Milwaukee 4097-20 15A, 58-14-3005d9, 4125, 4120 Tool Assembly, Moving the Handle to the Other Side

Page 6

TOOL ASSEMBLY

WARNING!

To reduce the risk of injury, always unplug tool before attaching or removing accessories or mak- ing adjustments. Use only specifically recom- mended accessories. Others may be hazardous.

Assembling Dymorigs & Vac-U-Rig® Stands

For Cat. No. 4125 & 4130 only (Fig. 1).

Fig. 1

Handle

spoke

Cradle assembly

Column

Hex bolt

Base

Leveling screws (4)

Socket set

Column bolts

screws (2)

1.Set the base on the ground. Loosen the hex bolt and nut (wrench not supplied). Raise the column upright.

2.To core vertically or horizontally, insert the large column bolt (provided in separate accessory bag) through the bottom of column and into the base. Tighten hex bolt and nut (wrench not supplied).

To angle core, tilt the column to the desired angle and tighten the hex bolt and nut. Save the column bolt for future use when vertical or horizontal coring.

3.Tighten the two (2) black socket set screws located on the base with the supplied wrench.

4.Screw the four (4) handle spokes (provided in separate accessory bag) into the hub on the cradle assembly.

For Cat. No. 4115 & 4120 only (Fig. 2).

Fig. 2

Cradle

assembly

 

Handle spoke

 

Column

Base

Leveling

screws (4)

 

 

Column

 

bolts (2)

 

Lock washers

1.Set the base on the ground.

2.Remove two (2) bolts and two (2) lockwashers from accessory bag.

3.Place the column in the slot of the base.

4.Insert two (2) bolts and two (2) lockwashers and tighten securely. page 6

Moving the Handle to the Other Side

For Cat. Nos. 4125 & 4130 only (Fig. 3).

Fig. 3

Bubble

Socket

level Socket

screws (4)

screw

Ammeter gauge

Meter box

Cradle

Cradle

 

lock

1.Tighten the cradle lock.

2.Loosen the socket head screw and remove the meter box.

3.Remove four (4) socket head screws holding the spoked handle housing.

4.Turn the assembly around 180°.

5.Replace the four (4) socket head screws and tighten securely.

6.Attach meter box to opposite side (see "Mounting the Meter Box"). For Cat. Nos. 4115 & 4120 only (Fig. 4).

Fig. 4

Socket screw

and washer Socket

 

 

screw

Ammeter gauge

Meter box

Cradle

1.Loosen the cradle lock.

2.Raise the cradle to the maximum height.

3.Lift the cradle an additional 1/2" by hand.

4.Tighten the cradle lock.

5.Loosen the socket head screw and remove the meter box.

6.Remove the meter box stud from the cradle.

7.Remove the screw and washer from the end of the pinion shaft.

8.Remove the handle and pinion shaft assembly.

9.Turn the assembly around 180° and insert into cradle.

10.Replace the screw and washer and tighten securely.

11.Replace the meter stud on the side opposite the handle.

12.Attach meter box to opposite side (see “Mounting the Meter Box”).

13.Loosen the cradle lock and lower the cradle until the pinion engages the rack.

14.Tighten the cradle lock.

Image 6
Contents Operators Manual Personal Safety Work Area Safety Power Tool USE and CareElectrical Safety ServiceSpecific Safety Rules Functional Description Grounding ExtensioncordsTool Assembly Moving the Handle to the Other SideMounting the Meter Box Adjusting the Gib Screws FigSelecting and Installing a Core Bit Fig Mounting the Dymodrill Motor to the StandAssembling and Using a Vacuum System Optional Telescoping AssemblyOperation Assembling and Using a Vacuum System Using the Optional Telescoping Assembly Supply an Adequate Water FlowReading the Meter Box Fig Retrieving Cores and Deep Coring Operator TechniqueWater Bit Glazing & Diamond Core Motor Shear PinsSharpening Procedure for Core Bits EquipmentMaintenance Five Year Tool Limited WarrantyAccessories Sécurité Individuelle Conservercesinstructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Électrique UTILISATIONETENTRETIENDEL’OUTILÉLECTRIQUERègles DE Sécurité Particulière Spécifications DescriptionfonctionnelleCordons DE Rallonge Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeMise À LA Terre Avertissement Directives pour l’emploi des cordons de rallongeDéplacement du levier de commande vers l’autre côté Montage DE Loutil AvertissementBerceau Montage du coffret dampèremètre Montage du moteur Dymodrill sur le chassisVitesse de rotation Choix et installation dun carottier FigAjustement des boulons de réglette Fig Méthodes dancrage de loutillage sur la surface de travailManiement Montage et utilisation d’un système à vide’aide d’une cheville d’ancrage à expansion Fig Montage et utilisation du système à videAssurez un débit d’eau adéquat Lecture de l’ampèremètre Fig Broche de cisaillementEau Retrait des carottes et forage profondTechnique de l’utilisateur OutillageMaintenance Avertissement Nettoyage du filtre de la pompe à vide Remplacement du joint d’étanchéité des coussins à videGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS RéparationsAccessoires Avertissement Seguridad Personal GUA0RDE Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasReglas Especificas DE Seguridad Modelos con embrague Descripcion FuncionalAgregado medio 4004 Modelos con pasadores de seguridadTierra ¡ADVERTENCIA Extensiónes EléctricasGuías para el uso de cables de extensión Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIA Montaje del contador Montaje del motor Dymodrill en el soporteAjuste de los tornillos prisioneros Fijacion de la valvula de cierre del agua al Dymodrill Fig Seleccion e instalacion de una broca de perforacion FigSelección de velocidades Perforación horizontal paredesOperacion Ensamblaje y uso del sistema de vacíoUso de un anclaje expansible Fig Proveer un flujo adecuado de aguaLeer el contador Fig Pasador de seguridad y embrague Fig Recuperación de muestras y perforaciones profundas Técnica del operadorAgua Procedimiento para afilar las brocas de perforación EquipoBrocas de perforación de diamante Los efectos del acero en la perforaciónLubricación del engranaje de cremallera Mantenimiento ¡ADVERTENCIASustitución de las juntas de la almohadilla de vacío Limpieza del filtro de la bomba de vacíoGarantía Limitada DE Cinco Años Accesorios ¡ADVERTENCIAKit de conexión del Vac-U-Rig 115 volts Cat. No Tanque de agua Cat. NoConjunto de bomba de vacío 115 volts Cat. No Kit de conexión del Vac-U-Rig Cat. NoSawdust