Southwing SH230 manual Erweitertes Menü, Fehlerbehebung

Page 19

tomatische Abschaltfunktion. Diese Funktion schaltet das Headset nach 12 Stunden Inak- tivität automatisch ab. Nachdem das Headset automatisch abge- schaltet wurde, können Sie es auf gewohnte Weise wieder ein- schalten. Wenn der Ladezustand der Batterie nur noch 10% be- trägt, produziert das Headset jedes Mal einen Warnton, wenn ein Anruf beendet wird.

Neustarten des Headsets

Wenn das Headset einmal nicht re- agieren sollte, laden Sie es für ein paar Sekunden. Das Headset sollte

danach wieder normal funktionieren.

5. ERWEITERTES MENÜ

Um die Funktionen des erwei- terten Menüs zu aktivieren, drü- cken Sie auf die Knöpfe “Vol+” [4], “Vol-” [5] und die Multifunk- tionstaste [2], bis die Anzeige blinkt. (es sind 4 aufeinanderfol- gende Pieptöne zu hören). Gehen Sie genauso vor, wenn Sie zum Hauptmenü zurückkehren möch- ten (alle Einstellungen der erwei- terten Menü-funktionen gehen verloren). In der Befehlsliste fin- den Sie die im erweiterten Menü verfügbaren Befehle.

7. ZUSÄTZLICHE INFORMATION

Kontakt

Falls Sie Fragen oder Verbes- serungsvorschläge haben, neh- men Sie Kontakt zu SouthWing auf und geben Sie die Serien- nummer Ihres Gerätes an.

Email:

customer.service@south-wing.com

Bitte beachten Sie:

Falls Sie die Garantie in Anspruch nehmen möchten, geben Sie das Headset dort zurück, wo Sie es gekauft haben.

Anleitungen zur sicheren

Benutzung

· Benutzen Sie das Produkt nur

nach den Anweisungen dieser

Bedienungsanleitung. Die Be-

nutzung dieses Produkts entge-

gen diesen Anweisungen kann

Schäden verursachen. Jede Ver-

wendung dieses Produkts entge-

gen der Bedienungsanleitung

annulliert außerdem jedwede

Garantie.

· Benutzen Sie das Produkt nicht

in einer Umgebung, wo es mit

Flüssigkeiten in Kontakt kommt,

einer hohen Feuchtigkeit oder ex-

tremen Temperaturen ausgesetzt

wird.

6. FEHLERBEHEBUNG

Problem

Lösungsvorschlag

Das Headset lässt sich · Die Batterie könnte entladen sein.

nicht einschalten

Laden Sie das Headset auf.

Das Paaren

· Reduzieren Sie für das Paaren die Entfernung

funktioniert nicht

zwischen Telefon und Headset.

· Vergewissern Sie sich, dass sich das Mobil telefon im richtigen Bluetooth-Modus befindet. · Manche Elektrogeräte, z.B. Mikrowellenöfen, erzeugen Interferenzen, die die Kommunika- tion zwischen Headset und Telefon stören. Wiederholen Sie das Paaren in ausreichender Entfernung von solchen Geräten.

Pflege der Batterie

Die Lebensdauer der Batterie des Headsets wird verlängert, wenn Sie folgende Anweisungen beachten:

· Benutzen Sie zum Aufladen des

Headsets ausschließlich von

Southwing zugelassenes Zubehör.

· Benutzen Sie ausschließlich das

Ladegerät, das mit dem Headset

geliefert wurde.

· Laden Sie das Headset nicht im

Freien auf.

· Laden Sie Ihr Headset nicht bei

Umgebungstemperaturen über

45º Celsius oder unter 10º Grad

Celsius auf.

· Legen Sie das Produkt nicht in

ein Feuer, es kann explodieren

und Verletzungen oder den Tod

verursachen.

· Benutzen Sie das Produkt nicht

in Zonen, wo der Gebrauch von

Radiosendern verboten ist (z. B.

Flugzeuge und Krankenhäuser)

oder in der Nähe von Geräten

(z.B. Herzschrittmacher), die von

einem Radiosender beeinflusst

werden können.

