Invacare Air Back Nakkestøtte Eller Hovedhviler Installation, Ryglœns Samling, Betræk, Skumgummi

Page 36

Tilbagelœning af ryglœnet

ADVARSEL

Positionen af ryglœnsvinkelen, baghjulene, sœdedybden og hjullåsene er direkte relateret til kørestols stabiliteten. Alle forandringer til en

(1)eller alle kombinationer af de fire (4) kan forårsage at kørestolen formindskes i stabilitet. Benyt EKSTREM forsigtighed, når De benytter en ny siddeplads position.

Vœr ALTID sikker på at kørestolen er stabil FØR maksimal tilbagelœnning af ryglœnet. Baghjulene skal måske genplaceres bagud afhœngig af graden af tilbagelœning. Vœr ALTID sikker på at der er stabilitet FØR benyttelse af den maksimale mœngde tilbagelœning. AFPRØV kørestolen FØR den bliver anvendt af brugeren, for at sikre at den er sikker.

For at vedligholde stabiliteten af kørestolen, når De flytter haghjulene til ENHVER fremad position, SKAL mœngden af tilbagelœning begrœnses for at forebygge at kørestolen tip- per over til anti-tipning.

Den nødvendige ryglœnsvinkel SKAL udvœlges FØR fremadgenplacering af baghjulene.

 

Ryglœnsvinkel

 

Baghjul

 

Sœdedybde

 

Hjullåse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ryglœnsvinkel

 

 

N/A

 

 

Baghjul

 

 

N/A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sœdedybde

N/A

 

 

 

 

Hjullåse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BEMÆRK: Når De justerer en af egenskaberne i den venstre kolonne, følg det skyggede område og referer til

procedure for at vedligeholde den rigtige stabilitet, sikkerhed og håndtering af rullestolen.

1. Lokaliser den sorte knap som er placeret på bagsiden af Ulti-Mate Luftryglœn.

2. Udfør en (1) af de følgende:

a. FORØG TILBAGELÆNINGSVINKELEN - drej knappen MOD URET.

b. FORMINDSK TILBAGELÆNINGSVINKELEN - Drej knappen MED URET.

NAKKESTØTTE ELLER HOVEDHVILER INSTALLATION

BEMÆRK: Når valgfri nakkestøtte eller hovedhviler bliver benyttet, fjern bœrehåndtag.

1.Fjern betrœkket.

2.Fjern skrue og bœrehåndtag.

3.Referer til NakkestØtte eller Hovedhviler Instruktionsark, for rigtig installation og justering.

4.Sœt betrœkket på igen.

INSPEKTION OG RENGØRINGS INSTRUKTIONER

ADVARSEL

Fortsœt ikke med at benytte dette produkt, hvis problemer bliver opdaget. Korrekt vedligeholdelse kan udføres af eller arrangeret gennem Deres udstyrsleveranør.

Ugelig visuel inspektion af delene indkluderer maskinel, holdere, polstrings materiale, skumgummi, og plastik for deformation, korrosion, beskadigelse, slid eller kompression.

Ugelig undersøgelse af fastgørere for at verificere at alle mekaniske forbindelser er sikre.

Rengørings instruktioner

RYGLŒNS SAMLING.

Ugelig rengøring med fugtig klud. Tør hele overfladen.

BETRÆK.

ADVARSEL

Betrœkket er designet til at beskytte skumgummiet mod en brugers inkontinens og at give brandforhaling, sådan at ryglœnet ikke blive benyttet uden dets betrœk. Hvis betrœkket er i stykker, skal det erstattes.

1.Kan maskinvaskes og tørres.

2.BENYT IKKE blegemiddel.

BEMÆRK: Vi anbefaler regelmœssig vask af betrœkket.

SKUMGUMMI.

Hvis ryglœnsskumgummiet bliver snavset grundet inkontinens, skal skumgummiet udskiftes, fordi skumgummiet er absorberende og ikke kan vaskes.

