Philips HB935, HB933 manual Гарантія та обслуговування, Обмеження гарантії, Усунення проблем

Page 53

УКРАЇНСЬКА 53

Заміняйте інфрачервоні лампи, коли вони перестають працювати.

Опромінюючі лампи "Philips" (Cleo HPA Synergy), інфрачервоні лампи "Philips" 1100 Вт та ультрафіолетові фільтри повинні замінятися

вуповноваженому сервісному центрі компанії "Philips".Тільки там працівники мають необхідні для цього знання та навички, а також оригінальні запасні частини до пристрою.

Ультрафіолетові фільтри захищають від небажаного ультрафіолетового випромінювання. Дуже важливо зразу заміняти пошкоджений чи розбитий фільтр.

Якщо шнур пошкоджено, для запобігання небезпеці його треба замінити у фірмі "Philips", у сервісному центрі, уповноваженому фірмою "Philips", або його має замінити кваліфікований спеціаліст.

Замовлення ароматичних гранул

Упаковки, що містять 3 пакетика ароматичних гранул, можна придбати за номером HB080 на сайті www.philips.com/shopабо в ділера, що продає "INNERGIZE".

Захист навколишнього середовища

Влампах приладу містяться речовини, які можуть бути шкідливими для навколишнього середовища. Тому їх не можна викидати разом з звичайними побутовими відходами, а слід здавати у офіційно відкриті спеціальні пункти.

Гарантія та обслуговування

Якщо вам потрібне обслуговування чи інформація, або якщо у вас виникли проблеми, просимо відвідати сторінку компанії Philips у мережі Інтернет за адресою www.philips.com або зв'язатися центром обслуговування компанії Philips (його телефони наведені у гарантійному талоні). Якщо у вашій країні немає такого центру, зверніться до місцевого дилера компанії Philips або зв'яжіться з Відділом обслуговування компанії, яка займається побутовими приладами і особистим обслуговуванням клієнтів і має назву "Philips Domestic Appliances and Personal Care BV".

Обмеження гарантії

На опромінюючі та інфрачервоні лампи умови міжнародної гарантії не поширюються.

Усунення проблем

Якщо з феном виникають проблеми, і ви не можете вирішити їх за допомогою наведених нижче інструкцій, зверніться до найближчого сервісного

центру Philips або до сервісного центру Philips у вашій країні.

Несправність

Причина/усунення

 

 

Пристрій не запускається

Переконайтеся, що штепсель встановлено в розетку належним чином.

 

 

 

Немає живлення.Перевірте, чи є напруга, іншим пристроєм.

 

 

 

Опромінюючі лампи ще надто гарячі для ввімкнення. Дайте їм охолонути протягом 3 хвилин.

 

 

 

Пристрій недостатньо охолоджується, і система захисту від перегріву автоматично вимкнула його.

 

Усунути причину перегріву (наприклад, убрати рушника, який закриває один з вентиляційних

 

отворів). Зачекати 10 хвилин і знову ввімкнути пристрій.

 

 

 

Переконайтеся, що блок ламп знаходиться у належному положенні. Див. главу "Підготовка до

 

використання".

 

 

Верх панелі управління нагрівається підчас

Це є нормальним, оскільки він підігрівається світлом від ламп.

використання.

 

 

 

Запобігач вимикає міцність, коли ви вмикаєте

Перевірте запобіжник та мережу, до якої підключено пристрій.Належний запобіжник -

пристрій або протягом його використання.

стандартного типу 16 А або автоматична пробка із затримкою спрацьовування.Запобіжник також

 

може перегоріти, якщо ви ввімкнете забагато пристроїв, підключених до того самого ланцюга.

 

 

Погана засмага

Можливо Ви застосовуйте занадто довгий подовжувач або подовжувач неналежного типу (16A).

 

Зверніться до Вашого ділера. Взагалі ми не радимо застосовувати подовжувачі.

