Philips HB555 Utilisation, Rangement, Nettoyage, Produire des dommages irréparables, Remplacement

Page 19

FRANÇAIS 19

3Tournez le bouton de réglage de la hauteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller la colonne (fig. 14).

Utilisation

1Vérifiez la distance entre l'appareil et votre corps (min. 20 cm). Si nécessaire, réglez la hauteur et/ou la position du solarium.

2Placez le bouton du minuteur sur le temps d'exposition désiré (fig. 15).

(Veuillez respecter les indications des tableaux du mode d'emploi ainsi que vos propres notes).

3N'oubliez pas de mettre les lunettes de protection fournies.

Les lampes s'éteindront automatiquement dès que le temps d'exposition sera écoulé.

Si vous désirez exposer l'autre face du corps, vous pouvez régler à nouveau le minuteur (la lampe du solarium facial HB556 doit refroidir pendant 3 minutes avant que le solarium facial se remette en marche).

Le solarium facial (HB556 uniquement) peut être mis en marche ou arrêté à l'aide du bouton 'B'.

Couché

1Placez le solarium à côté d'un lit ou d'un divan.

2Le socle étant sur roulettes, vous pouvez tirer le solarium vers vous en vous allongeant (fig. 16).

3Veillez à ce que les lampes soient positionnées directement au-dessus de vous.

4Après usage, repoussez le solarium pour pouvoir vous lever plus facilement.

Assis

1Placez une chaise (longue) et l'appareil devant celle-ci (fig. 17).

2Amenez le solarium en position optimale en faisant tourner la partie supérieure.

Debout

1Tournez la partie supérieure pour l'amener en position verticale. Réglez la hauteur si nécessaire.

2Mettez-vous devant le solarium - au moins 20 cm (fig. 18).

Rangement

L'appareil de bronzage ne prend que peu de place lorsqu'il est rangé en position verticale (fig. 19).

Nettoyage

Débranchez toujours l'appareil de bronzage et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.

Vous pouvez nettoyer l'extérieur de l'appareil de bronzage avec un chiffon humide.Veillez à ne pas faire pénétrer d'eau dans l'appareil.

N'employez pas de tampons à récurer ou de produits abrasifs.

N'utilisez jamais de produits tels que l'alcool, le méthanol, l'essence ou l'acétone pour nettoyer la couche acrylique, car leur utilisation peut

produire des dommages irréparables.

Remplacement

La lumière émise par les tubes devient moins éclatante (après plusieurs années pour une utilisation normale). Au fur et à mesure de l'utilisation, vous observerez que leur efficacité diminue. Il est alors possible de compenser cette perte d'efficacité par une augmentation du temps d'exposition ou en faisant changer les tubes.

Faites toujours remplacer les tubes/lampes solaires et/ou les starters par un Centre Agréé Philips. Le personnel est qualifié pour ce genre d'intervention et possède les pièces de rechange d'origine pour votre solarium.

Si vous désirez remplacer les lampes et/ou les starters vous-même, procédez comme suit:

1Débranchez d'abord l'appareil.

2Défaites les vis et retirez les deux capots d'extrémité (fig. 20).

3Retirez complètement la couche acrylique (fig. 21).

Les tubes et les starters sont alors accessibles.

4Faites tourner doucement les tubes vers la droite ou vers la gauche.

5Dès qu'ils sont déverrouillés, vous pouvez les sortir de leurs supports.

6Retirez les starters en les tournant doucement vers la gauche et en tirant.

7Procédez dans l'ordre inverse pour placer de nouveaux tubes et de nouveaux starters.

8Faites glisser la couche acrylique dans son logement.

N'oubliez pas de fixer les capots d'extrémité à l'aide des vis.

BHB556 uniquement: La lampe du solarium facial ne peut être remplacée que par un Centre Agréé Philips.

Les tubes du solarium contiennent des substances qui peuvent polluer l'environnement. Au moment de vous débarrasser de tubes usagés, veillez à ce qu'ils restent séparés des déchets ménagers ordinaires et qu'ils soient entreposés dans un endroit spécialement prévu à cet effet.

