrejú na vysokú teplotu. Nedotýkajte sa ich.

Zariadenie obsahuje aj pohyblivé súčiastky, dajte pozor, aby Vám prsty neuviazli medzi týmito súčiastkami.

Ak je UV filter poškodený, zlomený, alebo chýba, nesmiete zariadenie používať.

Zariadenie nepoužívajte, ak je poškodené ovládanie alebo časový spínač.

Vonné granule odkladajte mimo dosahu detí.

-Vonné granule nie sú jedlé.

-V prípade, že sa dostanú do styku s očami, oči vypláchnite veľkým množstvom vody.

Patrónu s vonnými granulami nepoužívajte, ak ste alergický na vonné látky.V prípade pochybností sa poraďte so svojim lekárom.

Nedovoľte deťom hrať sa so zariadením.

Neprekračujte odporúčanú jednorázovú dĺžku slnenia ani maximálny odporúčaný čas slnenia za rok (pozrite "Slnenie: ako často a ako dlho?").

Solárium nepoužívajte ak ste chorá/ý a/alebo beriete lieky prípadne používate kozmetiku, ktorá zvyšuje citlivosť pokožky. Špeciálnu pozornosť treba venovať aj prípadom precitlivenosti na UV alebo IČ žiarenie.Ak máte pochybnosti, poraďte sa so svojim lekárom.

Jednotlivé časti tela neopaľujte viac ako raz za deň.V ten istý deň sa už nevystavujte slnečnému žiareniu.

Ak sa Vám na pokožke objavia nemiznúce hrbolčeky alebo vredy, prípadne sa zmení pigmentácia materských znamienok, obráťte sa na svojho lekára.

Zariadenie nesmú používať ľudia, ktorí sa na slnku spália bez toho, aby sa opálili, ktorí sa nedávno na slnku spálili, deti a tiež osoby, ktoré trpia (alebo predtým trpeli) rakovinou kože, alebo ktorí majú dispozíciu na jej vznik.

Pri slnení vždy používajte ochranné okuliare dodané spolu so zariadením. Ochránia Váš zrak pred nadmernou dávkou viditeľného svetla, UV a IČ žiarenia (pozrite tiež kapitolu "Slnenie a Vaše zdravie").

Pred opaľovaním z pokožky odstráňte krém, rúž a ostatné kozmetické prípravky.

Nepoužívajte opaľovacie roztoky ani krémy urýchľujúce opaľovanie.

Ak po slnení cítite, že Vaša pokožka je napätá, môžete použiť zvlhčujúci krém.

Na dosiahnutie rovnomerného opálenia si ľahnite priamo pod žiarivky.

Vzdialenosť pri opaľovaní nesmie byť menšia ako 65 cm.

Zariadením pohybujte len ak je v prenosnej polohe.

Na slnku farby vyblednú. Rovnaký účinok na intenzitu farieb môže mať aj toto zariadenie.

Neočakávajte, že používaním zariadenia dosiahnete lepšie výsledky ako pri opaľovaní na Slnku.

Úroveň hluku: Lc= 57.2 dB [A].

Slnenie a Vaše zdravie

Slnko vyžaruje lúče o rôznej vlnovej dĺžke.Viditeľné svetlo nám umožňuje vidieť, ultrafialové (UV) žiarenie nás opaľuje a infračervené (IR) žiarenie prináša teplo, pri ktorom sa radi opaľujeme.

