Milwaukee 4090 15A, 58-14-3005d9, 4125, 4092-20 15A, 4120, 4094 20A, 4115 Grounding, Extensioncords

Page 5

GROUNDING

WARNING!

Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock. Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the tool. Never remove the grounding prong from the plug. Do not use the tool if the cord or plug is damaged. If damaged, have it repaired by a MILWAUKEE service facility before use. If the plug will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

MILWAUKEE Dymodrills are provided with a 20 amp locking plug (NEMA L5-20). MILWAUKEE meter boxes may be provided with either a 20 amp locking or a 30 amp (NEMA L5-30) locking plug depending on the model .

EXTENSIONCORDS

Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge exten- sion cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possible tool damage. Refer to the table shown to determine the required minimum wire size.

The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cord. For example, a 14 gauge cord can carry a higher current than a 16 gauge cord. When using more than one extension cord to make up the total length, be sure each cord contains at least the minimum wire size required. If you are using one extension cord for more than one tool, add the nameplate amperes and use the sum to determine the required mini- mum wire size.

Guidelines for Using Extension Cords

• If you are using an extension cord outdoors, be sure it is marked

with the suffix “W-A” (“W” in Canada) to indicate that it is acceptable

for outdoor use.

Grounded Tools:

Tools with Three Prong Plugs

Tools marked “Grounding Required” have a three wire cord and three prong grounding plug. The plug must be connected to a properly grounded outlet (See Figures A and B). If the tool should electrically malfunction or break down, grounding provides a low resistance path to carry elec- tricity away from the user, reducing the risk of electric shock.

The grounding prong in the plug is connected through the green wire inside the cord to the grounding sys- tem in the tool. The green wire in the cord must be the only wire connected to the tool's grounding system and must never be attached to an electri- cally “live” terminal.

Your tool must be plugged into an ap- propriate outlet, properly installed and grounded in accordance with all codes and ordinances. The plug and outlet should look like those in Fig- ures A and B.

Double Insulated Tools: Tools with Two Prong Plugs

Tools marked “Double Insulated” do not require grounding. They have a special double insulation system which satisfies OSHA requirements and complies with the applicable standards of Underwriters Labora- tories, Inc., the Canadian Standard Association and the National Electri- cal Code. Double Insulated tools may be used in either of the 120 volt out- lets shown in Figures C and D.

Fig. A

Fig. B

Fig. C

Fig. D

Be sure your extension cord is properly wired and in good electrical

 

condition. Always replace a damaged extension cord or have it

 

repaired by a qualified person before using it.

Protect your extension cords from sharp objects, excessive heat

 

and damp or wet areas.

Recommended Minimum Wire Gauge

for Extension Cords*

Nameplate

 

Extension Cord Length

 

 

 

 

 

 

Amperes

25'

50'

75'

100'

150'

200'

0 - 5

16

16

16

14

12

12

5.1

- 8

16

16

14

12

10

--

8.1 - 12

14

14

12

10

--

--

12.1

- 15

12

12

10

10

--

--

15.1

- 20

10

10

10

--

--

--

 

 

 

 

 

 

 

 

*Based on limiting the line voltage drop to five volts at 150% of the rated amperes.

READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS

FOR FUTURE USE.

WARNING!

To reduce the risk of injury, always use a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) with diamond cor- ing equipment to reduce the risk of shock hazards. Always position the GFCI as close as possible to the power source.

page 5

Image 5
Contents Operators Manual Electrical Safety Work Area Safety Power Tool USE and CarePersonal Safety ServiceSpecific Safety Rules Functional Description Extensioncords GroundingMoving the Handle to the Other Side Tool AssemblySelecting and Installing a Core Bit Fig Adjusting the Gib Screws FigMounting the Meter Box Mounting the Dymodrill Motor to the StandOperation Assembling and Using a Vacuum SystemOptional Telescoping Assembly Assembling and Using a Vacuum System Reading the Meter Box Fig Using the Optional Telescoping AssemblySupply an Adequate Water Flow Operator Technique Retrieving Cores and Deep CoringSharpening Procedure for Core Bits Bit Glazing & Diamond Core Motor Shear PinsWater EquipmentFive Year Tool Limited Warranty MaintenanceAccessories Sécurité Électrique Conservercesinstructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Individuelle UTILISATIONETENTRETIENDEL’OUTILÉLECTRIQUERègles DE Sécurité Particulière Descriptionfonctionnelle SpécificationsMise À LA Terre Avertissement Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeCordons DE Rallonge Directives pour l’emploi des cordons de rallongeBerceau Déplacement du levier de commande vers l’autre côtéMontage DE Loutil Avertissement Montage du moteur Dymodrill sur le chassis Montage du coffret dampèremètreAjustement des boulons de réglette Fig Choix et installation dun carottier FigVitesse de rotation Méthodes dancrage de loutillage sur la surface de travailMontage et utilisation d’un système à vide ManiementAssurez un débit d’eau adéquat ’aide d’une cheville d’ancrage à expansion FigMontage et utilisation du système à vide Broche de cisaillement Lecture de l’ampèremètre FigTechnique de l’utilisateur Retrait des carottes et forage profondEau OutillageMaintenance Avertissement Garantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS Remplacement du joint d’étanchéité des coussins à videNettoyage du filtre de la pompe à vide RéparationsAccessoires Avertissement Seguridad Eléctrica GUA0RDE Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Personal USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasReglas Especificas DE Seguridad Agregado medio 4004 Descripcion FuncionalModelos con embrague Modelos con pasadores de seguridadGuías para el uso de cables de extensión Tierra ¡ADVERTENCIAExtensiónes Eléctricas Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIA Ajuste de los tornillos prisioneros Montaje del contadorMontaje del motor Dymodrill en el soporte Selección de velocidades Seleccion e instalacion de una broca de perforacion FigFijacion de la valvula de cierre del agua al Dymodrill Fig Perforación horizontal paredesEnsamblaje y uso del sistema de vacío OperacionLeer el contador Fig Uso de un anclaje expansible FigProveer un flujo adecuado de agua Pasador de seguridad y embrague Fig Agua Recuperación de muestras y perforaciones profundasTécnica del operador Brocas de perforación de diamante EquipoProcedimiento para afilar las brocas de perforación Los efectos del acero en la perforaciónSustitución de las juntas de la almohadilla de vacío Mantenimiento ¡ADVERTENCIALubricación del engranaje de cremallera Limpieza del filtro de la bomba de vacíoAccesorios ¡ADVERTENCIA Garantía Limitada DE Cinco AñosConjunto de bomba de vacío 115 volts Cat. No Tanque de agua Cat. NoKit de conexión del Vac-U-Rig 115 volts Cat. No Kit de conexión del Vac-U-Rig Cat. NoSawdust