Invacare Air Back ULTI-MATE AIR Back Installationsanleitung, Sicherheit Zusammenfassung, Warnung

Page 6

ULTI-MATE™ AIR BACK

INSTALLATIONSANLEITUNG

Aufbau, Installations- und Bedienungsanleitung

HINWEIS: Überprüfen Sie alle Teile auf evtl. Transportbeschädigungen. Im Falle einer Beschädigung sollten Sie die Teile NICHT BENUTZEN. Wenden Sie sich beieventuellenReklamationendirektanIhrenFachhändler.

SICHERHEIT - ZUSAMMENFASSUNG

WARNUNG

Benutzen Sie diese Ausrüstung NICHT, bevor Sie diese Anweisungen gelesen und verstanden haben. Sollten Unklarheiten bestehen im Verständnis der Warnungen, Sicherheitshinweise oder der Bedienungsanleitung, dann wenden Sie sich an den Lieferanten dieser Ausrüstung, bevor Sie versuchen, diese Ausrüstung einzusetzen; anderenfalls kann dies zu Verletzungen oder Beschädigungen führen.

Die Einrichtung des Stützwinkels, der Hinterräder, der Sitzhöhe und der Räderblockierung haben direkten Einfluß auf die Stabilität des Rollstuhls. Jegliche Veränderung einer (1) oder aller dieser in Kombination wirkenden Eigenschaften, kann die Stabilität des Rollstuhls mindern. Wenden Sie ÄUSSERSTE Vorsicht an, wenn Sie eine neue Sitzposition einstellen.

Stellen Sie IMMER sicher, daß der Rollstuhl in einer stabilen Position ist, BEVOR Sie die Ulti-Mate Back Rückenstütze verstellen bzw. zurücksetzen. Je nach Verstellwinkel muß möglicherweise die Stellung der Hinterräder des Rollstuhls entsprechend d. h. nach hinten verändert werden. Stellen Sie IMMER die Standsicherheit und Stabilität sicher BEVOR Sie die Rückenlehne vollends zurücksetzen. Testen Sie den Rollstuhl

PRODUKTBESCHREIBUNG

DieUlti-MateAirBackRückenstützedientalsHaltungs-und Wirbelsäulenstütze. Die Ausrüstung kann beliebig verstellt werden und gestattet dem Benutzer den Neigungswinkel der Rückenlehne von 90o bis 115o zu verändern und die Rückenlehnedementsprechendanzupassen,ohnedaßder BenutzerdenRollstuhlverlassenmuß.

Die aufblasbaren Luftkissen, die die Anpassung der Rückenstütze ermöglichen, sind verstellbar. Der Bezug der Rückenstütze ist aus wasserabstoßendem Textilstoff und schützt somit den Schaumstoff der Polsterung.

HINWEIS: Unter Umständen muß die Stabunterstützung entfernt werden, wenn Sie bei der Installation der Ulti- Mate Air Back Rückenstütze, die Rückenlehne vollends zurückstellen wollen.

INSTALLATION DER ULTI-MATE AIR BACK RÜCKENSTÜTZE AN DIE OBEREN STÄBE DER RÜCKENLEHNE (ABBILDUNG1)

1.Arretieren Sie die Rollstuhlbremse.

2.Entfernen Sie die Rücklehnenpolsterung.

3.Setzen Sie alle Bolzen, die zur Stabilisierung des Stabwerks nötig sind, wieder ein.

4.Identifizieren Sie die rechte und linke Stabhalterung und die richtige Halterungsgröße.

OBERER TEIL

Installation der Rohrhalterungen

BEVOR der endgültige Anwender ihn benutzt, um vollständige Sicherheit zu gewährleisten.

Um die stabile Position des Rollstuhls zu gewähren, wenn Sie die Hinterräder in eine VORWÄRTS gerichtete Lage bringen, sollten Sie die Rückenlehne so wenig wie möglich zurücksetzen.

Die Veränderung der Sitzhöhe hat Einfluß auf die stabile Lage des Rollstuhls. Um diese Stabilität zu erhalten, drehen Sie die Hinterräder nach hinten BEVOR Sie den Rollstuhl benutzen.

Der Sitz SOLLTE dann in den gewünschten Neigungswinkel gebracht werden, BEVOR Sie

Rillen

Entfernen Sie den Kunstoffabstandhalter für 19mm Rohre

Schiebehebel zum Verschließen und Öffnen

Rohrhalterung

Festschrauben der Halterung an das Rohr Schraube sollte vom Stuhl wegzeigen (nach außen)

Rückenlehnenerweiterung

die Hinterräder des Rollstuhls wieder in Vorwärtsrichtung ausrichten.

Stellen Sie sicher, daß jederzeit ALLE Ausrüstungselemente fest montiert und angezogen bzw. befestigt sind.

