Invacare Air Back ULTI-MATE AIR Rygg Installering, Säkerhetsföreskrifter, Beskrivning, Varning

Page 30

ULTI-MATE™ AIR RYGG

INSTALLERING

Montering, bruks och skö tselanvisning

OBS! Kontrollera att ingen skada skett under transporten. I de fall skador observeras använd INTE produkten. Kontakta din leverantör.

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

VARNING

Använd inte denna produkt utan att först ha läst och förstått dessa instruktioner. Om det är svårt att förstå dessa instruktioner kontakta din hjälpmedelscentral eller Invacares kundtjänst eller teknisk rådgivare innan produkten tas i bruk för att undvika att olyckor eller skador uppstår.

Kontrollera stabiliteten om du gjort några ändringar på ryggstädet. Inställning av ryggstödsvinkeln, bakhjulens position, sittdjup och hjullåsning är direkt påverkande på rullstolens stabilitet. Ändringar av ett (1) eller kombinationer av fyra (4) riskerar att minska rullstolens stabilitet. Var extra uppmärksam när du ändrat till en ny sittställning.

PinDot Ryggen kan monteras i flera olika positioner beroende på rullstolens stabilitet. Ju längre bak du placerar ryggstödet desto mer tippbenägen blir rullstolen, därför kan det bli nödvändigt utföra vissa justeringar på rullstolen efter montaget av ryggstödet. Som att flytta rullstolens bakhjul längre bak samt montera tippskydd. Var uppmärksam på detta vid ändrad sittställning.

Justera inte rullstolen på egen hand utan att du först konsulterat din kontaktperson/ terapeut.

Samarbete mellan terapeut, användare och tekniker är det bästa sättet att försäkra sig om att valet av Personal Back motsvarar det individuella behov.

Ju mer krävande användarens behov är desto viktigare är det att välja rätt ryggstöd.

Kontrollera att ALLA metalldelar är ordentligt fastskruvade HELA tiden. Information i detta dokument kan möjligen ändras utan varsel.

BESKRIVNING

Ulti-Mate Air Back är utvecklad att ge användaren bättre hållning och stöd för ryggen. Den kan justeras så att användaren kanändra rygglutningsvinkeln från 90 till 115 utan att stiga av rullstolen.

De uppblåsbara luftkuddarna som justerar ryggställningen kan ändras. Överdraget är tillverkat av vattenresistent tyg att skydda skumplasten.

OBS: Om rullstolen är utrustad med stabiliseringsstag på ryggstödsrören kan det vara nödvändigt att ta loss detta för att kunna montera Ultimate Air ryggen.

MONTERING AV ULTI-MATE AIR RYGG PÅ ÖVRE BAKFÄSTEN (FIGUR 1)

1.Aktivera rullstolens bromsar.

2.Ta bort den befintliga ryggstödsklädseln.

3.Sätt på nytt fast möjliga bultar som behövs för att stabilisera ryggstödrören.

4.Bestäm höger och vänster fästen för ryggstödsrören och justera till fästenas storlek.

OBS:Detfinns22mm(7/8-inch)och25mm(1-inch)fästen. Förattpassapåett19mm(3/4-inch)ryggstödsrör,avlägsna skyddsbrickan av plast från 7/8-inch fästet. Se FIGUR 1.

5.Placerahögraryggstödsröretsfästeruntryggstödsröret och se till att fästet handtag är uppåt och skruven visar utåt från stolen. Upprepa på vänster sida.

OBS:Innanduskruvarfasthögrafästetmeddenmedföljande insex-nyckeln,försäkraattbådafästenaärilinjeochtillräckligt högt på ryggstödsrören för att stöda Ultimate Air rygg. Det kan hända att Ultimate Air Ryggen bör höjas, sänkas eller att bromsen skall flyttas för att fungera. Fästena kan justeras på nytt när Ultimate Air Rygg är placerad på sin plats.

ÖVRE DEL

Montering av fäste

 

 

 

 

 

Vridbar knapp att

 

 

 

 

 

låsa eller öppna

Räfflor

 

 

 

 

Fäste

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Skruv att skruva

 

 

 

 

 

fast fästet på

 

 

 

 

 

ryggstödsrören.

 

 

 

 

 

Skruven skall

 

 

 

 

 

alltid visa utåt

Ta bort

 

 

 

från stolen.