36

Image 36
Contents ULTI-MATE AIR Back Installation Instructions Safety SummaryInstalling ULTI-MATE AIR Back to Upper Back Canes Figure Product DescriptionInstalling ULTI-MATE AIR Back to Lower Back Canes Figures 1 USE of ULTI-MATE AIR BackWheelchair Cane Press Button to Squeeze Pump to Deflate InflateNeck Support or Headrest Installation Inspection and Cleaning InstructionsIncrease Recline Angle Turn knob Decrease Recline Angle Turn knobUnited States Limited Warranty United Kingdom Limited Warranty ULTI-MATE AIR Back Installationsanleitung Sicherheit ZusammenfassungProduktbeschreibung WarnungDIE Benutzung ULTI-MATE Back Rückenstütze Einstellung Der Richtigen Passform AbbildungDrücken Sie die Zur EntleerungZurückneigen der Rückenstütze Ziehen Sie den Bezug wieder aufHinweis ZUR Garantie RückenstützenaufbauBezug Hinweis Wir empfehlen den Bezug regelmäßig zu waschenULTI-MATE AIR Back INSTALLATIE-INSTRUCTIES Korte VeiligheidsinleidingProductbeschrijving WaarschuwingHET Gebruik VAN DE ULTI-MATE AIR Back Het vinden van de passende zit FiguurLeeg te laten lopen Op te blazen HET Installeren VAN DE NEK- of Hoodsteun INSPECTIE- EN SchoonmaakinstructiesHet achteroverstellen van de rugleuning Vergroot DE Hoek VAN DE Achteroverhelling Draai de knopOvertrek NB We raden u aan de overtrek regelmatig schoon te makenSchuim ULTI-MATE AIR Back SecuriteDescription DU Produit Mises EN GardeConfort Personnalisé Schema Utilisation DE ULTI-MATE BackRemarque Avant de serrer les pinces avec la clé Pousser le boutonInstallation DU Support DU COU, OU DE L’APPUI-TÊTE Instructions D’INSPECTION ET DE NettoyageMise EN Garde Garantie Limitee Sumario DE Medidas DE Seguridad Descripción DEL ProductoAdvertencia Sección SuperiorUSO DEL Respaldo ULTI-MATE AIR Pneumatic Cómo conseguir un ajuste a medida FiguraPara lograr un ajuste lateral perfecto, localice las dos Pulse el botón para Apriete la bomba para Desinflar InflarInstrucciones DE Inspección Y Limpieza Instalación DEL Soporte Para EL Cuello O EL ReposacabezasRespaldo FundaGarantía Limitada Riassunto Misure DI Sicurezza Descrizione DEL ProdottoAvvertimento Leva a snodo per Bloccare e sbloccare ScanalatureUSO DELL’ULTI-MATE AIR Back Canna dellaOttenimento di un accomodamento personalizzato Figura Installazione DELL’APPOGGIACOLLO E DELL’APPOGGIATESTA Istruzioni PER L’ISPEZIONE E PER LA PuliziaAumentare L’ANGOLO DI Reclino Garanzia Limitata Encosto DE AR-ULTI-MATE Instruçõ ES Para Instalaçã O PrecauçõesDescrição do Produto AvisoUSO do Encosto DE AR ULTI-MATE Secção InferiorAdaptar À Medida DA Pessoa Figura Reclinar O Encosto Instruções Para Limpeza E InspecçãoInstalação do Apoio Para a Cabeça OU Para O Pescoço Garantia Limitada ULTI-MATE AIR Rygg Installering SäkerhetsföreskrifterBeskrivning VarningAnvändning AV ULTI-MATE AIR Rygg HurmanåstadkommerenbekvämställningFigur3Tryck på knappen för Att tömma luftkuddenMontering AV Nackstöd Eller Huvudstöd SkötselrådKA Lutningsgraden vrid vredet Minska Lutningsgraden vrid vredetGaranti ULTI-MATE AIR Back Installations Instruktioner Installering af rørklemmerneSet oven fra installeret på højre rullestols rør Sikkerheds ResuméBrug AF ULTI-MATE Luftryglæn Justerbare kørestols rørOpnåelse af kundetilpasning Figur Nakkestøtte Eller Hovedhviler Installation Inspektion OG Rengørings InstruktionerRyglœns Samling BetrækBegrænset Garanti Yhteenveto Turvaohjeista TuotekuvausULTI-MATE-SELKÄTUEN Asennus Selkänojan Putken Yläosaan VaroitusULTI-MATE -SELKÄTUEN Käyttö Käyttäjän mukaan säädettävän selkätuen käyttö KuvaPaina nappia, kun haluat Päätuen TAI Niskatuen Asennus Tarkistus JA PuhdistusohjeetSelkatuki IstuinsuojusTakuu Page Page Form No Rev. a 1 4/00