Invacare Air Back ULTI-MATE AIR Back INSTALLATIE-INSTRUCTIES, Korte Veiligheidsinleiding

Page 10

ULTI-MATE™ AIR BACK

INSTALLATIE-INSTRUCTIES

Montage-, installatie- en bedieningsinstructies

NB: Controleer alle delen op beschadiging tijdens vervoer. Als er beschadigingen zijn, NIET gebruiken. Neem contact op met uw kussenleverancier voor verdere inlichtingen.

KORTE VEILIGHEIDSINLEIDING

WAARSCHUWING

Deze uitrusting NIET GEBRUIKEN voordat u eerst deze instructies gelezen en begrepen hebt. Als het u niet lukt de Waarschuwingen en instructies te begrijpen, neem dan contact op met uw leverancier voordat u probeert deze uitrusting te gebruiken, anders kan dit tot verwondingen of beschadingen leiden.

De posities van de hoek van de rugleuning, de achterwielen, de diepte van het zitvlak en het wielslot zijn direct van invloed op de stabiliteit van de rolstoel. Elke verandering aan een (1) of aan elke combinatie van de vier (4) kan ervoor zorgen dat de stabiliteit van de rolstoel afneemt. Wees UITERST voorzichtig bij het gebruik van een nieuwe zitpositie.

Verzeker u er ALTIJD van dat de rolstoel stabiel is VOORDAT u de onderste rugleuning naar achteren doet leunen. De achterwielen moeten misschien opnieuw naar achteren geplaatst worden, afhankelijk van de graad van de achteroverhelling. Zorg ALTIJD voor stabiliteit VOORDAT u de maximale achteroverleuning gebruikt. TEST voor de veiligheid de rolstoel VOORDAT hij door de uiteindelijke gebruiker wordt gebruikt.

Om de stabiliteit van de rolstoel vast te houden bij het verplaatsen van de achterwielen naar ELKE voorwaartse positie, MOET de hoeveelheid van de helling beperkt worden om te voorkomen dat de rolstoel op de anti-tip omkantelt.

Het veranderen van de zitdiepte van de rolstoel verandert de stabiliteit van de rolstoel. Om de stabiliteit vast te houden zet u de achterwielen naar de achterkant van de rolstoel VOORDAT u de rolstoel gebruikt.

De benodigde hoek van de rugleuning MOET bepaald worden VOORDAT de achterwielen weer naar voren worden gezet.

Zorg dat AL HET montagemateriaal ALTIJD vast zit.

PRODUCTBESCHRIJVING

DeUlti-MateAirBackisontworpenomdegebruikersteunbij zijnhoudingenhetrechthoudenvanzijnruggegraattegeven. Het kan bijgesteld worden op zo’n manier dat de gebruiker dehoekvandeachteroverhellingvanderugleuningvan90° tot 115° kan veranderen en de passing van de rugleuning kan veranderen zonder dat hij de rolstoel uit hoeft.

De opblaasbare blaasjes die de passing van de rugleuning bijstellen,kunnenwordenverplaatst.Deovertrekisgemaakt vaneenwaterafstotendestofomhetschuimtebeschermen.

NB: Bij het installeren van de Ulti-Mate Air Back kan het nodigzijnderechthoudendestokteverwijderenomdegehele achteroverhelling van de rugleuning te kunnen gebruiken.

HET INSTALLEREN VAN DE ULTI-MATE AIR BACK OP DE BOVENKANT VAN DE RUGLEUNINGSTOKKEN (FIGUUR 1)

1.Zet de rolstoel op de remmen.

2.Verwijder de rugbandbedekking.

3.Breng de moeren weer die nodig zijn om de rugleuningstokken te stabiliseren.

4.Stel vast welke de rechter en welke de linkerstokklemmen zijn en pas de afmetingen van de klemmen aan.

NB: Er zijn klemmen van 22mm en 25mm.Om een rugleuningstok van 19mm te doen passen verwijdert u de plastic sluitring van de klem van 22mm zoals aangegeven in FIGUUR 1.

5.Plaats de klem van de rechterstok rond de rechterstok van de rugleuning waarbij de hendel op de klem naar boven is gericht en de schroef van de stoel af gericht is. Herhaal dit aan de linkerkant.

BOVENSTE GEDEELTE

Het installeren van de stokklemmen

 

 

 

 

 

 

Draai de hendel

 

 

 

 

 

 

om vast en los te

 

 

 

 

 

 

 

zetten

Groeven

 

 

Stokklem

 

 

 

 

 

 

 

 

Schroef om de

 

 

 

 

 

 

klemmen aan de

 

 

 

 

 

 

stok vast te zetten

 

 

 

 

 

 

De schroef moet

 

 

 

 

 

 

van de stoel af

Verwijder de

 

 

 

gericht zijn (naar

 

 

 

 

 

buiten toe).

plastic sluitring

 

 

 

 

 

 

 

voor stokken van

 

 

Verlengstuk van

19mm

 

 

de rugleuning

 

 

Rugleuningstok van de

 

 

rolstoel

 

 

