Southwing SH230 manual Réinitialiser l’oreillette, Menu Avancé, Résolution DES Problémes

Page 14

lette incorpore une fonction auto- sleep. Cette fonction éteint l’oreil- lette au bout de 12 heures d’inac- tivité. Quand l’oreillette est sur le mode auto-sleep, elle peut être rallumée normalement. Lorsque le nivau de charge de la batterie at- teint 10%, l’oreillette émettra une séquence d’avertissements sono- re à la fin de chaque appel.

Réinitialiser l’oreillette

Si l’oreillette ne répond plus, re- chargez-la quelques secondes. L’oreillette devrait fonctionner à nouveau normalement.

5. MENU AVANCÉ

Pour activer les fonctions du menu avancé, appuyez sur les touches Vol+ [3], Vol- [4] et le bouton multifonctions [2] jusqu’à ce que l’indicateur lumineux clig- note (vous entendrez une série de 4 bips). Faites la même chose pour revenir au menu simplifié (tous les réglages des fonctions du menu avancé seront perdus). Veuillez vous reporter au Tableau de Résumé des Actions en ce qui concerne les actions dispo- nibles dans le Menu Avancé.

7.INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES

Contacts

Veuillez contacter SouthWing à l’adresse suivante si vous avez des questions ou des sugges- tions d’amélioration, en indi- quant le numéro de série de votre produit.

Email :

customer.service@south-wing.com

Remarque :

Pour tout ce qui concerne la garantie, veuillez retourner le produit au maga-

tenues dans ce manuel d’utilisa- tion. Le non-respect de ces ins- tructions pourrait endommager l’appareil. De plus, toute utilisa- tion qui ne serait pas conforme aux instructions de ce manuel d’utilisation entraînera l’annula- tion de la garantie.

· N’utilisez pas ce produit dans

un milieu où il pourrait entrer en

contact avec un liquide, être ex-

posé à un degré élevé d’humi-

dité ou à des températures

extrêmes.

· Ne mettez pas le produit en

contact avec le feu car il pourrait

exploser et provoquer des

6. RÉSOLUTION DES PROBLÉMES

Problème

Solutions

L’oreillette ne

· La batterie de l’oreillette est déchargée.

s’allume pas

Essayez de recharger l’oreillette.

L’association ne

· Essayez de rapprocher le téléphone et

s’est pas faite

l’oreillette pendant l’association.

 

· Assurez-vous que le mode Bluetooth du

 

téléphonemobile est correctement activé.

 

· Certains appareils électriques comme les fours à

 

microondes créent un fort champ électrique et

 

rendent difficile la communication entre l’oreillette

 

et le téléphone. Essayez de vous éloigner de ces

 

appareils et recommencez.

L’association s’est

· Vérifiez que votre téléphone est allumé et

bien réalisée mais

prêt à être connecté à l’oreillette.

on n’entend pas

Pour cela suivez les indications du manuel

les appels

d’utilisation du téléphone.

L’oreillette ne répond

· Assurez-vous que la batterie de l’oreillette est

plus lorsqu’on presse

chargée.

la touche

· Essayez de réinitialiser l’oreillette selon les

26

instructions données dans le chapitre

“Réinitialiser l’oreillette”.

sin où vous l’avez acheté.

Entretien de la batterie

La batterie de votre Oreillette durera longtemps si vous suivez ces indications :

·N’utilisez pas d’autres chargeurs pour recharger votre Oreillette que ceux fournis par SouthWing pour ce produit.

·Ne rechargez pas votre Oreil- lette à l’air libre.

·Ne rechargez pas votre Oreil- lette si la température ambiante dépasse 45 degrés Celsius ou est en dessous de

10 degrés Celsius.

·Ne chargez pas votre Oreillette pendant de longues périodes, car un rechargement excessif réduira la durée de vie de la batterie.

Instructions de sécurité

·Utilisez ce produit uniquement en suivant les instructions con-

blessures ou même la mort.

