Philips HB933, HB935 manual Czyszczenie, Przechowywanie

Page 14

14POLSKI

4Zamknij wkład, zakładając z powrotem na niego kapturek. Usłyszysz wówczas charakterystyczne kliknięcie.

Zakładanie lub zdejmowanie wkładu

1Umieść wkład w uchwycie.Wkład pasuje do uchwytu tylko w jeden sposób i zatrzaskuje się na swoim miejscu z charakterystycznym kliknięciem (rys. 25).

Aby wyjąć wkład, uchwyć kasetę kciukiem i palcem wskazującym.Wciskając tarczę, usuń kasetę z uchwytu (rys. 26).

Ustawienie poziomu intensywności zapachu

1Można ustawić poziom intensywności zapachu, obracając wkładem (rys. 27).

Aby zwiększyć poziom zapachu, obróć wkład w kierunku du ego symbolu kwiatka, zaś aby zmniejszyć intensywność zapachu - obróć nim w przeciwnym kierunku.

2Podczas przechowywania urządzenia lub jeśli nie chcesz, aby wydzielało ono zapach, obróć wkładem możliwie najdalej od dużego symbolu kwiatka (rys. 28).

Wówczas otwory staną się niewidoczne.

3Gdy kaseta nie wytwarza już żadnego zapachu, granulki należy wymieniać. Opakowania wymienne, zawierające 3 torebki granulek zapachowych, dostępne są pod numerem modelu HB080.

Pamiętaj, proszę, że poziom wydzielanego zapachu zależy od różnych czynników.

-Przyzwyczajenie mo e być powodem mniejszego lub całkowicie zredukowanego odczuwania, jednak jest to normalne.

- Gdy zajmiemy pozycję le ącą na brzuchu, wówczas odbieramy zapachy słabiej, ni le ąc na plecach.

-Na poziom odczuwanego zapachu mogą wpływać równie przeciągi panujące w pomieszczeniu, w którym u ywa się urządzenia.

-Odczuwanie zapachu determinuje tak e aktualna kondycja fizyczna u ytkownika.

Odgłosy przyrody z głośników Stereo Active Speakers (tylko dla modelu HB935)

Podczas opalania się lub relaksowania mo esz wybrać pobudzające twoją wyobraźnię odgłosy natury, niezwykle przyjazne dla twojego relaksu. Są do wyboru cztery ró ne głosy przyrody.

Mo esz równie słuchać swojej ulubionej muzyki, podłączając do urządzenia INNERGIZE własny odtwarzacz muzyki (np. odtwarzacz CD/MP3 lub radio).

Przyciski "+" lub "-" dają możliwość regulowania siły głosu (rys. 29).

W celu poprawienia przestrzennej jakości dźwięku, wciśnij przycisk Surround. Zaświeci się lampka sygnalizacyjna (rys. 30).

Aby słuchania nie zakłócały ci inne odgłosy tła, możesz użyć dołączonych do urządzenia wkładanych do uszu słuchawek.

Słuchanie odgłosów przyrody

Na pokrętle znajdującym się poni ej przycisków wyłącznika czasowego mo esz wybrać jeden z czterech dostępnych dźwięków.

1Aby móc wybrać któryś dźwięk, wciśnij przycisk poniżej pokrętła (rys. 31).

-Zaświeci się lampka sygnalizacyjna odpowiadająca wybranym dźwiękom.

-Przy ka dym wciśnięciu przycisku zaświeci się następna lampka sygnalizacyjna, wskazująca wybór kolejnego nagrania dźwięków.

Po dokonaniu wyboru nagrania urządzenie zacznie je odtwarzać.

Odgłosy przyrody pełnią rolę dźwięków tła. Dlatego też nie mogą być one dominujące. Optymalny efekt relaksu zapewniają dźwięki ledwo słyszalne. Unikaj głośnych dźwięków.

Słuchanie ulubionej muzyki.

Aby podłączyć do urządzenia własny odtwarzacz muzyki (np. odtwarzacz CD/MP3 lub radio), u yj dołączonego do urządzenia przewodu z dwiema wtyczkami typu jack.

1Jedną wtyczkę wetknij do gniazdka AUX po prawej stronie panelu sterowania.

