30ČESKY
Všeobecný popis (obr. 1)
AOpalovací výbojky B Infračervené žárovky C Ochranné brýle
Úvod
INNERGIZE
Pomocí INNERGIZE se můžete opalovat a současně relaxovat v komfortu vašeho domova za přítomnosti příjemné vůně a/nebo při poslechu přírodních zvuků (pouze HB935).
INNERGIZE je vybaven jedinečným systémem InfraTan\, který umožňuje daleko účinnější výsledky opalování. Opalovací výbojky jsou podporovány dvěma infračervenými žárovkami, které stimulují krevní oběh a zajišťují kyslík pro optimální opalovací proces. Infračervené žárovky současně poskytují teplo pro optimální opalovací komfort.
Speciální filtry UV v INNERGIZE propouštějí pouze ultrafialové záření opalovacích výbojek, což je požadavek pro opalování.
Infračervené žárovky v INNERGIZE nepodporují jen opalovací výbojky pro dosažení účinného efektu InfraTan\, ale mohou být použity i samostatně pro příjemně teplé relaxování infračervenými paprsky.
Časovač zajišťuje, že žádné sezení nebude trvat déle než 45 minut.Tak jako při opalování na slunci, i zde musí být zabráněno nadměrnému slunění (viz kapitolu "Opalování a vaše zdraví" a "Relaxace a vaše zdraví").
INNERGIZE byl navržen pro optimální sluneční relaxaci. Pro další rozšíření těchto zkušeností byly vyrobeny speciální voňavé granule. INNERGIZE HB935 je navíc vybaven sestavou Philips Stereo Active Speakers, která umožní reprodukovat přírodní zvuky nebo poslouchat hudbu z vašeho přehrávače CD/MP3, případně z jiných zdrojů zvukového signálu. INNERGIZE byl navržen pro optimální obnovení přírodní atmosféry a poskytnutí hluboké relaxace.
Důležité
◗Dříve než přístroj zapojíte do sítě, přesvědčte se, že údaj napětí na jeho typovém štítku odpovídá napětí ve vaší světelné síti.
◗Pokud by byl kontakt v zásuvce nedokonalý, zástrčka přístroje se může nadměrně zahřívat. Zkontrolujte, zda je zástrčka správně zasunuta do síťové zásuvky.
◗Přístroj musí být připojen do elektrického obvodu, který je jištěn pojistkou, případně zpožděnou automatickou pojistkou pro zatížení 16 A.
◗Pokud by byl poškozen síťový přívod, musí být vyměněn pouze servisem firmy Philips, nebo touto firmou autorizovaným pracovníkem, aby se zabránilo případnému pozdějšímu nebezpečí.
◗Po použití přístroj vždy odpojte od sítě.
◗Voda a elektřina tvoří velmi nebezpečnou kombinaci. Proto přístroj nepoužívejte ve vlhkém prostředí (například v koupelně nebo v blízkosti bazénu).
◗Pokud jste se právě vykoupali nebo osprchovalí, před použitím přístroje se pečlivě osušte.
◗Po použití nechte přístroj asi 15 minut vychladnout, než ho vrátíte zpět do transportní polohy a uložíte.
◗Přesvědčte se, že otvory ve středu a na obou koncích lampové jednotky zůstávají během provozu otevřené.
◗Solárium je vybaveno automatickou ochranou proti přehřátí. Pokud by chlazení bylo nedostačující (například při ucpání ventilačních otvorů), automatika by přístroj vypnula. Pokud by tento případ nastal, vyčkejte až se přístroj dostatečně ochladí a opět se sám automaticky zapne.
◗Filtry UV jsou za provozu velmi horké. Nedotýkejte se jich.
◗Přístroj má závěsné prvky, které by vám při nepozorné manipulaci mohly poranit prsty.
◗Pokud by byl fltr UV poškozený, prasklý nebo vůbec chyběl, nesmíte přístroj použít.
◗Pokud by byl volič nebo časovač poškozen, přístroj nepoužívejte.
◗Vonné granule uchovávejte mimo dosah dětí.
-Tyto granule nejsou poživatelné.
-Pokud by došlo ke kontaktu s očima, vymyjte oči větším množstvím vody.
◗Vonné granule nepoužívejte, pokud jste alergičtí na vůně.V případě pochybností se poraďte s lékařem.
◗Dbejte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
◗Nepřekračujte doporučený čas opalování ani celkový počet opalovacích sezení (viz "Opalování: jak často a jak dlouho?").
◗Neopalujte se a ani nerelaxujte pokud jste churaví a/nebo pokud používáte léky nebo kosmetické přípravky, které zvětšují citlivost vaší pokožky. Zvláště opatrní buďte v případě, že jste nadměrně citliví vůči ultrafialovému nebo infračervenému záření.V případě pochybností se poraďte s lékařem.
◗Neopalujte jednu a tutéž část těla častěji než jednou denně. Rovněž se po opalování nevystavujte týž den nadměrnému působení slunce.
◗Pokud by se vám na pokožce objevily trvalé opuchliny nebo bolestivá místa, případně pokud by změnila barvu pigmentová znaménka, poraďte se neprodleně s lékařem.
◗Tento přístroj by neměly používat osoby, jejichž pleť reaguje na opálení okamžitým zrudnutím. Opalování není též vhodné pro děti nebo pro osoby, které mají sklon k nemocem pokožky.
◗Vždy mějte při opalování nasazeny ochranné brýle, které byly dodány s přístrojem, abyste chránili svůj zrak před viditelným světlem, ultrafialovým i infračerveným zářením (viz kapitolu "Opalování a vaše zdraví").
◗Před opalováním odstraňte z pokožky krémy nebo jiné kosmetické přípravky.
◗Nepoužívejte žádné krémy pro slunění nebo urychlovače opalování.
◗Pokud by se vaše pokožka po opalování jevila jako příliš napjatá, můžete použít zvlhčovací krém.
◗Abyste získali rovnoměrné opálení, měli byste ležet přímo pod lampovou jednotkou.
◗Neopalujte se v menší vzdálenosti od zdroje než asi 65 cm.
◗Přístrojem pohybujte pouze když je v transportní poloze.
◗Barvy mohou vlivem slunečního záření blednout. Shodný efekt se může projevit i při používání tohoto přístroje.
◗Neočekávejte od přístroje lepší výsledky než při opalování na slunci.
◗Hladina hluku: Lc=65 dB (A)