Southwing SH230 manual Декларация Соответствия, Сводная Таблица Команд 1. Главное меню

Page 41

SouthWing не несет ответст- венности за любой случайный или последующий ущерб лю- бого характера, включая утрату прибыли или коммерческие по- тери, но не ограничиваясь ими.

Внекоторых странах или шта- тах запрещено исключать или ограничивать в гарантии слу- чайный или последующий ущерб, либо ограничивать дли- тельность подразумеваемых гарантий. Это может означать, что вышеперечисленные огра- ничения или исключения не относятся к вам.

Эта гарантия не влияет на за- конные права клиентов, кото- рые они имеют в соответствии с действующим местным зако- нодательством, ни на права клиента по отношению к диле- ру, вытекающие из их контракта купли-продажи.

8.ДЕКЛАРАЦИЯ

СООТВЕТСТВИЯ

Настоящим SouthWing S.L. заявляет, что данный стерео- фонический гарнитур соответ- ствует предъявляемым требо- ваниям и другим применимым положениям Директивы 1999/5/EC.

Более подробную информацию вы можете найти на нашем

веб-сайте: http://www.south-wing.com

Этот прибор не имеет ограни- чений использования в ЕС

Данный продукт соответ- ствует требованиям утили- зации электрического и электронного оборудования WEEE 2002/96/EC

СВОДНАЯ ТАБЛИЦА КОМАНД 1. Главное меню

КAKИМ OБPAЗOМ?

ДЕЙCТВИЕ

PEAKЦИЯ ГAPHИTУPA

 

 

 

Включить устройство

Нажмите и удерживайте кнопку

Гарнитур включится и замигает

включения в течение 2 секунд

зеленый световой индикатор

 

 

 

 

 

 

В течение 2 секунд зеленый

Выключить устройство

Нажмите и удерживайте кнопку

световой индикатор будет

выключения в течение 2 секунд

мигать 3 раза в секунду, затем

 

 

 

гарнитур выключится

 

 

 

 

Нажмите несколько раз кнопку

При каждом нажатии издается

Увеличить громкость

звуковой сигнал более высо-

 

Vol+

кого тона и громкости

 

 

 

 

 

 

Нажмите несколько раз кнопку

При каждом нажатии издается

Уменьшить громкость

звуковой сигнал более низкого

 

Vol-

тона и громкости

 

 

 

 

 

 

Нажмите и удерживайте кнопку

Зеленый световой индикатор

 

включения в течение 5 секунд,

начнет мигать два раза в

“Спарить” устройство

затем следуйте инструкции по

секунду, и будут слышны серии

 

“спариванию” устройств, прила-

сигналов высокого тона

 

гаемой к телефону

 

 

 

 

 

При поступлении вызова

 

Принять вызов

кратковременно нажмите

Вызов будет принят гарнитуром

 

многофункциональную кнопку

 

 

 

 

 

При поступлении вызова наж-

 

Отклонить вызов 1

мите и удерживайте много-

Вызов будет отклонен

функциональную кнопку в

 

 

 

течение 1 секунды

 

 

 

 

 

Нажмите кратковременно

Гарнитур выдаст серию корот-

Использовать голосовой

ких сигналов, когда телефон

многофункциональную кнопку

набор 2

перейдет в режим голосового

при включенном гарнитуре

 

набора

 

 

 

 

 

 

Во время разговора кратко-

Гарнитур прервет текущий

Окончить разговор

временно нажмите много-

разговор

 

функциональную кнопку

 

 

 

 

 

Прервать связь гарнитурa

Нажмите многофункциональ-

Связь гарнитурa с телефоном

ную кнопку включенногo гар-

с телефоном 1

нитурa 3 раза

прервется

 

 

 

Восстановить связь

При разорванной связи наж-

Связь гарнитурa с телефоном

мите кратковременно много-

гарнитурa с телефоном 1

возобновится

функциональную кнопку

 

 

 

 

 

80

81

Image 41
Contents Index Bluetooth Wireless HeadsetAuto-pairing Pairing the HeadsetNormal pairing IntroductionGeneral Usage Additional Information TroubleshootingExtended Menu Declaration of Conformity WarrantyConditions HOW TO? Action Headset Response Commands Summary . Main menuExtended menu Introducción ÍndiceCarga DEL Auricular Enlace DEL AuricularEmpleo General Información Adicional Localización Y Resolución DE ProblemaMenú Ampliado Precaución GarantíaCondiciones Tabla Resumen DE LOS Comandos 1. Menú principal Menú extendido¿COMO? Acción ¿COMO? Acción Respuesta DEL AuricularAssocier L’OREILLETTE Charger L’OREILLETTEAuto Association Association normaleUtilisation Générale Porter ET Transporter ’OREILLETTERéinitialiser l’oreillette Résolution DES ProblémesMenu Avancé Entretien de la batterieDéclaration DE Conformité Garantie¿COMMENT FAIRE? Action Réponse DE L’OREILLETTE Tableau DE Résumé DES Actions 1. Menu principalMenu avancé Paaren DES Headsets Laden DES HeadsetsInhalt EinleitungTelefonanruf ausführen Tragen des Headsets mit dem Headset-BandEinstellen der Lautstärke Beenden eines AnrufsFehlerbehebung Erweitertes MenüVorsicht BedingungenKonformitätserklärung Erweitertes Menü WAS Möchten SIE TUN? Schritte Reaktion DES HeadsetsÜbersichtstabelle Befehle 1. Hauptmenü Introduzione IndiceCaricare L’AURICOLARE Associazione normaleUSO Generale Cambiare VolumeFinire una telefonata Sconnettarsi dal telefoninoSoluzione DEI Problemi Configurazioni AvanzateCondizioni Limite di GaranziaDichiarazione DI Conformità AttenzioneCome Fare ? Azione Risposta DELL’ Auricolare Menu ampliatoTabella Riassuntiva DEI Comandi 1. Menu principale Inleiding InhoudsopgaveDE Headset Opladen Automatisch parenDE Headset Dragen Algemeen GebruikUitgebreid Menu De headset resettenStoringen Opsporen EN Verhelpen VeiligheidsvoorschriftenWaarschuwing VoorwaardenHOE ? Actie Reactie Headset Uitgebreid menuCarregar O Auricular IntroduçãoEmparelhar O Auricular Emparelhar automáticoUtilização General Utilizar E Transportar AuricularReiniciar o Auricular Resolusão DE ProblemasMenu Alargado Cuidados a ter com a bateriaAdvertência GarantiaCondições Como Proceder ? Acção Resposta do Auricular Menu alargadoВвeдeниe ОглавлениеЗарядка Телефонногo Гарнитурa Спаривание Телефонногo ГарнитурaОсновные Функции Крепление И Ношение Телефонногo ГарнитурaУстранение Проблем Расширенное МенюГарантия Рекомендации по безопасной эксплуатацииУсловия ОсторожноКakим OБPAЗOМ? Дейcтвие Peakция Гaphиtуpa Декларация СоответствияСводная Таблица Команд 1. Главное меню Расширенное меню