Invacare Air Back ULTI-MATE AIR Back Installations Instruktioner, Sikkerheds Resumé

Page 34

ULTI-MATE™ AIR BACK

INSTALLATIONS INSTRUKTIONER

Samling, Installation, og Operations Instruktioner

BEMÆRK: Undersøg alle dele for forsendelses beskadigelser. I tilfœlde af forsendelses beskadigelse, BENYTTES DE IKKE. Kontakt udstyrsleverandøren for yderligere instruktioner.

De oppustelige blœrere, som justerer ryglœnets tilpasning kan genindstilles. Betrœkket er lavet af et vandmodstandsdygtig stof for at beskytte skumgummiet.

SIKKERHEDS RESUMÉ

ADVARSEL

BENYT IKKE dette udstyr uden først at lœse og forstå disse instruktioner. Hvis De er ude af stand til at forstå Advarslerne, Forholdsreglerne, og Instruktionerne, kontakt udstyrsleverandøren før forsøg på at benytte dette udstyr, ellers kan ulykker og beskadigelser blive resultatet.

Positionen af ryglœnsvinkelen, baghjul, sœdedybde og hjullåsene er direkte relateret til kørestolen stabilitet. Enhver forandring af en

(1)eller enhver kombination at de fire (4) kan forårsage at rullestolen formindskes i stabilitet. Benyt EKSTREME forholdsregler, når De benytter en ny siddeplads position.

Vœr ALTID sikker på at kørestolen er stabil FØR De lœner ryglœnet maksimalt tilbage. Baghjulene skal måske bringes til en ny posi- tion afhœnging af graden af tilbagelœning. Vœr ALTID sikker på stabilitet FØR De benytter den maksimale mœngde af tilbagelœning. AFPRØV kørestolen FØR den benyttes AF brugeren for at sikre sikkerheden.

For at vedligeholde stabilitet af kørestolen, når De bevœger baghjulene til EN HVILKEN SOMHELST fremad position, skal mœngden af tilbagelœning vœre begrœnset for at forebygge kørestolen fra at tippe til anti-tipning.

Udskiftning af sœdedybden af kørestolen forandrer stabiliteten af kørestolen. For at vedligeholde stabilitet, genindstil baghjulene i bagudgående retning af rullestolen FØR De benytter kørestolen.

Den nødvendige bagvinkel SKAL udvœlges FØR genindstillingen af baghjulene fremad.

Vœr sikker på at al maskinel er fastgjort til ALLE tider.

PRODUKT BESKRIVELSE

Ulti-Mate Air Back er designet til at give brugeren holdnings og rygrads støtte. Det inkluderer en justering, som tillader brugeren at skifte tilbagelœningsvinkel af ryglœnet fra 90 grader til 115 grader og tilpasning af ryglœnet uden at stige ud af rullestolen.

BEMÆRK: Når De installerer Ulti-Mate Luftryglœn, skal rørstiverstangen måske fjernes for at benytte den fulde tilbagelœning af ryglœnet.

INSTALLERING AF ULTI-MATE LUFTRYGLÆN TIL ØVRE RYGLÆNS RØR (FIGUR 1)

1.Anvend rullestols bremser.

2.Fjern ryglœnsstrops betrœk.

3.Genindsœt alle de bolte som krœves for at stabilisere ryglœns rør.

4.Bestem højre og venstre rørklampe og korriger klemmestørrelse.

BEMÆRK: Der er 22mm (7/8-tommer) og 25mm (1- tomme) klemmer. At tilpasse en 19mm (3/4-tommer) ryglœns rør, fjern plast holder fra 7/8-tommer klemme vist I FIGUR 1.

5.Sœt højre rørklemme rundt om højre ryglœns rør sikrende at løftearm på klemme vender opad og skrue vender vœk fra stolen. Gentag på venstre side.

ØVRE SEKTION

Installering af rørklemmerne

Drejeløftearm til at låse og åbne

Riller

 

Rørklemme

 

 

 

 

 

Skru for at fastgøre

 

 

 

 

 

 

 

 

klemmerne til

 

 

 

 

røret. Skruen skal

 

 

 

 

vende vœk fra

 

 

 

 

stolen (udad)).

 

 

 

 

 

Fjern plast

 

 

 

holder for 3/4

 

 

 

tommers rør

 

Ryg forlanger

 

 

 

 

 

 

Kørestols ryglœnsrør

Set oven fra - installeret på højre rullestols rør.