2Drugą wtyczkę wetknij do gniazdka słuchawek własnego odtwarzacza audio (np. CD, MP3 lub radioodbiornika).

3Wybierz położenie "Aux" (rys. 32).

Słuchawki Philips Stereo Active Speakers mogą wzmocnić sygnał zgodnie z preferencjami u ytkownika.

Czyszczenie

Przed przystąpieniem do czyszczenia zawsze wyłączaj urządzenie z sieci i odczekaj aż ostygnie.

Nie używaj do czyszczenia urządzenia płynów żrących, środków szorujących, benzyny lub acetonu. Nie używaj metalowych druciaków.

Możesz czyścić obudowę urządzenia wilgotną szmatką. Uważaj, by woda nie dostała się do środka urządzenia.

Możesz umyć zewnętrzną część filtrów UV miękką szmatką nasączoną odrobiną spirytysu metylowego.

Przechowywanie

Zanim złożysz i schowasz urządzenie, odczekaj 15 minut aż ostygnie.

Okulary ochronne możesz przechowywać w pojemniku, znajdującym się pomiędzy dwiema lampami (rys. 33).

1Upewnij się, że przewód nie dostał się pomiędzy części urządzenia podczas składania go do pozycji transportowej.

2Odsuń urządzenie od łóżka lub sofy i sprawdź, czy wokół urządzenia jest wystarczająco dużo miejsca na złożenie urządzenia.

3Wciśnij dwa przyciski zwalniające w wycięciach panelu sterowania i przesuń go do oporu w dół wzdłuż stanowiska (rys. 34).

4Obróć lampę w kierunku wskazanym strzałką (rys. 35).

W trakcie mocowania lampy na swoim miejscu usłyszysz charakterystyczne kliknięcie.

Image 14
Contents HB935, HB933 Page HB935, HB933 Introduction EnglishGeneral description fig InnergizeTanning sessions how often and how long? EnglishRelaxation and your health ExamplePreparing for use Using the appliance Tanning or relaxing HB933Relax sessions how often and how long? Changing the tanning or relax time during a session Setting the fragrance levelInterrupting the tanning or relax session Natural fragrancesStorage CleaningReplacement Troubleshooting Guarantee & serviceGuarantee restrictions Problem Cause/SolutionWstęp PolskiOpis rys WażneRelaks a zdrowie PolskiOpalanie a zdrowie Sesje opalające jak często i jak długo?Sposób użycia urządzenia Opalanie się lub relaks HB933 Sesje relaksujące jak często i jak długo?Przygotowanie do użycia SkórzeUstawianie czasu sesji trwania opalającej lub relaksującej Opalanie się lub relaks HB935Ustawianie funkcji Przerywanie sesji opalającej lub relaksującejCzyszczenie PrzechowywanieGwarancja i serwis WymianaZamawianie granulek zapachowych Ochrona środowiska Ograniczenia gwarancjiProblem Przyczyna/Rozwiązanie Naprawianie usterekIntroducere RomânăDescriere generală fig Bronzarea şi sănătatea dumneavoastrăŞedinţe de bronzare cât de des şi cât timp? 18 RomânăRelaxarea şi sănătatea dumneavoastră ExempluPregătirea aparatului pentru utilizare RomânăŞedinţe de relaxare cât de des şi cât timp? Utilizarea aparatului20 Română Curăţare Ascultarea sunetelor naturiiAscultarea muzicii preferate DepozitareComandarea granulelor parfumate Mediu Garanţie şi service22 Română Restricţii de garanţieВведение РусскийОбщее описание pиc.1 Солярий InnergizeРелаксация и ваше здоровье 24 РусскийЗагорание и ваше здоровье Сеансы загорания как часто и как долго?Подготовка прибора к работе Русский«Сеансы релаксации как часто и как долго?» Как пользоваться прибором26 Русский Установка степени ароматизации Заполнение картриджаУстановка и отсоединение картриджа Слушая ваши любимые музыкальные записиЗамена 28 РусскийХранение Приобретение ароматизирующих гранул Защита окружающей средыВозможные неисправности и методы их устранения Неисправность Проблема/Ваши действияÚvod 30 ČeskyVšeobecný popis obr DůležitéRelaxace a vaše zdraví ČeskyOpalování a vaše zdraví Opalování Jak často a jak dlouho?Příprava k použití 32 ČeskyRelaxace Jak často a jak dlouho? Použití přístrojeNaplnění zásobníku Přerušení opalování nebo relaxacePřírodní vůně Vložení a vyjmutí zásobníkuUchovávání přístroje 34 ČeskyČištění Výměna dílůZáruční omezení Získání vonných granulí Ochrana životního prostředíZáruka & servis Užitečné radyBevezető MagyarÁltalános leírás ábra Innergize SzoláriumRelaxáció és egészség MagyarBarnítás és egészség Barnítások gyakorisága és időtartamaKészülék használata Relaxáció gyakorisága és időtartamaElőkészítés a használathoz Patron feltöltése Barnítás vagy relaxáció megszakításaTermészetes illatok Patron behelyezése ill. eltávolításaTisztítás Nyugtató zeneSaját zene TárolásJótállási korlátozások Illatgranulátum rendelése KörnyezetvédelemJótállás és szerviz HibaelhárításSolárium Innergize SlovenskyOpis zariadenia obr Dôležité upozornenieSlnenie ako často a ako dlho? SlovenskyRelaxovanie a Vaše zdravie PríkladPoužitie zariadenia Relaxácia ako často a ako dlho?Príprava na použitie Plnenie patróny Prerušenie slnenia alebo relaxovaniaPrírodné vône Vloženie alebo vyberanie patrónyČistenie Čúvanie zvukov prírodyPočúvanie Vašej obľúbenej hudby OdkladanieObmedzenia záruky Objednávanie vonných granulí Životné prostredieZáruka a servis Riešenie problémovВступ 48 УкраїнськаЗагальний опис pиc.1 УвагаРозслаблення та ваше здоровя УкраїнськаЗасмага та ваше здоровя Сеанси засмагання як часто і як довго?Підготовка до використання 50 УкраїнськаСеанси розслаблення як часто та як довго? Експлуатація приладуПриродні аромати Переривання сеансу засмагання чи розслабленняЗміна часу засмагання чи розслаблення підчас сеансу Наповнення картриджуЗберігання 52 УкраїнськаЧистка ЗамінаУсунення проблем Гарантія та обслуговуванняОбмеження гарантії Несправність Причина/усунення1718 Page 4222 002
Related manuals
Manual 124 pages 33.77 Kb

