Philips HB933, HB935 manual 34 Česky, Čištění, Uchovávání přístroje, Výměna dílů

Page 34

34ČESKY

Hlasitost nastavíte tlačítkem + nebo - (obr. 29).

Pro zajištění prostorového zvuku stiskněte tlačítko Surround. Rozsvítí se příslušná kontrolka (obr. 30).

Abyste nebyli při poslechu rušeni hlukem okolí, můžete použít sluchátka do uší, dodaná s přístrojem.

Poslech přírodních zvuků

Na stupnici pod tlačítky časovače můžete volit ze čtyř zvuků.

1Stisknutím tlačítka pod stupnicí zvolte zvuk (obr. 31).

-Zvolenému zvuku odpovídá rozsvícená kontrolka.

-Vždy, když stisknete tlačítko, rozsvítí se následující kontrolka jako indikace, že byl zvolen další zvuk.

Když jste uskutečnili volbu, přístroj začne zvolený zvuk reprodukovat.

Přírodní zvuky jsou míněny jako zvuky pozadí.To znamená, že nesmějí být příliš dominantní. Relaxační efekt je optimální, když jsou zvuky právě jen slyšitelné.

Poslech oblíbené hudby

Váš přehrávač (např. CD/MP3 nebo rozhlasový přijímač) zapojte do zásuvek na přístroji kabelem se dvěma zástrčkami typu CINCH (je součástí dodávky).

1Do zásuvky AUX na pravé straně řídicího panelu zasuňte zástrčku JACK.

2Zástrčku na opačném konci použitého kabelu zasuňte do zásuvky na přehrávači (např. CD/MP3 nebo rozhlasovém přijímači).

3Zvolte polohu "AUX" (obr. 32).

Philips Stereo Active Speakers zesílí zvukový signál podle vašeho přání.

Čištění

Před čištěním vždy přístroj odpojte od sítě a nechte ho vychladnout.

Nikdy nepoužívejte k čištění chemikálie jako je benzín, petrolej nebo acetón. Nepoužívejte též žádné abrasívní žínky.

Vnější povrch přístroje čistěte pouze vlhkým hadříkem. Dbejte na to, aby do přístroje nevnikla žádná voda.

Vnější část filtru UV můžete vyčistit jemným hadříkem, případně navlhčeným trochou lihu.

Uchovávání přístroje

Vyčkejte asi 15 minut než přístroj uvedete do transportní polohy a uložíte ho.

Ochranné brýle můžete uchovávat v prostoru mezi dvěma žárovkami (obr. 33).

1Zkontrolujte, že přívodní kabel není zachycen mezi oběma částmi přístroje při jeho uvádění do transportní polohy.

2Vzdalte přístroj od postele nebo pohovky a přesvědčte se, že je kolem něj dostatek místa, aby se nemohl překlopit.

3Stiskněte obě uvolňovací tlačítka zapuštěná do řidicího panelu a panel posuňte dolů tak daleko, jak to jen jde (obr. 34).

4Otočte lampovou jednotku ve směru šipky (obr. 35).

Jakmile se lampová jednotka dostane do svislé polohy, uslyšíte zaklapnutí.

5Zatáhněte podstavec zvolna směrem dozadu, pak stiskněte dvojité tlačítko a snižte podstavec tak, aby lampová jednotka zapadla mezi nohy přístroje (obr. 36).

6Naviňte síťový přívod a zajistěte ho příchytkou.

Přístroj můžete uchovávat v šatníku nebo pod postelí.

Výměna dílů

V průběhu času (při běžném používání přibližně za několik let) se postupně začne zmenšovat účinnost výbojek.To zjistíte tak, že opalování již nebude tak účinné.Tuto skutečnost můžete kompenzovat přiměřeným prodloužením doby opalování, ale jednoho dne bude třeba výbojky vyměnit.

Přístroj má počitadlo, které zaznamenává počet provozních hodin opalovacích výbojek (pouze typ HB935).

1 Zvolte funkci . Nastavte čas na 00 a stiskněte tlačítko přestávka/opakování § po dobu alespoň 2 sekund, aby se na displeji zobrazil počet provozních hodin. Zobrazit lze nejvýše 999 provozních hodin. Pokud je toto číslo překročeno, další provozní hodiny se zobrazují znovu od 000.

