Milwaukee 4090 15A, 58-14-3005d9 Descripcion Funcional, Agregado medio 4004, Modelos con embrague

Page 31

Simbología

 

Especificaciones

 

 

 

Núm.

 

 

Protección

Velocidad

Diámetro recomendado en

de Cat.

Amp

Volt

del motor

(RPM)

agregado medio

 

4004

20

120

Embrague

Baja - 300

Baja - 178 mm-356 mm (7"-14")

 

 

 

 

Alta - 600

Alta - 102 mm-178 mm (4"-7")

4005

20

120

Embrague

Baja - 600

Baja - 102 mm-178 mm (4"-7")

 

 

 

 

Alta - 1 200

Alta - 19 mm-102 mm (3/4"-4")

4079

20

120

Pasador de

Baja - 300

Baja - 178 mm-356 mm (7"-14")

 

 

 

seguridad

Alta - 600

Alta - 102 mm-178 mm (4"-7")

 

 

 

 

4090

15

120

Pasador de

Baja- 375

Baja - 127 mm-203 mm (5"-8")

 

 

 

seguridad

Alta - 750

Alta - 64 mm-127 mm (2-1/2"-5")

 

 

 

 

4092-20

15

120

Embrague

Baja- 375

Baja - 127 mm-203 mm (5"-8")

 

 

 

 

Alta - 750

Alta - 64 mm-127 mm (2-1/2"-5")

 

 

 

 

 

 

 

4094

20

120

Pasador de

Baja - 450

Baja - 152 mm-254 mm (6"-10")

 

 

 

seguridad

Alta - 900

Alta - 51 mm-152 mm (2"-6")

 

 

 

 

4096

20

120

Embrague

Baja - 450

Baja - 152 mm-254 mm (6"-10")

 

 

 

 

Alta - 900

Alta - 51 mm-152 mm (2"-6")

4097-20

15

120

Embrague

Baja - 500

Baja - 76 mm-127 mm (3"-5")

 

 

 

 

Alta - 1 000

Alta - 32 mm-76 mm (1-1/4"-3")

 

 

 

 

 

 

 

Underwriters Laboratories, Inc.

Canadian Standards Association

Volts de corriente alterna

Revoluciones por minuto (rpm)

Amperes

DESCRIPCION FUNCIONAL

1.Enchufe que se traba al girar

2.Cable

3. Palanca de cambio de velocidad

2

 

4.Válvula de cierre del agua

5.Husillo roscado

1

3

4

5

Modelos con embrague

1.

Enchufe que se traba al girar

2

2.

Cable

 

3.

Palanca de cambio de velocidad

 

4.

Válvula de cierre del agua

 

5.

Camisa del husillo

1

6.

Anillo de retención

 

7.Pasador de seguridad

3

4

7

5

Modelos con pasadores de seguridad

6

page 31

Image 31
Contents Operators Manual Service Work Area Safety Power Tool USE and CareElectrical Safety Personal SafetySpecific Safety Rules Functional Description Extensioncords GroundingMoving the Handle to the Other Side Tool AssemblyMounting the Dymodrill Motor to the Stand Adjusting the Gib Screws FigSelecting and Installing a Core Bit Fig Mounting the Meter BoxOptional Telescoping Assembly Assembling and Using a Vacuum SystemOperation Assembling and Using a Vacuum System Supply an Adequate Water Flow Using the Optional Telescoping AssemblyReading the Meter Box Fig Operator Technique Retrieving Cores and Deep CoringEquipment Bit Glazing & Diamond Core Motor Shear PinsSharpening Procedure for Core Bits WaterFive Year Tool Limited Warranty MaintenanceAccessories UTILISATIONETENTRETIENDEL’OUTILÉLECTRIQUE Conservercesinstructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Électrique Sécurité IndividuelleRègles DE Sécurité Particulière Descriptionfonctionnelle SpécificationsDirectives pour l’emploi des cordons de rallonge Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeMise À LA Terre Avertissement Cordons DE RallongeMontage DE Loutil Avertissement Déplacement du levier de commande vers l’autre côtéBerceau Montage du moteur Dymodrill sur le chassis Montage du coffret dampèremètreMéthodes dancrage de loutillage sur la surface de travail Choix et installation dun carottier FigAjustement des boulons de réglette Fig Vitesse de rotationMontage et utilisation d’un système à vide ManiementMontage et utilisation du système à vide ’aide d’une cheville d’ancrage à expansion FigAssurez un débit d’eau adéquat Broche de cisaillement Lecture de l’ampèremètre FigOutillage Retrait des carottes et forage profondTechnique de l’utilisateur EauMaintenance Avertissement Réparations Remplacement du joint d’étanchéité des coussins à videGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS Nettoyage du filtre de la pompe à videAccessoires Avertissement USO Y Cuidado DE LAS Herramientas Eléctricas GUA0RDE Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalReglas Especificas DE Seguridad Modelos con pasadores de seguridad Descripcion FuncionalAgregado medio 4004 Modelos con embragueExtensiónes Eléctricas Tierra ¡ADVERTENCIAGuías para el uso de cables de extensión Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIA Montaje del motor Dymodrill en el soporte Montaje del contadorAjuste de los tornillos prisioneros Perforación horizontal paredes Seleccion e instalacion de una broca de perforacion FigSelección de velocidades Fijacion de la valvula de cierre del agua al Dymodrill FigEnsamblaje y uso del sistema de vacío OperacionProveer un flujo adecuado de agua Uso de un anclaje expansible FigLeer el contador Fig Pasador de seguridad y embrague Fig Técnica del operador Recuperación de muestras y perforaciones profundasAgua Los efectos del acero en la perforación EquipoBrocas de perforación de diamante Procedimiento para afilar las brocas de perforaciónLimpieza del filtro de la bomba de vacío Mantenimiento ¡ADVERTENCIASustitución de las juntas de la almohadilla de vacío Lubricación del engranaje de cremalleraAccesorios ¡ADVERTENCIA Garantía Limitada DE Cinco AñosKit de conexión del Vac-U-Rig Cat. No Tanque de agua Cat. NoConjunto de bomba de vacío 115 volts Cat. No Kit de conexión del Vac-U-Rig 115 volts Cat. NoSawdust