 

 

 

skyddsbrickan av

 

plast för 19mm

 

 

 

Fästhake

pinnar

 

 

 

 

 

 

 

 

Rullstolens ryggstödsrör

 

 

Bild uppifrån - Montering på rullstolens

hö gra ryggstö dsrö r

FIGUR 1. MONTERING AV ULTI-MATE AIR RYGG

PÅ ÖVRE OCH LÄGRE RYGGSTÖDSRÖR

30

Image 30
Contents Installing ULTI-MATE AIR Back to Upper Back Canes Figure ULTI-MATE AIR Back Installation InstructionsSafety Summary Product DescriptionWheelchair Cane Installing ULTI-MATE AIR Back to Lower Back Canes Figures 1USE of ULTI-MATE AIR Back Press Button to Squeeze Pump to Deflate InflateIncrease Recline Angle Turn knob Neck Support or Headrest InstallationInspection and Cleaning Instructions Decrease Recline Angle Turn knobUnited States Limited Warranty United Kingdom Limited Warranty Produktbeschreibung ULTI-MATE AIR Back InstallationsanleitungSicherheit Zusammenfassung WarnungDrücken Sie die DIE Benutzung ULTI-MATE Back RückenstützeEinstellung Der Richtigen Passform Abbildung Zur EntleerungZurückneigen der Rückenstütze Ziehen Sie den Bezug wieder aufBezug Hinweis ZUR GarantieRückenstützenaufbau Hinweis Wir empfehlen den Bezug regelmäßig zu waschenProductbeschrijving ULTI-MATE AIR Back INSTALLATIE-INSTRUCTIESKorte Veiligheidsinleiding WaarschuwingHET Gebruik VAN DE ULTI-MATE AIR Back Het vinden van de passende zit FiguurLeeg te laten lopen Op te blazen Het achteroverstellen van de rugleuning HET Installeren VAN DE NEK- of HoodsteunINSPECTIE- EN Schoonmaakinstructies Vergroot DE Hoek VAN DE Achteroverhelling Draai de knopOvertrek NB We raden u aan de overtrek regelmatig schoon te makenSchuim Description DU Produit ULTI-MATE AIR BackSecurite Mises EN GardeRemarque Avant de serrer les pinces avec la clé Confort Personnalisé SchemaUtilisation DE ULTI-MATE Back Pousser le boutonInstallation DU Support DU COU, OU DE L’APPUI-TÊTE Instructions D’INSPECTION ET DE NettoyageMise EN Garde Garantie Limitee Advertencia Sumario DE Medidas DE SeguridadDescripción DEL Producto Sección SuperiorPara lograr un ajuste lateral perfecto, localice las dos USO DEL Respaldo ULTI-MATE AIR PneumaticCómo conseguir un ajuste a medida Figura Pulse el botón para Apriete la bomba para Desinflar InflarRespaldo Instrucciones DE Inspección Y LimpiezaInstalación DEL Soporte Para EL Cuello O EL Reposacabezas FundaGarantía Limitada Avvertimento Riassunto Misure DI SicurezzaDescrizione DEL Prodotto Leva a snodo per Bloccare e sbloccare ScanalatureUSO DELL’ULTI-MATE AIR Back Canna dellaOttenimento di un accomodamento personalizzato Figura Installazione DELL’APPOGGIACOLLO E DELL’APPOGGIATESTA Istruzioni PER L’ISPEZIONE E PER LA PuliziaAumentare L’ANGOLO DI Reclino Garanzia Limitata Descrição do Produto Encosto DE AR-ULTI-MATE Instruçõ ES Para Instalaçã OPrecauções AvisoUSO do Encosto DE AR ULTI-MATE Secção InferiorAdaptar À Medida DA Pessoa Figura Reclinar O Encosto Instruções Para Limpeza E InspecçãoInstalação do Apoio Para a Cabeça OU Para O Pescoço Garantia Limitada Beskrivning ULTI-MATE AIR Rygg InstalleringSäkerhetsföreskrifter VarningTryck på knappen för Användning AV ULTI-MATE AIR RyggHurmanåstadkommerenbekvämställningFigur3 Att tömma luftkuddenKA Lutningsgraden vrid vredet Montering AV Nackstöd Eller HuvudstödSkötselråd Minska Lutningsgraden vrid vredetGaranti Set oven fra installeret på højre rullestols rør ULTI-MATE AIR Back Installations InstruktionerInstallering af rørklemmerne Sikkerheds ResuméBrug AF ULTI-MATE Luftryglæn Justerbare kørestols rørOpnåelse af kundetilpasning Figur Ryglœns Samling Nakkestøtte Eller Hovedhviler InstallationInspektion OG Rengørings Instruktioner BetrækBegrænset Garanti ULTI-MATE-SELKÄTUEN Asennus Selkänojan Putken Yläosaan Yhteenveto TurvaohjeistaTuotekuvaus VaroitusULTI-MATE -SELKÄTUEN Käyttö Käyttäjän mukaan säädettävän selkätuen käyttö KuvaPaina nappia, kun haluat Selkatuki Päätuen TAI Niskatuen AsennusTarkistus JA Puhdistusohjeet IstuinsuojusTakuu Page Page Form No Rev. a 1 4/00