Rückwärtiges Rohr des Rollstuhls

ANSICHT VON OBEN - Auf das rechte Rohlstuhlrohr

installiert

ABBILDUNG 1 - INSTALLATION DER ULTI-MATE AIR

BACK RÜ CKENSTÜ TZE AN DAS OBERE UND UNTERE ENDE DES RÜ CKWÄ RTIGEN ROHRS

6

Image 6
Contents Installing ULTI-MATE AIR Back to Upper Back Canes Figure ULTI-MATE AIR Back Installation InstructionsSafety Summary Product DescriptionWheelchair Cane Installing ULTI-MATE AIR Back to Lower Back Canes Figures 1USE of ULTI-MATE AIR Back Press Button to Squeeze Pump to Deflate InflateIncrease Recline Angle Turn knob Neck Support or Headrest InstallationInspection and Cleaning Instructions Decrease Recline Angle Turn knobUnited States Limited Warranty United Kingdom Limited Warranty Produktbeschreibung ULTI-MATE AIR Back InstallationsanleitungSicherheit Zusammenfassung WarnungDrücken Sie die DIE Benutzung ULTI-MATE Back RückenstützeEinstellung Der Richtigen Passform Abbildung Zur EntleerungZurückneigen der Rückenstütze Ziehen Sie den Bezug wieder aufBezug Hinweis ZUR GarantieRückenstützenaufbau Hinweis Wir empfehlen den Bezug regelmäßig zu waschenProductbeschrijving ULTI-MATE AIR Back INSTALLATIE-INSTRUCTIESKorte Veiligheidsinleiding WaarschuwingHET Gebruik VAN DE ULTI-MATE AIR Back Het vinden van de passende zit FiguurLeeg te laten lopen Op te blazen Het achteroverstellen van de rugleuning HET Installeren VAN DE NEK- of HoodsteunINSPECTIE- EN Schoonmaakinstructies Vergroot DE Hoek VAN DE Achteroverhelling Draai de knopOvertrek NB We raden u aan de overtrek regelmatig schoon te makenSchuim Description DU Produit ULTI-MATE AIR BackSecurite Mises EN GardeRemarque Avant de serrer les pinces avec la clé Confort Personnalisé SchemaUtilisation DE ULTI-MATE Back Pousser le boutonInstallation DU Support DU COU, OU DE L’APPUI-TÊTE Instructions D’INSPECTION ET DE NettoyageMise EN Garde Garantie Limitee Advertencia Sumario DE Medidas DE SeguridadDescripción DEL Producto Sección SuperiorPara lograr un ajuste lateral perfecto, localice las dos USO DEL Respaldo ULTI-MATE AIR PneumaticCómo conseguir un ajuste a medida Figura Pulse el botón para Apriete la bomba para Desinflar InflarRespaldo Instrucciones DE Inspección Y LimpiezaInstalación DEL Soporte Para EL Cuello O EL Reposacabezas FundaGarantía Limitada Avvertimento Riassunto Misure DI SicurezzaDescrizione DEL Prodotto Leva a snodo per Bloccare e sbloccare ScanalatureUSO DELL’ULTI-MATE AIR Back Canna dellaOttenimento di un accomodamento personalizzato Figura Installazione DELL’APPOGGIACOLLO E DELL’APPOGGIATESTA Istruzioni PER L’ISPEZIONE E PER LA PuliziaAumentare L’ANGOLO DI Reclino Garanzia Limitata Descrição do Produto Encosto DE AR-ULTI-MATE Instruçõ ES Para Instalaçã OPrecauções AvisoUSO do Encosto DE AR ULTI-MATE Secção InferiorAdaptar À Medida DA Pessoa Figura Reclinar O Encosto Instruções Para Limpeza E InspecçãoInstalação do Apoio Para a Cabeça OU Para O Pescoço Garantia Limitada Beskrivning ULTI-MATE AIR Rygg InstalleringSäkerhetsföreskrifter VarningTryck på knappen för Användning AV ULTI-MATE AIR RyggHurmanåstadkommerenbekvämställningFigur3 Att tömma luftkuddenKA Lutningsgraden vrid vredet Montering AV Nackstöd Eller HuvudstödSkötselråd Minska Lutningsgraden vrid vredetGaranti Set oven fra installeret på højre rullestols rør ULTI-MATE AIR Back Installations InstruktionerInstallering af rørklemmerne Sikkerheds ResuméBrug AF ULTI-MATE Luftryglæn Justerbare kørestols rørOpnåelse af kundetilpasning Figur Ryglœns Samling Nakkestøtte Eller Hovedhviler InstallationInspektion OG Rengørings Instruktioner BetrækBegrænset Garanti ULTI-MATE-SELKÄTUEN Asennus Selkänojan Putken Yläosaan Yhteenveto TurvaohjeistaTuotekuvaus VaroitusULTI-MATE -SELKÄTUEN Käyttö Käyttäjän mukaan säädettävän selkätuen käyttö KuvaPaina nappia, kun haluat Selkatuki Päätuen TAI Niskatuen AsennusTarkistus JA Puhdistusohjeet IstuinsuojusTakuu Page Page Form No Rev. a 1 4/00