ESPAÑOL
Explicación de los dibujos
1 | Cartucho de batería | 9 | Conmutador de cambio |
| 16 | Anillo |
|
2 | Botón |
| de velocidad |
| 17 | Implemento de atornillar | |
3 | Luz de carga | 10 | Palanca de cambio del modo de | 18 | Portaimplemento |
| |
4 | Cargador de baterías |
| accionamiento |
| 19 | Tornillo |
|
5 | Interruptor de gatillo | 11 | Botón de bloqueo |
| 20 | Placa de fijación |
|
6 | Conmutador de inversión | 12 | Anillo de ajuste |
| 21 | Marca límite |
|
7 | Rotación hacia la derecha | 13 | Graduaciones |
| 22 | Tapón portaescobillas | |
8 | Rotación hacia la izquierda | 14 | Puntero |
| 23 | Destornillador |
|
|
| 15 | Mandril |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
ESPECIFICACIONES |
|
|
|
|
|
| |
Modelo | 6207D | 6217D | 6317D |
| 6337D | 6347D | |
Capacidades |
|
|
|
|
|
| |
| Acero | 10 mm | 10 mm | 13 mm |
| 13 mm | 13 mm |
| Madera | 25,4 mm | 25,4 mm | 25,4mm |
| 32 mm | 38 mm |
| Tornillo para madera | 6 x 75 mm | 6 x 75 mm | 6 x 75 mm |
| 6 x 75 mm | 10 x 89 mm |
| Tornillo para máquina | 13 mm | 13 mm | 13 mm |
| 13 mm | 13 mm |
Velocidad en vacío |
|
|
|
|
|
| |
| Alta | 0 – 1.300 | 0 – 1.300 | 0 – 1.300 |
| 0 – 1.300 | 0 – 1.300 |
| Baja | 0 – 400 | 0 – 400 | 0 – 400 |
| 0 – 400 | 0 – 400 |
Longitud total | 233 mm | 233 mm | 243 mm |
| 243 mm | 243 mm | |
Peso neto | 1,7 kg | 1,9 kg | 2,0 kg |
| 2,1 kg | 2,4 kg | |
Tensión nominal | CC 9,6 V | CC 12 V | CC 12 V |
| CC 14,4 V | CC 18 V | |
|
|
|
|
|
|
|
|
•Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están suje- tas a cambios sin previo aviso.
•Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país.
Uso previsto
La herramienta se utiliza para taladrar y atornillar en madera, metal y plástico.
Sugerencias de seguridad
Para su propia seguridad, consulte las instrucciones de seguridad incluidas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL CARGADOR Y EL CARTUCHO DE BATERIAS
1.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES — Este manual contiene instrucciones de operación y de seguridad importantes para el cargador de baterías.
2.Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y las indicaciones de precaución (1) del cargador de baterías, (2) de baterías, y (3) del producto que con el que se va a utilizar baterías.
3.PRECAUCIÓN — Para reducir el peligro de que se produzcan heridas personales, cargue sola- mente las baterías recargables del tipo MAKITA. Otros tipos de baterías pueden quemarse pudiendo provocar heridas personales y daños.
4.No exponga el cargador a la lluvia o al agua.
5.La utilización de un acoplamiento no recomen- dado o no vendido por un fabricante de cargado- res de baterías puede resultar provocar un incendio, una descarga eléctrica o heridas per- sonales.
6.Para reducir el peligro de que el enchufe y el cable reciban daños, tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador.
7.Asegúrese de que el cable esté localizado de manera que no se tropiece con él ni se pise, y que no esté sujeto a tirones ni otros tipos de daños.
8.No opere el cargador que tenga el cable o el enchufe dañados; reemplácelos inmediata- mente.
9.No opere el cargador en el caso de que haya recibido un golpe, se haya caído o esté defec- tuoso; llévelo a un lugar donde se le pueda prac- ticar un servicio de mantenimiento cualificado.
10.No desmonte el cargador o el cartucho de bate- rías; cuando se requiera la reparación llévelo a un lugar donde se le pueda practicar un servicio de mantenimiento cualificado. Un montaje inco- rrecto puede resultar en que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
11.Para reducir el peligro de que se produzca una descarga eléctrica, desenchufe el cargador de la toma de alimentación antes de efectuar el servi- cio de mantenimiento o la limpieza. El desconec- tar los controles no reducirá este peligro.
12.El cargador de baterías no ha sido pensado para ser usado por niños ni menores sin ser supervi- sados.
13.Los padres deberán supervisar a sus hijos pequeños para asegurarse de que no juegan con el cargador de baterías.
14.Si el tiempo de funcionamiento se acorta excesi- vamente, pare la operación inmediatamente. Podría resultar en un riesgo de recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una explosión.
15.Si entra electrolito en sus ojos, aclárelos con agua limpia y solicite atención médica ense- guida. Podría resultar en la pérdida de la vista.
28