 

 

 

Переконайтеся, що ви завжди дотримуєтеся графіку засмагання, прийнятного для вашого типу

 

шкіри.

 

 

 

Відстань між лампами та поверхнею, на якій ви лежите, надто велика.

 

 

 

Коли лампи використовуються протягом тривалого часу, їх потужність падає.Цей ефект можна

 

помітити лише через декілька років.Ви можете вирішити проблему, вибравши трохи довший час

 

засмагання або замінивши лампи.Після 750 годин роботи на дисплеї з'являється символ "L" (тільки

 

модель HB935), і це є порадою замінити лампи.

 

 

Недостатній аромат.

Прочитайте останню частину розділу "Природний аромат" глави "Використання пристрою".

 

 

На дисплеї показується "Err" (тільки HB935)

Якщо на дисплеї показується текст "Err" і звучить безперервний сигнал, припиніть користування

 

пристроєм. Зв'яжіться з вашим ділером або з сервісним центром "Philips".

Image 53
Contents HB935, HB933 Page HB935, HB933 General description fig EnglishIntroduction InnergizeRelaxation and your health EnglishTanning sessions how often and how long? ExamplePreparing for use Using the appliance Tanning or relaxing HB933Relax sessions how often and how long? Interrupting the tanning or relax session Setting the fragrance levelChanging the tanning or relax time during a session Natural fragrancesStorage CleaningReplacement Guarantee restrictions Guarantee & serviceTroubleshooting Problem Cause/SolutionOpis rys PolskiWstęp WażneOpalanie a zdrowie PolskiRelaks a zdrowie Sesje opalające jak często i jak długo?Przygotowanie do użycia Sesje relaksujące jak często i jak długo?Sposób użycia urządzenia Opalanie się lub relaks HB933 SkórzeUstawianie funkcji Opalanie się lub relaks HB935Ustawianie czasu sesji trwania opalającej lub relaksującej Przerywanie sesji opalającej lub relaksującejPrzechowywanie CzyszczenieZamawianie granulek zapachowych Ochrona środowiska WymianaGwarancja i serwis Ograniczenia gwarancjiNaprawianie usterek Problem Przyczyna/RozwiązanieDescriere generală fig RomânăIntroducere Bronzarea şi sănătatea dumneavoastrăRelaxarea şi sănătatea dumneavoastră 18 RomânăŞedinţe de bronzare cât de des şi cât timp? ExempluŞedinţe de relaxare cât de des şi cât timp? RomânăPregătirea aparatului pentru utilizare Utilizarea aparatului20 Română Ascultarea muzicii preferate Ascultarea sunetelor naturiiCurăţare Depozitare22 Română Garanţie şi serviceComandarea granulelor parfumate Mediu Restricţii de garanţieОбщее описание pиc.1 РусскийВведение Солярий InnergizeЗагорание и ваше здоровье 24 РусскийРелаксация и ваше здоровье Сеансы загорания как часто и как долго?«Сеансы релаксации как часто и как долго?» РусскийПодготовка прибора к работе Как пользоваться прибором26 Русский Установка и отсоединение картриджа Заполнение картриджаУстановка степени ароматизации Слушая ваши любимые музыкальные записиХранение 28 РусскийЗамена Приобретение ароматизирующих гранул Защита окружающей средыНеисправность Проблема/Ваши действия Возможные неисправности и методы их устраненияVšeobecný popis obr 30 ČeskyÚvod DůležitéOpalování a vaše zdraví ČeskyRelaxace a vaše zdraví Opalování Jak často a jak dlouho?Relaxace Jak často a jak dlouho? 32 ČeskyPříprava k použití Použití přístrojePřírodní vůně Přerušení opalování nebo relaxaceNaplnění zásobníku Vložení a vyjmutí zásobníkuČištění 34 ČeskyUchovávání přístroje Výměna dílůZáruka & servis Získání vonných granulí Ochrana životního prostředíZáruční omezení Užitečné radyÁltalános leírás ábra MagyarBevezető Innergize SzoláriumBarnítás és egészség MagyarRelaxáció és egészség Barnítások gyakorisága és időtartamaKészülék használata Relaxáció gyakorisága és időtartamaElőkészítés a használathoz Természetes illatok Barnítás vagy relaxáció megszakításaPatron feltöltése Patron behelyezése ill. eltávolításaSaját zene Nyugtató zeneTisztítás TárolásJótállás és szerviz Illatgranulátum rendelése KörnyezetvédelemJótállási korlátozások HibaelhárításOpis zariadenia obr SlovenskySolárium Innergize Dôležité upozornenieRelaxovanie a Vaše zdravie SlovenskySlnenie ako často a ako dlho? PríkladPoužitie zariadenia Relaxácia ako často a ako dlho?Príprava na použitie Prírodné vône Prerušenie slnenia alebo relaxovaniaPlnenie patróny Vloženie alebo vyberanie patrónyPočúvanie Vašej obľúbenej hudby Čúvanie zvukov prírodyČistenie OdkladanieZáruka a servis Objednávanie vonných granulí Životné prostredieObmedzenia záruky Riešenie problémovЗагальний опис pиc.1 48 УкраїнськаВступ УвагаЗасмага та ваше здоровя УкраїнськаРозслаблення та ваше здоровя Сеанси засмагання як часто і як довго?Сеанси розслаблення як часто та як довго? 50 УкраїнськаПідготовка до використання Експлуатація приладуЗміна часу засмагання чи розслаблення підчас сеансу Переривання сеансу засмагання чи розслабленняПриродні аромати Наповнення картриджуЧистка 52 УкраїнськаЗберігання ЗамінаОбмеження гарантії Гарантія та обслуговуванняУсунення проблем Несправність Причина/усунення1718 Page 4222 002
Related manuals
Manual 124 pages 33.77 Kb