HB935, HB933 specifications

Philips, a leading innovator in the world of personal grooming and healthcare, has introduced a series of hair clippers known for their impressive performance and cutting-edge features. The Philips HB933, HB945, and HB947 models are gaining popularity among consumers seeking effective and reliable grooming solutions.

The Philips HB933 is designed with precision in mind. It features stainless steel blades that provide a clean and even cut, ensuring a professional-looking finish at home. With its ergonomic design, the clipper is easy to handle, allowing users to achieve their desired hairstyle with minimal effort. The HB933 is equipped with adjustable length settings, providing versatility for various hair lengths and styles. The lithium-ion battery offers a long-lasting performance, making it convenient for both corded and cordless use.

Moving on to the Philips HB945, this model takes hair clipping to the next level with its advanced technology. The HB945 is equipped with a powerful motor, ensuring that it can cut through even the thickest hair with ease. The self-sharpening blades maintain their sharpness over time, reducing the need for frequent replacements. With intuitive length adjustment mechanisms, users can effortlessly switch between styles, ranging from a close trim to longer lengths. The HB945 also boasts a quick charge feature, which allows for a fast turnaround, making it an ideal choice for those with busy schedules.

The Philips HB947 offers premium features for those looking for an ultimate grooming experience. It combines powerful performance with advanced grooming technology, including noise reduction features that enhance comfort during use. The HB947 is fully washable, ensuring easy cleaning and maintenance. This model also includes a variety of comb attachments, allowing for customizability and precision in styling. Users can appreciate the LED display indicating battery life, ensuring they are never caught off guard during grooming sessions.

All three models share a commitment to user-friendly design, robust performance, and versatility. Philips continues to prioritize quality and innovation, making the HB933, HB945, and HB947 popular choices among those serious about personal grooming. Whether for home use or professional styling, these hair clippers make hair care efficient and enjoyable, catering to the needs of diverse users.