Southwing SH230 manual Índice, Introducción, Carga DEL Auricular, Enlace DEL Auricular

Page 7

GUÍA DEL USUARIO ESPAŃOL

SH230

Auricular Inalámbrico Bluetooth®

ÍNDICE

Introducción 13

1.Carga del auricular13

2.Enlace del auricular13

3.Uso y colocación del auricular14

4.Empleo general 15

5.Menú ampliado 16

6.Localización y resolución de problemas16

7.Información adicional 17

8.Declaración de conformidad19

Tabla Resumen de los Comandos20

Nota:

Antes de utilizar el auricular, léase las “Directrices de uso seguro” y la “Garantía limitada”.

INTRODUCCIÓN

Gracias por escoger un producto Bluetooth® de SouthWing. Esta guía del usuario proporciona toda la información necesaria para uti- lizar y cuidar el producto. Toda la información relevante relaciona- da con el producto SouthWing puede encontrarse en la sección de ayuda de nuestra página web:

www.south-wing.com

1. CARGA DEL AURICULAR

Es necesario cargar la batería del auricular. Para ello, siga los pasos siguientes:

1.Conecte el adaptador a la línea de suministro eléctrico.

2.Enchufe el conectador del adaptador a la clavija de carga USB [1]. El indicador luminoso [2] se iluminará de color verde indi- cando que la batería del auricular está en proceso de carga.

3.Cuando el indicador luminoso [2] se apague, el auricular se habrá cargado totalmente y se podrá desenchufar del adaptador.

Nota importante:

·El auricular no funcionará mientras dure la carga.

·Si cuando se procede a cargar el au- ricular, el indicador luminoso [2] per- manece apagado, la batería ya está totalmente cargada y no es necesario seguir con la carga.

·Para alargar al máximo la vida de la batería, no cargue el auricular durante

largos períodos de tiempo.

·La capacidad total de la batería se al- canzará al cabo de dos o tres ciclos de carga / descarga.

·Si la batería está descargada, serán necesarias cuatro horas para cargar completamente el auricular.

2. ENLACE DEL AURICULAR

Auto-enlace

Para un uso más fácil, el auricular posee una función de auto-en- lace, de modo que cuando usted encienda el auricular por primera vez, ya lo encontrará en modo enlace (oirá también una serie de pitidos agudos). Tras esto, siga las instrucciones siguientes:

1.Coloque el teléfono móvil en el modo enlace (véase las in- strucciones que acompañan al teléfono). Asegúrese de que el teléfono no está a más de 1 metro de distancia del auricular.

2.Introduzca el número pin: 0000. Si el enlace se ha efectuado cor- rectamente, el indicador lumi- noso [2] parpadeará de nuevo cada 3 segundos.

Enlace habitual

Necesitará repetir este proceso cada vez que quiera enlazar su auricular con otro teléfono móvil. Usted podrá enlazar su auricular hasta con 3 dispositivos a la vez.

1.Asegúrese de que el auricular está apagado.

2.Pulse y mantenga presionado el botón On/Off [2] durante 5 se-

12

®Bluetooth es una marca registrada propiedad de Bluetooth SIG, Inc. U.S.A.

13

y se autoriza su uso a SouthWing.

 

Image 7
Contents Index Bluetooth Wireless HeadsetIntroduction Pairing the HeadsetAuto-pairing Normal pairingGeneral Usage Extended Menu TroubleshootingAdditional Information Conditions WarrantyDeclaration of Conformity Extended menu Commands Summary . Main menuHOW TO? Action Headset Response Enlace DEL Auricular ÍndiceIntroducción Carga DEL AuricularEmpleo General Menú Ampliado Localización Y Resolución DE ProblemaInformación Adicional Condiciones GarantíaPrecaución ¿COMO? Acción Respuesta DEL Auricular Menú extendidoTabla Resumen DE LOS Comandos 1. Menú principal ¿COMO? AcciónAssociation normale Charger L’OREILLETTEAssocier L’OREILLETTE Auto AssociationUtilisation Générale Porter ET Transporter ’OREILLETTEEntretien de la batterie Résolution DES ProblémesRéinitialiser l’oreillette Menu AvancéDéclaration DE Conformité GarantieMenu avancé Tableau DE Résumé DES Actions 1. Menu principal¿COMMENT FAIRE? Action Réponse DE L’OREILLETTE Einleitung Laden DES HeadsetsPaaren DES Headsets InhaltBeenden eines Anrufs Tragen des Headsets mit dem Headset-BandTelefonanruf ausführen Einstellen der LautstärkeFehlerbehebung Erweitertes MenüKonformitätserklärung BedingungenVorsicht Übersichtstabelle Befehle 1. Hauptmenü WAS Möchten SIE TUN? Schritte Reaktion DES HeadsetsErweitertes Menü Associazione normale IndiceIntroduzione Caricare L’AURICOLARESconnettarsi dal telefonino Cambiare VolumeUSO Generale Finire una telefonataSoluzione DEI Problemi Configurazioni AvanzateAttenzione Limite di GaranziaCondizioni Dichiarazione DI ConformitàTabella Riassuntiva DEI Comandi 1. Menu principale Menu ampliatoCome Fare ? Azione Risposta DELL’ Auricolare Automatisch paren InhoudsopgaveInleiding DE Headset OpladenDE Headset Dragen Algemeen GebruikVeiligheidsvoorschriften De headset resettenUitgebreid Menu Storingen Opsporen EN VerhelpenWaarschuwing VoorwaardenHOE ? Actie Reactie Headset Uitgebreid menuEmparelhar automático IntroduçãoCarregar O Auricular Emparelhar O AuricularUtilização General Utilizar E Transportar AuricularCuidados a ter com a bateria Resolusão DE ProblemasReiniciar o Auricular Menu AlargadoCondições GarantiaAdvertência Como Proceder ? Acção Resposta do Auricular Menu alargadoСпаривание Телефонногo Гарнитурa ОглавлениеВвeдeниe Зарядка Телефонногo ГарнитурaОсновные Функции Крепление И Ношение Телефонногo ГарнитурaУстранение Проблем Расширенное МенюОсторожно Рекомендации по безопасной эксплуатацииГарантия УсловияСводная Таблица Команд 1. Главное меню Декларация СоответствияКakим OБPAЗOМ? Дейcтвие Peakция Гaphиtуpa Расширенное меню