Image 19
Contents Suncare Page Page Page HB556, HB555, HB554 General description fig EnglishIntroduction Full-body tannerSkin Sensitive skin Body EnglishTanning and your health For persons with normalDuration of the UV session for Preparing for useEach separately treated part Skin Sensitive skin Body Guarantee & service Using the applianceCleaning ReplacementProblem Possible cause TroubleshootingÜbersicht Abb.1 DeutschEinleitung GanzkörperbräunerGesundes Bräunen DeutschVor dem Gebrauch HB555 und HB556 Das UV-SonnenbadWie oft und wie lange?Auswechseln der Lampen Der Gebrauch des GerätsAufbewahrung ReinigungMögliche Ursache ProblembehebungProblem Garantie und KundendienstSolarium FrançaisDescription générale fig Le bronzage et votre santé FrançaisSensible Sensibilité normale Face du corps traitée Préparation à lemploi Nettoyage RemplacementUtilisation RangementDépannage Garantie et serviceProblème Cause possible Algemene beschrijving fig NederlandsInleiding LichaamsbruinerVoor ieder afzonderlijk Gevoelige huid Lichaamsdeel NederlandsBruinen en uw gezondheid Duur van de bruiningssessie Voor mensen met een zeerKlaarmaken voor gebruik HB555 en HB556 Bruiningssessies hoe vaak en hoe lang?Schoonmaken Garantie & serviceGebruik van het apparaat OpbergenProbleem Problemen oplossenMogelijke oorzaak Descripción general fig EspañolIntroducción Solarium de cuerpo enteroEl bronceado y la salud EspañolMontaje HB 555 y HB 556 sesiones de bronceado frecuencia y duraciónSustitución Cómo usar el aparatoAlmacenamiento Cómo limpiar el aparatoProblema Posible causa Guía de problemas y solucionesDescrizione generale fig ItalianoIntroduzione Solarium per il corpoPer persone con pelle molto ItalianoLabbronzatura e la vostra salute Il sole, i raggi UV e labbronzaturaDurata della seduta UV per Per persone con pelle molto Come preparare il solariumCiascuna parte del corpo Sensibile Sostituzione Come usare lapparecchioCome riporre il solarium PuliziaLocalizzazione guasti Problema Possibile causaIntrodução PortuguêsDescrição geral fig Cada parte do corpo tratada Sensível Separadamente PortuguêsBronzeamento e a sua saúde Duração da sessão de UV para Para pessoas com pele muitoPreparação do aparelho HB555 e HB556 sessões de bronzeamento frequência e duração?Substituição Utilização do aparelhoArrumação LimpezaProblema Causa provável Resolução de problemasGarantia e assistência Viktig NorskInnledning Generell beskrivelse figSoling og helse NorskEnkelt kroppsdel Ømfintlig hud Hud Bruke apparatet Klargjøring før brukAv kroppen Ømfintlig hud Hud Rengjøring Garanti og serviceStill Dem foran solariet minst 20 cm unna fig OppbevaringAvstanden mellom solariet og kroppen er lenger enn anbefalt Problem Mulig årsakFeilsøking Bør skjøteledninger unngåsViktigt SvenskaIntroduktion Allmän beskrivning figFör personer med mindre SvenskaSolariet och din hälsa Normaltid för solning för varje För personer med mycketAnvända solariet Före användningRengöring Garanti och serviceFörvaring Förvarat i upprätt läge tar solariet väldigt lite plats figFelsökning Problem Möjlig orsakGenerel beskrivelse fig DanskVigtigt Solbad og sundhed Solen, UV-stråler og solbad DanskVarighed af UV-behandling for Klargøring Behandling Minutter Pause på mindst 48 timerRengøring Reklamationsret & serviceSådan bruges solariet OpbevaringFejlsøgnings-Guide Problem Mulig årsagPage Page Page Page 4222 002