2Provozní hodiny z displeje zmizí, jakmile uvolníte tlačítko přestávka/opakování §.

Na obalu opalovacích výbojek je symbol, který upozorňuje, že mají být po 750 provozních hodinách vyměněny. Na to vás přístroj upozorní na displeji zobrazením œ (pouze HB935) (obr. 37).

Po 750 provozních hodinách se na levé straně displeje zobrazí œ (pouze HB935).To znamená, že se intenzita výbojek zmenšila a že je tudíž vhodné výbojky vyměnit.

Na tento stav můžete pochopitelně též reagovat tak, že příslušně prodloužíte dobu opalování.

K vymazání œ z displeje, stiskněte tlačítko přestávka/opakování §, s indikací času 00 a funkčním symbolem na displeji. Podržte stisknuté tlačítko přestávka/opakování a nejprve stiskněte tlačítko ¢ a pak tlačítko £. œ z displeje zmizí (obr. 38).

Infračervené žárovky vyměňte, když přestanou svítit.

Opalovací výbojky Philips (Cleo HPA Synergy), infračervené žárovky Philips 1100 W a filtry UV nechte vyměnit v servisu autorizovaném

firmou Philips. Jen tito pracovníci mají dostatek zkušeností a dovedností a zaručují též, že budou použity originální náhradní díly.

Filtry UV zabraňují nadměrnému vlivu ultrafialového záření. Proto je nezbytné, pokud se filtry poškodí, neprodleně je vyměnit.

Image 34
Contents HB935, HB933 Page HB935, HB933 Introduction EnglishGeneral description fig InnergizeTanning sessions how often and how long? EnglishRelaxation and your health ExampleRelax sessions how often and how long? Using the appliance Tanning or relaxing HB933Preparing for use Changing the tanning or relax time during a session Setting the fragrance levelInterrupting the tanning or relax session Natural fragrancesReplacement CleaningStorage Troubleshooting Guarantee & serviceGuarantee restrictions Problem Cause/SolutionWstęp PolskiOpis rys WażneRelaks a zdrowie PolskiOpalanie a zdrowie Sesje opalające jak często i jak długo?Sposób użycia urządzenia Opalanie się lub relaks HB933 Sesje relaksujące jak często i jak długo?Przygotowanie do użycia SkórzeUstawianie czasu sesji trwania opalającej lub relaksującej Opalanie się lub relaks HB935Ustawianie funkcji Przerywanie sesji opalającej lub relaksującejCzyszczenie PrzechowywanieGwarancja i serwis WymianaZamawianie granulek zapachowych Ochrona środowiska Ograniczenia gwarancjiProblem Przyczyna/Rozwiązanie Naprawianie usterekIntroducere RomânăDescriere generală fig Bronzarea şi sănătatea dumneavoastrăŞedinţe de bronzare cât de des şi cât timp? 18 RomânăRelaxarea şi sănătatea dumneavoastră ExempluPregătirea aparatului pentru utilizare RomânăŞedinţe de relaxare cât de des şi cât timp? Utilizarea aparatului20 Română Curăţare Ascultarea sunetelor naturiiAscultarea muzicii preferate DepozitareComandarea granulelor parfumate Mediu Garanţie şi service22 Română Restricţii de garanţieВведение РусскийОбщее описание pиc.1 Солярий InnergizeРелаксация и ваше здоровье 24 РусскийЗагорание и ваше здоровье Сеансы загорания как часто и как долго?Подготовка прибора к работе Русский«Сеансы релаксации как часто и как долго?» Как пользоваться прибором26 Русский Установка степени ароматизации Заполнение картриджаУстановка и отсоединение картриджа Слушая ваши любимые музыкальные записиЗамена 28 РусскийХранение Приобретение ароматизирующих гранул Защита окружающей средыВозможные неисправности и методы их устранения Неисправность Проблема/Ваши действияÚvod 30 ČeskyVšeobecný popis obr DůležitéRelaxace a vaše zdraví ČeskyOpalování a vaše zdraví Opalování Jak často a jak dlouho?Příprava k použití 32 ČeskyRelaxace Jak často a jak dlouho? Použití přístrojeNaplnění zásobníku Přerušení opalování nebo relaxacePřírodní vůně Vložení a vyjmutí zásobníkuUchovávání přístroje 34 ČeskyČištění Výměna dílůZáruční omezení Získání vonných granulí Ochrana životního prostředíZáruka & servis Užitečné radyBevezető MagyarÁltalános leírás ábra Innergize SzoláriumRelaxáció és egészség MagyarBarnítás és egészség Barnítások gyakorisága és időtartamaElőkészítés a használathoz Relaxáció gyakorisága és időtartamaKészülék használata Patron feltöltése Barnítás vagy relaxáció megszakításaTermészetes illatok Patron behelyezése ill. eltávolításaTisztítás Nyugtató zeneSaját zene TárolásJótállási korlátozások Illatgranulátum rendelése KörnyezetvédelemJótállás és szerviz HibaelhárításSolárium Innergize SlovenskyOpis zariadenia obr Dôležité upozornenieSlnenie ako často a ako dlho? SlovenskyRelaxovanie a Vaše zdravie PríkladPríprava na použitie Relaxácia ako často a ako dlho?Použitie zariadenia Plnenie patróny Prerušenie slnenia alebo relaxovaniaPrírodné vône Vloženie alebo vyberanie patrónyČistenie Čúvanie zvukov prírodyPočúvanie Vašej obľúbenej hudby OdkladanieObmedzenia záruky Objednávanie vonných granulí Životné prostredieZáruka a servis Riešenie problémovВступ 48 УкраїнськаЗагальний опис pиc.1 УвагаРозслаблення та ваше здоровя УкраїнськаЗасмага та ваше здоровя Сеанси засмагання як часто і як довго?Підготовка до використання 50 УкраїнськаСеанси розслаблення як часто та як довго? Експлуатація приладуПриродні аромати Переривання сеансу засмагання чи розслабленняЗміна часу засмагання чи розслаблення підчас сеансу Наповнення картриджуЗберігання 52 УкраїнськаЧистка ЗамінаУсунення проблем Гарантія та обслуговуванняОбмеження гарантії Несправність Причина/усунення1718 Page 4222 002
Related manuals
Manual 124 pages 33.77 Kb