Gezicht van de bovenkant - geïnstalleerd aan de

rechterstok van de rolstoel

FIGUUR 1 - HET INSTALLEREN VAN DE ULTI- MATE AIR BACK AAN DE BOVENKANT - EN ONDERKANT VAN DE RUGLEUNINGSTOKKEN

10

Image 10
Contents Installing ULTI-MATE AIR Back to Upper Back Canes Figure ULTI-MATE AIR Back Installation InstructionsSafety Summary Product DescriptionWheelchair Cane Installing ULTI-MATE AIR Back to Lower Back Canes Figures 1USE of ULTI-MATE AIR Back Press Button to Squeeze Pump to Deflate InflateIncrease Recline Angle Turn knob Neck Support or Headrest InstallationInspection and Cleaning Instructions Decrease Recline Angle Turn knobUnited States Limited Warranty United Kingdom Limited Warranty Produktbeschreibung ULTI-MATE AIR Back InstallationsanleitungSicherheit Zusammenfassung WarnungDrücken Sie die DIE Benutzung ULTI-MATE Back RückenstützeEinstellung Der Richtigen Passform Abbildung Zur EntleerungZurückneigen der Rückenstütze Ziehen Sie den Bezug wieder aufBezug Hinweis ZUR GarantieRückenstützenaufbau Hinweis Wir empfehlen den Bezug regelmäßig zu waschenProductbeschrijving ULTI-MATE AIR Back INSTALLATIE-INSTRUCTIESKorte Veiligheidsinleiding WaarschuwingHet vinden van de passende zit Figuur HET Gebruik VAN DE ULTI-MATE AIR BackLeeg te laten lopen Op te blazen Het achteroverstellen van de rugleuning HET Installeren VAN DE NEK- of HoodsteunINSPECTIE- EN Schoonmaakinstructies Vergroot DE Hoek VAN DE Achteroverhelling Draai de knopNB We raden u aan de overtrek regelmatig schoon te maken OvertrekSchuim Description DU Produit ULTI-MATE AIR BackSecurite Mises EN GardeRemarque Avant de serrer les pinces avec la clé Confort Personnalisé SchemaUtilisation DE ULTI-MATE Back Pousser le boutonInstructions D’INSPECTION ET DE Nettoyage Installation DU Support DU COU, OU DE L’APPUI-TÊTEMise EN Garde Garantie Limitee Advertencia Sumario DE Medidas DE SeguridadDescripción DEL Producto Sección SuperiorPara lograr un ajuste lateral perfecto, localice las dos USO DEL Respaldo ULTI-MATE AIR PneumaticCómo conseguir un ajuste a medida Figura Pulse el botón para Apriete la bomba para Desinflar InflarRespaldo Instrucciones DE Inspección Y LimpiezaInstalación DEL Soporte Para EL Cuello O EL Reposacabezas FundaGarantía Limitada Avvertimento Riassunto Misure DI SicurezzaDescrizione DEL Prodotto Leva a snodo per Bloccare e sbloccare ScanalatureCanna della USO DELL’ULTI-MATE AIR BackOttenimento di un accomodamento personalizzato Figura Istruzioni PER L’ISPEZIONE E PER LA Pulizia Installazione DELL’APPOGGIACOLLO E DELL’APPOGGIATESTAAumentare L’ANGOLO DI Reclino Garanzia Limitata Descrição do Produto Encosto DE AR-ULTI-MATE Instruçõ ES Para Instalaçã OPrecauções AvisoSecção Inferior USO do Encosto DE AR ULTI-MATEAdaptar À Medida DA Pessoa Figura Instruções Para Limpeza E Inspecção Reclinar O EncostoInstalação do Apoio Para a Cabeça OU Para O Pescoço Garantia Limitada Beskrivning ULTI-MATE AIR Rygg InstalleringSäkerhetsföreskrifter VarningTryck på knappen för Användning AV ULTI-MATE AIR RyggHurmanåstadkommerenbekvämställningFigur3 Att tömma luftkuddenKA Lutningsgraden vrid vredet Montering AV Nackstöd Eller HuvudstödSkötselråd Minska Lutningsgraden vrid vredetGaranti Set oven fra installeret på højre rullestols rør ULTI-MATE AIR Back Installations InstruktionerInstallering af rørklemmerne Sikkerheds ResuméJusterbare kørestols rør Brug AF ULTI-MATE LuftryglænOpnåelse af kundetilpasning Figur Ryglœns Samling Nakkestøtte Eller Hovedhviler InstallationInspektion OG Rengørings Instruktioner BetrækBegrænset Garanti ULTI-MATE-SELKÄTUEN Asennus Selkänojan Putken Yläosaan Yhteenveto TurvaohjeistaTuotekuvaus VaroitusKäyttäjän mukaan säädettävän selkätuen käyttö Kuva ULTI-MATE -SELKÄTUEN KäyttöPaina nappia, kun haluat Selkatuki Päätuen TAI Niskatuen AsennusTarkistus JA Puhdistusohjeet IstuinsuojusTakuu Page Page Form No Rev. a 1 4/00