Philips HB554, HB556 Der Gebrauch des Geräts, Aufbewahrung, Reinigung, Auswechseln der Lampen

Page 14

14DEUTSCH

2Die Höhe lässt sich durch Verschieben nach oben oder unten verstellen (Abb. 13).

3Drehen Sie die Höhenverriegelung im Uhrzeigersinn, damit die Teleskopstange wieder fest sitzt (Abb. 14).

Der Gebrauch des Geräts

1Überprüfen Sie den Abstand zwischen Ihrem Körper und dem Gerät (mindestens 20 cm). Sofern erforderlich, verstellen Sie Höhe und Ausrichtung des Geräts.

2Stellen Sie den Timer auf die gewünschte Bräunungszeit (Abb. 15).

(Halten Sie sich an eine der Tabellen in dieser Bedienungsanleitung und Ihre eigenen Notizen).

3Vergessen Sie nicht, die mitgelieferte Schutzbrille aufzusetzen.

Nach Ablauf der eingestellten Zeit wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.

Wenn Sie die andere Körperseite ebenfalls bräunen möchten, können Sie den Timer neu einstellen. (Das Gerät HB556 muss erst 3 Minuten lang abkühlen, bevor sich der Gesichtsbräuner wieder einschalten lässt).

Der Gesichtsbräuner (nur HB556) kann mit dem Schalter "B" ein- oder ausgeschaltet werden.

Liegend

1Stellen Sie das Bräunungsgerät neben ein Bett oder eine Liege.

2Auch im Liegen können Sie das Gerät auf den Rollen zu sich ziehen (Abb. 16).

3Achten Sie darauf, dass sich die Lampen genau über Ihnen befinden.

4Nach dem Bräunungsbad können Sie das Gerät wieder wegschieben, um leichter aufstehen zu können.

Sitzend

1Stellen Sie einen (Liege-)Stuhl und das Bräunungsgerät auf (Abb. 17).

2Bringen Sie das Bräunungsgerät durch Drehen des Lampengehäuses in die gewünschte Position.

Stehend

1Drehen Sie das Lampengehäuse in senkrechte Stellung. Passen Sie die Höhe mit der Höhenverriegelung an.

2Stellen Sie sich vor das Bräunungsgerät - mit einem Abstand von mindestens 20 cm (Abb. 18).

Aufbewahrung

Das Bräunungsgerät nimmt sehr wenig Platz in Anspruch, wenn Sie es in senkrechter Stellung aufbewahren (Abb. 19).

Reinigung

Ziehen Sie vor der Reinigung stets den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.

Sie können das Gehäuse von außen mit einem feuchten Tuch reinigen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät dringt.

Verwenden Sie zur Reinigung keine Scheuermittel oder Haushaltsschwämme.

Verwenden Sie zur Reinigung der Acrylglasplatte keine aggressiven Flüssigkeiten wie Alkohol, Spiritus, Benzin oder Azeton, um Beschädigungen zu vermeiden.

Auswechseln der Lampen

Im Laufe der Zeit - bei normalem Gebrauch erst nach mehreren Jahren - sinkt die Intensität der Lampen allmählich. Sie bemerken es daran, dass die Wirkung der UV-Lampen nachlässt. Sie können dann die Bräunungszeit etwas verlängern oder die UV-Lampen gegen neue austauschen lassen.

Lassen Sie den Austausch der UV-Lampen und/oder der Starter nur durch eine von Philips autorisierte Werkstatt durchführen. Nur dann ist sichergestellt, dass diese Arbeiten fachgerecht und mit Original-Ersatzteilen ausgeführt werden.

Wenn Sie UV-Röhren und/oder Starter dennoch selbst austauschen möchten, gehen Sie folgendermaßen vor:

1Ziehen Sie zunächst den Netzstecker aus der Steckdose.

2Lösen Sie die Schrauben und nehmen Sie die Abschlussblenden ab (Abb. 20).

3Ziehen Sie die Acrylglasplatte vollständig heraus (Abb. 21).

Danach sind Lampen und Starter zugänglich.

4Drehen Sie die Röhrenlampen etwas nach rechts oder links.

5Ziehen Sie die Lampen heraus, wenn sie sich von der Fassung gelöst haben.

6Die Starter entnehmen Sie, indem Sie sie leicht gegen den Uhrzeigersinn drehen und aus ihrer Fassung ziehen.

7Verfahren Sie in umgekehrter Weise, um die neuen Lampen und/oder Starter einzusetzen.