HB935, HB933 specifications

Philips, a leading innovator in the world of personal grooming and healthcare, has introduced a series of hair clippers known for their impressive performance and cutting-edge features. The Philips HB933, HB945, and HB947 models are gaining popularity among consumers seeking effective and reliable grooming solutions.

The Philips HB933 is designed with precision in mind. It features stainless steel blades that provide a clean and even cut, ensuring a professional-looking finish at home. With its ergonomic design, the clipper is easy to handle, allowing users to achieve their desired hairstyle with minimal effort. The HB933 is equipped with adjustable length settings, providing versatility for various hair lengths and styles. The lithium-ion battery offers a long-lasting performance, making it convenient for both corded and cordless use.

Moving on to the Philips HB945, this model takes hair clipping to the next level with its advanced technology. The HB945 is equipped with a powerful motor, ensuring that it can cut through even the thickest hair with ease. The self-sharpening blades maintain their sharpness over time, reducing the need for frequent replacements. With intuitive length adjustment mechanisms, users can effortlessly switch between styles, ranging from a close trim to longer lengths. The HB945 also boasts a quick charge feature, which allows for a fast turnaround, making it an ideal choice for those with busy schedules.

The Philips HB947 offers premium features for those looking for an ultimate grooming experience. It combines powerful performance with advanced grooming technology, including noise reduction features that enhance comfort during use. The HB947 is fully washable, ensuring easy cleaning and maintenance. This model also includes a variety of comb attachments, allowing for customizability and precision in styling. Users can appreciate the LED display indicating battery life, ensuring they are never caught off guard during grooming sessions.

All three models share a commitment to user-friendly design, robust performance, and versatility. Philips continues to prioritize quality and innovation, making the HB933, HB945, and HB947 popular choices among those serious about personal grooming. Whether for home use or professional styling, these hair clippers make hair care efficient and enjoyable, catering to the needs of diverse users.