Southwing SH230 manual General Usage

Page 3

Then complete normal pairing process by following point 1 and

2of the auto-pairing section above.

3.WEARING AND CARRYING THE HEADSET

You can wear your Headset on either ear and carry it in different ways using the rotating Multi- function Arm [7].

Wearing the Headset without the Ear Hook

You can wear the Headset with- out using the Ear Hook. To do so:

1.Rotate the Multi-function Arm [8] downwards, until it stays in your ear like a wired headset cable extension.

2.Gently place the Speaker [5] into your ear canal.

3.Finally find the most comfor- table position by rotating the Headset forward and backward.

Wearing the Headset with the Ear Hook

The Ear Hook may also be used for maximum comfort. To mount the ear hook, rotate the Multi- function Arm [7] upwards and slide it inside the Ear Hook [8] jack. To place it on your ear fol- low these steps:

1.Rotate the Ear Hook [8] slightly forwards.

2.Gently place the Speaker [5] into your ear canal.

3.Rotate the Ear Hook [8] back-

wards and adjust it behind your ear.

4.To switch from one ear to the other, simply rotate the Multi- function Arm [7] downwards and rotate the Ear Hook [8] to the op- posite side.

Clipping your Headset to your clothes

The Multi-function Arm can also be used to carry your Headset in several convenient ways (Ear Hook not mounted). To clip it to your clothes do the following:

1.Rotate the Multi-function Arm [7] to the same direction of the microphone [6]

2.Use the Multi-function Arm [7] and Headset Body as a clip to at- tach the Headset to your clothes.

Using your Headset Cord to carry your Headset

The Headset Cord [9] can also be used to carry your Headset with your mobile phone (Ear Hook not mounted). To attach your Head- set to the Headset Cord [9] fol- low these steps:

1.Rotate the Multi-function Arm [7] until it is in opposite direction of the Headset microphone [6]

2.Attach the Multi-function Arm [7] to the Headset Cord [9] jack

4. GENERAL USAGE

Turning the Headset on and off

To turn the Headset on, press and hold the On/Off Button [2]

for about 3 seconds until a series of tones is heard. The Indicator Light [2] will flicker for 1 second and start flashing.

To turn the Headset off, press and hold the On/Off Button [2] for about 3 seconds until a series of tones is heard. The Indicator Light will flash, before turning off.

Changing Volume

To increase the volume, with the Headset on, press Vol+ Button [3]. To decrease the volume, press the Vol- Button [4]. The Headset will remember all vol- ume settings even when it is switched off.

Accepting / rejecting* a call

When the phone rings (ring tone can be heard in Headset), briefly press the Multi-function Button [2] once to accept the call. Press and hold the Multi-function Button [2] for 1 second to reject the call.

Initiating a call from your mobile phone

Dial the number as usual with your phone. If your Headset is on and the phone has been cor- rectly paired, your phone will transfer the call to your Headset.

Initiating a call with voice dialling

You may be able to initiate the voice dialling function from your Headset (your phone will need to support voice dialling and voice tags need to be entered). To acti- vate, briefly press the Multi-func-

tion Button [2]. You will then be able to speak the name of the person you wish to call.

Ending a call

Press the Multi-function Button [2] briefly during a call and the call will be ended.

Disconnecting from the phone*

You may wish to disconnect the Headset from the phone in order to reduce battery consumption.

To do so, press the Multi-func- tion Button 3 times on the Head- set when it is not in an active call. If you want to pick up a call, you first need to re-connect the Headset. To do so, press the Multi-function Button once again on the Headset.

Battery life

To conserve battery life, your Headset features an auto-sleep function. This function switches the Headset off after 12 hours of inaction. Once your Headset has entered auto-sleep, it can be switched on again normally. When the battery has only 10% charge remaining, the Headset will produce an audible warning tone sequence every time a call is ended.

Resetting your Headset

Should your Headset stop res- ponding, try charging it for a few seconds. Your Headset should now function again as normal.

4

*

The features marked with an asterisk will only work with Bluetooth phones which support

5

 

the Hands-free profile. Today, most Bluetooth phones support this profile.

Image 3
Contents Index Bluetooth Wireless HeadsetIntroduction Pairing the HeadsetAuto-pairing Normal pairingGeneral Usage Troubleshooting Extended MenuAdditional Information Warranty ConditionsDeclaration of Conformity Commands Summary . Main menu Extended menuHOW TO? Action Headset Response Enlace DEL Auricular ÍndiceIntroducción Carga DEL AuricularEmpleo General Localización Y Resolución DE Problema Menú AmpliadoInformación Adicional Garantía CondicionesPrecaución ¿COMO? Acción Respuesta DEL Auricular Menú extendidoTabla Resumen DE LOS Comandos 1. Menú principal ¿COMO? AcciónAssociation normale Charger L’OREILLETTEAssocier L’OREILLETTE Auto AssociationUtilisation Générale Porter ET Transporter ’OREILLETTEEntretien de la batterie Résolution DES ProblémesRéinitialiser l’oreillette Menu AvancéDéclaration DE Conformité GarantieTableau DE Résumé DES Actions 1. Menu principal Menu avancé¿COMMENT FAIRE? Action Réponse DE L’OREILLETTE Einleitung Laden DES HeadsetsPaaren DES Headsets InhaltBeenden eines Anrufs Tragen des Headsets mit dem Headset-BandTelefonanruf ausführen Einstellen der LautstärkeFehlerbehebung Erweitertes MenüBedingungen KonformitätserklärungVorsicht WAS Möchten SIE TUN? Schritte Reaktion DES Headsets Übersichtstabelle Befehle 1. HauptmenüErweitertes Menü Associazione normale IndiceIntroduzione Caricare L’AURICOLARESconnettarsi dal telefonino Cambiare VolumeUSO Generale Finire una telefonataSoluzione DEI Problemi Configurazioni AvanzateAttenzione Limite di GaranziaCondizioni Dichiarazione DI ConformitàMenu ampliato Tabella Riassuntiva DEI Comandi 1. Menu principaleCome Fare ? Azione Risposta DELL’ Auricolare Automatisch paren InhoudsopgaveInleiding DE Headset OpladenDE Headset Dragen Algemeen GebruikVeiligheidsvoorschriften De headset resettenUitgebreid Menu Storingen Opsporen EN VerhelpenWaarschuwing VoorwaardenHOE ? Actie Reactie Headset Uitgebreid menuEmparelhar automático IntroduçãoCarregar O Auricular Emparelhar O AuricularUtilização General Utilizar E Transportar AuricularCuidados a ter com a bateria Resolusão DE ProblemasReiniciar o Auricular Menu AlargadoGarantia CondiçõesAdvertência Como Proceder ? Acção Resposta do Auricular Menu alargadoСпаривание Телефонногo Гарнитурa ОглавлениеВвeдeниe Зарядка Телефонногo ГарнитурaОсновные Функции Крепление И Ношение Телефонногo ГарнитурaУстранение Проблем Расширенное МенюОсторожно Рекомендации по безопасной эксплуатацииГарантия УсловияДекларация Соответствия Сводная Таблица Команд 1. Главное менюКakим OБPAЗOМ? Дейcтвие Peakция Гaphиtуpa Расширенное меню