FIGUR 1 - INSTALLERING AF ULTI-MATE

LUFTRYGLÆN TIL ØVRE OG

LAVERE RYGLÆNS RØR

34

Image 34
Contents Installing ULTI-MATE AIR Back to Upper Back Canes Figure ULTI-MATE AIR Back Installation InstructionsSafety Summary Product DescriptionWheelchair Cane Installing ULTI-MATE AIR Back to Lower Back Canes Figures 1USE of ULTI-MATE AIR Back Press Button to Squeeze Pump to Deflate InflateIncrease Recline Angle Turn knob Neck Support or Headrest InstallationInspection and Cleaning Instructions Decrease Recline Angle Turn knobUnited States Limited Warranty United Kingdom Limited Warranty Produktbeschreibung ULTI-MATE AIR Back InstallationsanleitungSicherheit Zusammenfassung WarnungDrücken Sie die DIE Benutzung ULTI-MATE Back RückenstützeEinstellung Der Richtigen Passform Abbildung Zur EntleerungZurückneigen der Rückenstütze Ziehen Sie den Bezug wieder aufBezug Hinweis ZUR GarantieRückenstützenaufbau Hinweis Wir empfehlen den Bezug regelmäßig zu waschenProductbeschrijving ULTI-MATE AIR Back INSTALLATIE-INSTRUCTIESKorte Veiligheidsinleiding WaarschuwingHet vinden van de passende zit Figuur HET Gebruik VAN DE ULTI-MATE AIR BackLeeg te laten lopen Op te blazen Het achteroverstellen van de rugleuning HET Installeren VAN DE NEK- of HoodsteunINSPECTIE- EN Schoonmaakinstructies Vergroot DE Hoek VAN DE Achteroverhelling Draai de knopNB We raden u aan de overtrek regelmatig schoon te maken OvertrekSchuim Description DU Produit ULTI-MATE AIR BackSecurite Mises EN GardeRemarque Avant de serrer les pinces avec la clé Confort Personnalisé SchemaUtilisation DE ULTI-MATE Back Pousser le boutonInstructions D’INSPECTION ET DE Nettoyage Installation DU Support DU COU, OU DE L’APPUI-TÊTEMise EN Garde Garantie Limitee Advertencia Sumario DE Medidas DE SeguridadDescripción DEL Producto Sección SuperiorPara lograr un ajuste lateral perfecto, localice las dos USO DEL Respaldo ULTI-MATE AIR PneumaticCómo conseguir un ajuste a medida Figura Pulse el botón para Apriete la bomba para Desinflar InflarRespaldo Instrucciones DE Inspección Y LimpiezaInstalación DEL Soporte Para EL Cuello O EL Reposacabezas FundaGarantía Limitada Avvertimento Riassunto Misure DI SicurezzaDescrizione DEL Prodotto Leva a snodo per Bloccare e sbloccare ScanalatureCanna della USO DELL’ULTI-MATE AIR BackOttenimento di un accomodamento personalizzato Figura Istruzioni PER L’ISPEZIONE E PER LA Pulizia Installazione DELL’APPOGGIACOLLO E DELL’APPOGGIATESTAAumentare L’ANGOLO DI Reclino Garanzia Limitata Descrição do Produto Encosto DE AR-ULTI-MATE Instruçõ ES Para Instalaçã OPrecauções AvisoSecção Inferior USO do Encosto DE AR ULTI-MATEAdaptar À Medida DA Pessoa Figura Instruções Para Limpeza E Inspecção Reclinar O EncostoInstalação do Apoio Para a Cabeça OU Para O Pescoço Garantia Limitada Beskrivning ULTI-MATE AIR Rygg InstalleringSäkerhetsföreskrifter VarningTryck på knappen för Användning AV ULTI-MATE AIR RyggHurmanåstadkommerenbekvämställningFigur3 Att tömma luftkuddenKA Lutningsgraden vrid vredet Montering AV Nackstöd Eller HuvudstödSkötselråd Minska Lutningsgraden vrid vredetGaranti Set oven fra installeret på højre rullestols rør ULTI-MATE AIR Back Installations InstruktionerInstallering af rørklemmerne Sikkerheds ResuméJusterbare kørestols rør Brug AF ULTI-MATE LuftryglænOpnåelse af kundetilpasning Figur Ryglœns Samling Nakkestøtte Eller Hovedhviler InstallationInspektion OG Rengørings Instruktioner BetrækBegrænset Garanti ULTI-MATE-SELKÄTUEN Asennus Selkänojan Putken Yläosaan Yhteenveto TurvaohjeistaTuotekuvaus VaroitusKäyttäjän mukaan säädettävän selkätuen käyttö Kuva ULTI-MATE -SELKÄTUEN KäyttöPaina nappia, kun haluat Selkatuki Päätuen TAI Niskatuen AsennusTarkistus JA Puhdistusohjeet IstuinsuojusTakuu Page Page Form No Rev. a 1 4/00