HB935, HB933 specifications

Philips, a leading innovator in the world of personal grooming and healthcare, has introduced a series of hair clippers known for their impressive performance and cutting-edge features. The Philips HB933, HB945, and HB947 models are gaining popularity among consumers seeking effective and reliable grooming solutions.

The Philips HB933 is designed with precision in mind. It features stainless steel blades that provide a clean and even cut, ensuring a professional-looking finish at home. With its ergonomic design, the clipper is easy to handle, allowing users to achieve their desired hairstyle with minimal effort. The HB933 is equipped with adjustable length settings, providing versatility for various hair lengths and styles. The lithium-ion battery offers a long-lasting performance, making it convenient for both corded and cordless use.

Moving on to the Philips HB945, this model takes hair clipping to the next level with its advanced technology. The HB945 is equipped with a powerful motor, ensuring that it can cut through even the thickest hair with ease. The self-sharpening blades maintain their sharpness over time, reducing the need for frequent replacements. With intuitive length adjustment mechanisms, users can effortlessly switch between styles, ranging from a close trim to longer lengths. The HB945 also boasts a quick charge feature, which allows for a fast turnaround, making it an ideal choice for those with busy schedules.

The Philips HB947 offers premium features for those looking for an ultimate grooming experience. It combines powerful performance with advanced grooming technology, including noise reduction features that enhance comfort during use. The HB947 is fully washable, ensuring easy cleaning and maintenance. This model also includes a variety of comb attachments, allowing for customizability and precision in styling. Users can appreciate the LED display indicating battery life, ensuring they are never caught off guard during grooming sessions.

All three models share a commitment to user-friendly design, robust performance, and versatility. Philips continues to prioritize quality and innovation, making the HB933, HB945, and HB947 popular choices among those serious about personal grooming. Whether for home use or professional styling, these hair clippers make hair care efficient and enjoyable, catering to the needs of diverse users.