8Schieben Sie die Acrylglasplatte wieder in das Gehäuse.

Vergessen Sie nicht, die Abschlussblenden wieder aufzusetzen und festzuschrauben.

BNur HB556: Die UV-Lampe des Gesichtsbräuners darf nur durch eine von Philips autorisierte Werkstatt ausgetauscht werden.

Die im Gerät verwendeten Röhrenlampen enthalten Substanzen, die möglicherweise umweltschädlich sind. Wenn Sie die Lampen entsorgen müssen, werfen Sie diese nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie sie bei einer geeigneten kommunalen oder behördlichen Einrichtung ab.

Image 14
Contents Suncare Page Page Page HB556, HB555, HB554 Full-body tanner EnglishIntroduction General description figFor persons with normal EnglishTanning and your health Skin Sensitive skin BodyEach separately treated part Skin Sensitive skin Body Preparing for useDuration of the UV session for Replacement Using the applianceCleaning Guarantee & serviceTroubleshooting Problem Possible causeGanzkörperbräuner DeutschEinleitung Übersicht Abb.1Deutsch Gesundes BräunenHB555 und HB556 Das UV-SonnenbadWie oft und wie lange? Vor dem GebrauchReinigung Der Gebrauch des GerätsAufbewahrung Auswechseln der LampenGarantie und Kundendienst ProblembehebungProblem Mögliche UrsacheDescription générale fig FrançaisSolarium Sensible Sensibilité normale Face du corps traitée FrançaisLe bronzage et votre santé Préparation à lemploi Rangement RemplacementUtilisation NettoyageProblème Cause possible Garantie et serviceDépannage Lichaamsbruiner NederlandsInleiding Algemene beschrijving figDuur van de bruiningssessie Voor mensen met een zeer NederlandsBruinen en uw gezondheid Voor ieder afzonderlijk Gevoelige huid LichaamsdeelHB555 en HB556 Bruiningssessies hoe vaak en hoe lang? Klaarmaken voor gebruikOpbergen Garantie & serviceGebruik van het apparaat SchoonmakenMogelijke oorzaak Problemen oplossenProbleem Solarium de cuerpo entero EspañolIntroducción Descripción general figEspañol El bronceado y la saludHB 555 y HB 556 sesiones de bronceado frecuencia y duración MontajeCómo limpiar el aparato Cómo usar el aparatoAlmacenamiento SustituciónGuía de problemas y soluciones Problema Posible causaSolarium per il corpo ItalianoIntroduzione Descrizione generale figIl sole, i raggi UV e labbronzatura ItalianoLabbronzatura e la vostra salute Per persone con pelle moltoCiascuna parte del corpo Sensibile Come preparare il solariumDurata della seduta UV per Per persone con pelle molto Pulizia Come usare lapparecchioCome riporre il solarium SostituzioneProblema Possibile causa Localizzazione guastiDescrição geral fig PortuguêsIntrodução Duração da sessão de UV para Para pessoas com pele muito PortuguêsBronzeamento e a sua saúde Cada parte do corpo tratada Sensível SeparadamenteHB555 e HB556 sessões de bronzeamento frequência e duração? Preparação do aparelhoLimpeza Utilização do aparelhoArrumação SubstituiçãoGarantia e assistência Resolução de problemasProblema Causa provável Generell beskrivelse fig NorskInnledning ViktigEnkelt kroppsdel Ømfintlig hud Hud NorskSoling og helse Av kroppen Ømfintlig hud Hud Klargjøring før brukBruke apparatet Oppbevaring Garanti og serviceStill Dem foran solariet minst 20 cm unna fig RengjøringBør skjøteledninger unngås Problem Mulig årsakFeilsøking Avstanden mellom solariet og kroppen er lenger enn anbefaltAllmän beskrivning fig SvenskaIntroduktion ViktigtNormaltid för solning för varje För personer med mycket SvenskaSolariet och din hälsa För personer med mindreFöre användning Använda solarietFörvarat i upprätt läge tar solariet väldigt lite plats fig Garanti och serviceFörvaring RengöringProblem Möjlig orsak FelsökningVigtigt DanskGenerel beskrivelse fig Varighed af UV-behandling for DanskSolbad og sundhed Solen, UV-stråler og solbad Behandling Minutter Pause på mindst 48 timer KlargøringOpbevaring Reklamationsret & serviceSådan bruges solariet RengøringProblem Mulig årsag Fejlsøgnings-GuidePage Page Page Page 4222 002