· N’utilisez pas le produit dans

des zones où l’usage d’émet-

teurs radio est interdit (par exem-

ple en avion ou dans un hôpital)

ou à proximité d’appareils sensi-

bles pouvant être affectés par un

émetteur radio (par exemple un

pacemaker).

· N’essayez pas de réparer ce

produit vous-même. S’il doit être

entretenu ou réparé, ceci doit

être effectué par un technicien

agréé.

· Si le produit est sale, il doit être

nettoyé avec un chiffon doux.

N’utilisez pas de produits de net-

toyage car ils pourraient endom-

mager le plastique, les compo-

sants électroniques ou la batterie.

· L’utilisation de ce produit au

volant d’un véhicule peut réduire

votre capacité de réaction face

aux conditions routières .

· Sachez que l’utilisation d’une

27

Image 14
Contents Bluetooth Wireless Headset IndexNormal pairing Pairing the HeadsetAuto-pairing IntroductionGeneral Usage Additional Information TroubleshootingExtended Menu Declaration of Conformity WarrantyConditions HOW TO? Action Headset Response Commands Summary . Main menuExtended menu Carga DEL Auricular ÍndiceIntroducción Enlace DEL AuricularEmpleo General Información Adicional Localización Y Resolución DE ProblemaMenú Ampliado Precaución GarantíaCondiciones ¿COMO? Acción Menú extendidoTabla Resumen DE LOS Comandos 1. Menú principal ¿COMO? Acción Respuesta DEL AuricularAuto Association Charger L’OREILLETTEAssocier L’OREILLETTE Association normalePorter ET Transporter ’OREILLETTE Utilisation GénéraleMenu Avancé Résolution DES ProblémesRéinitialiser l’oreillette Entretien de la batterieGarantie Déclaration DE Conformité¿COMMENT FAIRE? Action Réponse DE L’OREILLETTE Tableau DE Résumé DES Actions 1. Menu principalMenu avancé Inhalt Laden DES HeadsetsPaaren DES Headsets EinleitungEinstellen der Lautstärke Tragen des Headsets mit dem Headset-BandTelefonanruf ausführen Beenden eines AnrufsErweitertes Menü FehlerbehebungVorsicht BedingungenKonformitätserklärung Erweitertes Menü WAS Möchten SIE TUN? Schritte Reaktion DES HeadsetsÜbersichtstabelle Befehle 1. Hauptmenü Caricare L’AURICOLARE IndiceIntroduzione Associazione normaleFinire una telefonata Cambiare VolumeUSO Generale Sconnettarsi dal telefoninoConfigurazioni Avanzate Soluzione DEI ProblemiDichiarazione DI Conformità Limite di GaranziaCondizioni AttenzioneCome Fare ? Azione Risposta DELL’ Auricolare Menu ampliatoTabella Riassuntiva DEI Comandi 1. Menu principale DE Headset Opladen InhoudsopgaveInleiding Automatisch parenAlgemeen Gebruik DE Headset DragenStoringen Opsporen EN Verhelpen De headset resettenUitgebreid Menu VeiligheidsvoorschriftenVoorwaarden WaarschuwingUitgebreid menu HOE ? Actie Reactie HeadsetEmparelhar O Auricular IntroduçãoCarregar O Auricular Emparelhar automáticoUtilizar E Transportar Auricular Utilização GeneralMenu Alargado Resolusão DE ProblemasReiniciar o Auricular Cuidados a ter com a bateriaAdvertência GarantiaCondições Menu alargado Como Proceder ? Acção Resposta do AuricularЗарядка Телефонногo Гарнитурa ОглавлениеВвeдeниe Спаривание Телефонногo ГарнитурaКрепление И Ношение Телефонногo Гарнитурa Основные ФункцииРасширенное Меню Устранение ПроблемУсловия Рекомендации по безопасной эксплуатацииГарантия ОсторожноКakим OБPAЗOМ? Дейcтвие Peakция Гaphиtуpa Декларация СоответствияСводная Таблица Команд 1. Главное меню Расширенное меню