Image 42
Contents HB935, HB933 Page HB935, HB933 Introduction EnglishGeneral description fig InnergizeTanning sessions how often and how long? EnglishRelaxation and your health ExampleUsing the appliance Tanning or relaxing HB933 Relax sessions how often and how long?Preparing for use Changing the tanning or relax time during a session Setting the fragrance levelInterrupting the tanning or relax session Natural fragrancesCleaning ReplacementStorage Troubleshooting Guarantee & serviceGuarantee restrictions Problem Cause/SolutionWstęp PolskiOpis rys WażneRelaks a zdrowie PolskiOpalanie a zdrowie Sesje opalające jak często i jak długo?Sposób użycia urządzenia Opalanie się lub relaks HB933 Sesje relaksujące jak często i jak długo?Przygotowanie do użycia SkórzeUstawianie czasu sesji trwania opalającej lub relaksującej Opalanie się lub relaks HB935Ustawianie funkcji Przerywanie sesji opalającej lub relaksującejCzyszczenie PrzechowywanieGwarancja i serwis WymianaZamawianie granulek zapachowych Ochrona środowiska Ograniczenia gwarancjiProblem Przyczyna/Rozwiązanie Naprawianie usterekIntroducere RomânăDescriere generală fig Bronzarea şi sănătatea dumneavoastrăŞedinţe de bronzare cât de des şi cât timp? 18 RomânăRelaxarea şi sănătatea dumneavoastră ExempluPregătirea aparatului pentru utilizare RomânăŞedinţe de relaxare cât de des şi cât timp? Utilizarea aparatului20 Română Curăţare Ascultarea sunetelor naturiiAscultarea muzicii preferate DepozitareComandarea granulelor parfumate Mediu Garanţie şi service22 Română Restricţii de garanţieВведение РусскийОбщее описание pиc.1 Солярий InnergizeРелаксация и ваше здоровье 24 РусскийЗагорание и ваше здоровье Сеансы загорания как часто и как долго?Подготовка прибора к работе Русский«Сеансы релаксации как часто и как долго?» Как пользоваться прибором26 Русский Установка степени ароматизации Заполнение картриджаУстановка и отсоединение картриджа Слушая ваши любимые музыкальные записиЗамена 28 РусскийХранение Приобретение ароматизирующих гранул Защита окружающей средыВозможные неисправности и методы их устранения Неисправность Проблема/Ваши действияÚvod 30 ČeskyVšeobecný popis obr DůležitéRelaxace a vaše zdraví ČeskyOpalování a vaše zdraví Opalování Jak často a jak dlouho?Příprava k použití 32 ČeskyRelaxace Jak často a jak dlouho? Použití přístrojeNaplnění zásobníku Přerušení opalování nebo relaxacePřírodní vůně Vložení a vyjmutí zásobníkuUchovávání přístroje 34 ČeskyČištění Výměna dílůZáruční omezení Získání vonných granulí Ochrana životního prostředíZáruka & servis Užitečné radyBevezető MagyarÁltalános leírás ábra Innergize SzoláriumRelaxáció és egészség MagyarBarnítás és egészség Barnítások gyakorisága és időtartamaRelaxáció gyakorisága és időtartama Előkészítés a használathozKészülék használata Patron feltöltése Barnítás vagy relaxáció megszakításaTermészetes illatok Patron behelyezése ill. eltávolításaTisztítás Nyugtató zeneSaját zene TárolásJótállási korlátozások Illatgranulátum rendelése KörnyezetvédelemJótállás és szerviz HibaelhárításSolárium Innergize SlovenskyOpis zariadenia obr Dôležité upozornenieSlnenie ako často a ako dlho? SlovenskyRelaxovanie a Vaše zdravie PríkladRelaxácia ako často a ako dlho? Príprava na použitiePoužitie zariadenia Plnenie patróny Prerušenie slnenia alebo relaxovaniaPrírodné vône Vloženie alebo vyberanie patrónyČistenie Čúvanie zvukov prírodyPočúvanie Vašej obľúbenej hudby OdkladanieObmedzenia záruky Objednávanie vonných granulí Životné prostredieZáruka a servis Riešenie problémovВступ 48 УкраїнськаЗагальний опис pиc.1 УвагаРозслаблення та ваше здоровя УкраїнськаЗасмага та ваше здоровя Сеанси засмагання як часто і як довго?Підготовка до використання 50 УкраїнськаСеанси розслаблення як часто та як довго? Експлуатація приладуПриродні аромати Переривання сеансу засмагання чи розслабленняЗміна часу засмагання чи розслаблення підчас сеансу Наповнення картриджуЗберігання 52 УкраїнськаЧистка ЗамінаУсунення проблем Гарантія та обслуговуванняОбмеження гарантії Несправність Причина/усунення1718 Page 4222 002
Related manuals
Manual 124 pages 33.77 Kb

HB935, HB933 specifications

Philips, a leading innovator in the world of personal grooming and healthcare, has introduced a series of hair clippers known for their impressive performance and cutting-edge features. The Philips HB933, HB945, and HB947 models are gaining popularity among consumers seeking effective and reliable grooming solutions.

The Philips HB933 is designed with precision in mind. It features stainless steel blades that provide a clean and even cut, ensuring a professional-looking finish at home. With its ergonomic design, the clipper is easy to handle, allowing users to achieve their desired hairstyle with minimal effort. The HB933 is equipped with adjustable length settings, providing versatility for various hair lengths and styles. The lithium-ion battery offers a long-lasting performance, making it convenient for both corded and cordless use.

Moving on to the Philips HB945, this model takes hair clipping to the next level with its advanced technology. The HB945 is equipped with a powerful motor, ensuring that it can cut through even the thickest hair with ease. The self-sharpening blades maintain their sharpness over time, reducing the need for frequent replacements. With intuitive length adjustment mechanisms, users can effortlessly switch between styles, ranging from a close trim to longer lengths. The HB945 also boasts a quick charge feature, which allows for a fast turnaround, making it an ideal choice for those with busy schedules.

The Philips HB947 offers premium features for those looking for an ultimate grooming experience. It combines powerful performance with advanced grooming technology, including noise reduction features that enhance comfort during use. The HB947 is fully washable, ensuring easy cleaning and maintenance. This model also includes a variety of comb attachments, allowing for customizability and precision in styling. Users can appreciate the LED display indicating battery life, ensuring they are never caught off guard during grooming sessions.

All three models share a commitment to user-friendly design, robust performance, and versatility. Philips continues to prioritize quality and innovation, making the HB933, HB945, and HB947 popular choices among those serious about personal grooming. Whether for home use or professional styling, these hair clippers make hair care efficient and enjoyable, catering to the needs of diverse users.