· Versuchen Sie nicht, dieses Pro-

dukt selbst zu reparieren. Wenn

eine Reparatur des Produkts er-

forderlich ist, muss diese von au-

torisiertem Fachpersonal

Das Paaren hat funktioniert, aber die Anrufe sind nicht im Headset zu hören

Das Headset reagiert nicht mehr, wenn ich einen Knopf drücke

36

·Vergewissern Sie sich, dass das Telefon ein- geschaltet ist und an das Headset angeschlos- sen werden kann. Konsultieren Sie dazu das Benutzerhandbuch Ihres Telefons.

·Vergewissern Sie sich, dass die Batterie des Headsets aufgeladen ist.

·Folgen Sie den Anweisungen unter “Neustarten des Headsets”, um das Headset neu zu starten.

· Laden Sie Ihr Headset nicht zu

lange auf. Ein zu langes Laden

verkürzt die Lebensdauer der

Batterie.

durchgeführt werden.

· Wenn das Headset schmutzig

ist, reinigen Sie es mit einem we-

ichen Tuch. Benutzen Sie keine

Reinigungsmittel, da diese die

Kunststoffteile, die Elektronik

oder die Batterie beschädigen

37

Image 19
Contents Index Bluetooth Wireless HeadsetIntroduction Pairing the HeadsetAuto-pairing Normal pairingGeneral Usage Extended Menu TroubleshootingAdditional Information Conditions WarrantyDeclaration of Conformity Extended menu Commands Summary . Main menuHOW TO? Action Headset Response Enlace DEL Auricular ÍndiceIntroducción Carga DEL AuricularEmpleo General Menú Ampliado Localización Y Resolución DE ProblemaInformación Adicional Condiciones GarantíaPrecaución ¿COMO? Acción Respuesta DEL Auricular Menú extendidoTabla Resumen DE LOS Comandos 1. Menú principal ¿COMO? AcciónAssociation normale Charger L’OREILLETTEAssocier L’OREILLETTE Auto AssociationUtilisation Générale Porter ET Transporter ’OREILLETTEEntretien de la batterie Résolution DES ProblémesRéinitialiser l’oreillette Menu AvancéDéclaration DE Conformité GarantieMenu avancé Tableau DE Résumé DES Actions 1. Menu principal¿COMMENT FAIRE? Action Réponse DE L’OREILLETTE Einleitung Laden DES HeadsetsPaaren DES Headsets InhaltBeenden eines Anrufs Tragen des Headsets mit dem Headset-BandTelefonanruf ausführen Einstellen der LautstärkeFehlerbehebung Erweitertes MenüKonformitätserklärung BedingungenVorsicht Übersichtstabelle Befehle 1. Hauptmenü WAS Möchten SIE TUN? Schritte Reaktion DES HeadsetsErweitertes Menü Associazione normale IndiceIntroduzione Caricare L’AURICOLARESconnettarsi dal telefonino Cambiare VolumeUSO Generale Finire una telefonataSoluzione DEI Problemi Configurazioni AvanzateAttenzione Limite di GaranziaCondizioni Dichiarazione DI ConformitàTabella Riassuntiva DEI Comandi 1. Menu principale Menu ampliatoCome Fare ? Azione Risposta DELL’ Auricolare Automatisch paren InhoudsopgaveInleiding DE Headset OpladenDE Headset Dragen Algemeen GebruikVeiligheidsvoorschriften De headset resettenUitgebreid Menu Storingen Opsporen EN VerhelpenWaarschuwing VoorwaardenHOE ? Actie Reactie Headset Uitgebreid menuEmparelhar automático IntroduçãoCarregar O Auricular Emparelhar O AuricularUtilização General Utilizar E Transportar AuricularCuidados a ter com a bateria Resolusão DE ProblemasReiniciar o Auricular Menu AlargadoCondições GarantiaAdvertência Como Proceder ? Acção Resposta do Auricular Menu alargadoСпаривание Телефонногo Гарнитурa ОглавлениеВвeдeниe Зарядка Телефонногo ГарнитурaОсновные Функции Крепление И Ношение Телефонногo ГарнитурaУстранение Проблем Расширенное МенюОсторожно Рекомендации по безопасной эксплуатацииГарантия УсловияСводная Таблица Команд 1. Главное меню Декларация СоответствияКakим OБPAЗOМ? Дейcтвие Peakция Гaphиtуpa Расширенное меню