Milwaukee 4094 20A, 58-14-3005d9, 4125, 4092-20 15A, 4120, 4090 15A, 4096 20A Functional Description

Page 4

Specifications

Catalog

 

 

Motor

Speed

Suggested

 

 

Diameters in

No.

Amps

Volts

Protection

(RPM)

Medium Aggregate

4004

20

120

Clutch

Low - 300

Low - 7" - 14"

 

 

 

 

High - 600

High - 4" - 7"

4005

20

120

Clutch

Low - 600

Low - 4" - 7"

 

 

 

 

High - 1200

High - 3/4" - 4"

4079

20

120

Shear Pin

Low - 300

Low - 7" - 14"

 

 

 

 

High - 600

High - 4" - 7"

4090

15

120

Shear Pin

Low - 375

Low - 5" - 8"

 

 

 

 

High - 750

High - 2-1/2" - 5"

4092-20

15

120

Clutch

Low - 375

Low - 5" - 8"

 

 

 

 

High - 750

High - 2-1/2" - 5"

4094

20

120

Shear Pin

Low - 450

Low - 6" - 10"

 

 

 

 

High - 900

High - 2" - 6"

4096

20

120

Clutch

Low - 450

Low - 6" - 10"

 

 

 

 

High - 900

High - 2" - 6"

4097-20

15

120

Clutch

Low - 500

Low - 3" - 5"

 

 

 

 

High - 1000

High - 1-1/4" - 3"

Symbology

Underwriters Laboratories, Inc.

Canadian Standards Association

Volts Alternating Current

No Load Revolutions per Minute (RPM)

Amperes

FUNCTIONAL DESCRIPTION

1.Twist-lock plug

2.Cord

3. Gear/shiftlever

2

 

4.Water shut-off valve

5.Threaded spindle

1

3

4

5

Clutch model

1.

Twist-lock plug

2

2.

Cord

 

3.

Gear shift lever

 

4.

Water shut-off valve

 

5.

Spindle sleeve

1

6.Retaining ring

7.Shear pin

3

4

7

5

Shear pin model

6

page 4

Image 4
Contents Operators Manual Work Area Safety Power Tool USE and Care Electrical SafetyPersonal Safety ServiceSpecific Safety Rules Functional Description Grounding ExtensioncordsTool Assembly Moving the Handle to the Other SideAdjusting the Gib Screws Fig Selecting and Installing a Core Bit FigMounting the Meter Box Mounting the Dymodrill Motor to the StandOptional Telescoping Assembly Assembling and Using a Vacuum SystemOperation Assembling and Using a Vacuum System Supply an Adequate Water Flow Using the Optional Telescoping AssemblyReading the Meter Box Fig Retrieving Cores and Deep Coring Operator TechniqueBit Glazing & Diamond Core Motor Shear Pins Sharpening Procedure for Core BitsWater EquipmentMaintenance Five Year Tool Limited WarrantyAccessories Conservercesinstructions Sécurité DU Lieu DE Travail Sécurité ÉlectriqueSécurité Individuelle UTILISATIONETENTRETIENDEL’OUTILÉLECTRIQUERègles DE Sécurité Particulière Spécifications DescriptionfonctionnelleCalibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallonge Mise À LA Terre AvertissementCordons DE Rallonge Directives pour l’emploi des cordons de rallongeMontage DE Loutil Avertissement Déplacement du levier de commande vers l’autre côtéBerceau Montage du coffret dampèremètre Montage du moteur Dymodrill sur le chassisChoix et installation dun carottier Fig Ajustement des boulons de réglette FigVitesse de rotation Méthodes dancrage de loutillage sur la surface de travailManiement Montage et utilisation d’un système à videMontage et utilisation du système à vide ’aide d’une cheville d’ancrage à expansion FigAssurez un débit d’eau adéquat Lecture de l’ampèremètre Fig Broche de cisaillementRetrait des carottes et forage profond Technique de l’utilisateurEau OutillageMaintenance Avertissement Remplacement du joint d’étanchéité des coussins à vide Garantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANSNettoyage du filtre de la pompe à vide RéparationsAccessoires Avertissement GUA0RDE Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad EléctricaSeguridad Personal USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasReglas Especificas DE Seguridad Descripcion Funcional Agregado medio 4004Modelos con embrague Modelos con pasadores de seguridadExtensiónes Eléctricas Tierra ¡ADVERTENCIAGuías para el uso de cables de extensión Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIA Montaje del motor Dymodrill en el soporte Montaje del contadorAjuste de los tornillos prisioneros Seleccion e instalacion de una broca de perforacion Fig Selección de velocidadesFijacion de la valvula de cierre del agua al Dymodrill Fig Perforación horizontal paredesOperacion Ensamblaje y uso del sistema de vacíoProveer un flujo adecuado de agua Uso de un anclaje expansible FigLeer el contador Fig Pasador de seguridad y embrague Fig Técnica del operador Recuperación de muestras y perforaciones profundasAgua Equipo Brocas de perforación de diamanteProcedimiento para afilar las brocas de perforación Los efectos del acero en la perforaciónMantenimiento ¡ADVERTENCIA Sustitución de las juntas de la almohadilla de vacíoLubricación del engranaje de cremallera Limpieza del filtro de la bomba de vacíoGarantía Limitada DE Cinco Años Accesorios ¡ADVERTENCIATanque de agua Cat. No Conjunto de bomba de vacío 115 volts Cat. NoKit de conexión del Vac-U-Rig 115 volts Cat. No Kit de conexión del Vac-U-Rig Cat. NoSawdust