Southwing SH230 manual Indice, Introduzione, Caricare L’AURICOLARE, Associazione normale

Page 22

MANUALE D’ISTRUZIONI ITALIANO

SH230

Auricolare Senza Fili Bluetooth®

INDICE

 

Introduzione

43

1.

Caricare l’Auricolare

43

2.

Associare l’Auricolare

43

3.

Collocare e portare l’Auricolare

44

4.

Uso Generale

45

5.

Configurazioni avanzate

46

6.

Soluzione dei problemi

46

7.

Informazioni supplementari

47

8.

Dichiarazione di Conformità

49

 

Tabella Riassuntiva dei Comandi

50

Nota:

Prima di utilizzare l’Auricolare, si prega di leggere “Le istruzioni per un uso sicuro” ed il “Limite di Garanzia”.

INTRODUZIONE

Grazie per aver scelto l’Aurico- lare SouthWing Bluetooth®. Questo Manuale offre tutte le in- formazioni necessarie per l’uso e la manutenzione del prodotto. Tutte le informazioni importanti riguardo il vostro prodotto South- Wing si trovano nella sezione di supporto del sito web:

www.south-wing.com

1. CARICARE L’AURICOLARE

Si dovranno caricare le batterie del Auricolare. Per fare questo, seguite le istruzioni seguenti:

1.Collegare l’alimentatore alla rete elettrica.

2.Inserire il connettore dell’ali- mentatore nella spina USB per la ricarica [1]. La spia luminosa [2] diventerà verde per indicare che la batteria dell’Auricolare si sta caricando.

3.Quando la spia luminosa [2] si spegne, l’Auricolare è comple- tamente carico e può essere ri- mosso dall’alimentatore.

Nota:

· L’Auricolare non può funzionare men- tre si sta caricando.

· Se la spia luminosa [2] rimane spenta mentre si carica significa che la batte- ria è già completamente carica e non ha bisogno di essere caricata.

· Per ottimizzare la durata della batte- ria, non caricate l’Auricolare per lunghi periodi.

· Si raggiungerà la massima capacità

della batteria dopo due o tre cicli com- pleti di carica e scarica.

·Quando la batteria è completamente scarica, il tempo di ricarica completa dell’Auricolare è di circa 4 ore.

2. ASSOCIAZIONE DELL’AURICOLARE

Auto-pairing

Per più comodità, l’Auricolare possiede una funzione auto- pairing (auto associazione), in questo modo, quando accendete l’Auricolare per la prima volta, lo trovate già in modalità associ- azione (sentirete una serie di toni alti). A questo punto seguite i passi elencati a continuazione:

1.Posizionare il telefonino in “pairing mode” (metodo di asso- ciazione), (vedere le istruzioni al- legate al telefonino). Assicuratevi che il cellulare non sia più lon- tano di un metro di distanza dall’Auricolare.

2.Introducete il numero PIN: 0000. Se l’associazione avviene corret- tamente, la Spia Luminosa del- l’Auricolare [2] inizierà a lampeg- giare ogni 3 secondi.

Associazione normale

Se volete associare il vostro Auri- colare con un altro cellulare, se- guite i seguenti passi. Potrete associare il vostro Auricolare con 3 dispositivi.

1.Assicuratevi che l’Auricolare sia spento.

2.Premete e mantenete pre-

muto il Tasto On/Off [2] per circa

42

® Bluetooth è un marchio registrato appartenente a Bluetooth SIG, Inc. U.S.A.

43

sotto licenza SouthWing.airi.

 

Image 22
Contents Bluetooth Wireless Headset IndexNormal pairing Pairing the HeadsetAuto-pairing IntroductionGeneral Usage Extended Menu TroubleshootingAdditional Information Conditions WarrantyDeclaration of Conformity Extended menu Commands Summary . Main menuHOW TO? Action Headset Response Carga DEL Auricular ÍndiceIntroducción Enlace DEL AuricularEmpleo General Menú Ampliado Localización Y Resolución DE ProblemaInformación Adicional Condiciones GarantíaPrecaución ¿COMO? Acción Menú extendidoTabla Resumen DE LOS Comandos 1. Menú principal ¿COMO? Acción Respuesta DEL AuricularAuto Association Charger L’OREILLETTEAssocier L’OREILLETTE Association normalePorter ET Transporter ’OREILLETTE Utilisation GénéraleMenu Avancé Résolution DES ProblémesRéinitialiser l’oreillette Entretien de la batterieGarantie Déclaration DE ConformitéMenu avancé Tableau DE Résumé DES Actions 1. Menu principal¿COMMENT FAIRE? Action Réponse DE L’OREILLETTE Inhalt Laden DES HeadsetsPaaren DES Headsets EinleitungEinstellen der Lautstärke Tragen des Headsets mit dem Headset-BandTelefonanruf ausführen Beenden eines AnrufsErweitertes Menü FehlerbehebungKonformitätserklärung BedingungenVorsicht Übersichtstabelle Befehle 1. Hauptmenü WAS Möchten SIE TUN? Schritte Reaktion DES HeadsetsErweitertes Menü Caricare L’AURICOLARE IndiceIntroduzione Associazione normaleFinire una telefonata Cambiare VolumeUSO Generale Sconnettarsi dal telefoninoConfigurazioni Avanzate Soluzione DEI ProblemiDichiarazione DI Conformità Limite di GaranziaCondizioni AttenzioneTabella Riassuntiva DEI Comandi 1. Menu principale Menu ampliatoCome Fare ? Azione Risposta DELL’ Auricolare DE Headset Opladen InhoudsopgaveInleiding Automatisch parenAlgemeen Gebruik DE Headset DragenStoringen Opsporen EN Verhelpen De headset resettenUitgebreid Menu VeiligheidsvoorschriftenVoorwaarden WaarschuwingUitgebreid menu HOE ? Actie Reactie HeadsetEmparelhar O Auricular IntroduçãoCarregar O Auricular Emparelhar automáticoUtilizar E Transportar Auricular Utilização GeneralMenu Alargado Resolusão DE ProblemasReiniciar o Auricular Cuidados a ter com a bateriaCondições GarantiaAdvertência Menu alargado Como Proceder ? Acção Resposta do AuricularЗарядка Телефонногo Гарнитурa ОглавлениеВвeдeниe Спаривание Телефонногo ГарнитурaКрепление И Ношение Телефонногo Гарнитурa Основные ФункцииРасширенное Меню Устранение ПроблемУсловия Рекомендации по безопасной эксплуатацииГарантия ОсторожноСводная Таблица Команд 1. Главное меню Декларация СоответствияКakим OБPAЗOМ? Дейcтвие Peakция Гaphиtуpa Расширенное меню